Files
dolibarr/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
Laurent Destailleur 31ca78acda Sync transifex.
Fix install.
2022-02-07 14:25:20 +01:00

496 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indica un altre.
ErrorSetACountryFirst=Estableix, en primer lloc, el país
SelectThirdParty=Seleccionar un tercer
ConfirmDeleteCompany=Esteu segur que voleu eliminar aquesta empresa i tota la informació relacionada?
DeleteContact=Eliminar un contacte
ConfirmDeleteContact=Esteu segur que voleu suprimir aquest contacte i tota la informació relacionada?
MenuNewThirdParty=Tercer nou
MenuNewCustomer=Client nou
MenuNewProspect=Client potencial nou
MenuNewSupplier=Proveïdor nou
MenuNewPrivateIndividual=Particular nou
NewCompany=Empresa nova (client potencial, client, proveïdor)
NewThirdParty=Tercer nou (client potencial, client, proveïdor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea un tercer (proveïdor)
CreateThirdPartyOnly=Crea tercer
CreateThirdPartyAndContact=Crea un tercer + un contacte fill
ProspectionArea=Àrea de pressupostos
IdThirdParty=ID tercer
IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacte
ThirdPartyContacts=Àrea de tercers i contactes
ThirdPartyContact=Àrea d'adreces de tercers i contactes
Company=Empresa
CompanyName=Raó social
AliasNames=Àlies (nom comercial, marca...)
AliasNameShort=Nom comercial
Companies=Empreses
CountryIsInEEC=El país es troba dins de la Comunitat Econòmica Europea
PriceFormatInCurrentLanguage=Format de visualització de preus en l'idioma i la moneda actuals
ThirdPartyName=Nom del tercer
ThirdPartyEmail=Correu electrònic del tercer
ThirdParty=Tercer
ThirdParties=Tercers
ThirdPartyProspects=Clients potencials
ThirdPartyProspectsStats=Clients potencials
ThirdPartyCustomers=Clients
ThirdPartyCustomersStats=Clients
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s
ThirdPartySuppliers=Proveïdors
ThirdPartyType=Tipus de tercer
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Es crearà un contacte/adreça automàticament amb la mateixa informació que el tercer d'acord amb el propi tercer. En la majoria de casos, fins i tot si el tercer és una persona física, la creació d'un sol tercer ja és suficient.
ParentCompany=Seu Central
Subsidiaries=Filials
ReportByMonth=Informe per mes
ReportByCustomers=Informe per client
ReportByThirdparties=Informe per tercer
ReportByQuarter=Informe per taxa
CivilityCode=Codi cortesia
RegisteredOffice=Domicili social
Lastname=Cognoms
Firstname=Nom
PostOrFunction=Càrrec laboral
UserTitle=Títol cortesia
NatureOfThirdParty=Naturalesa del tercer
NatureOfContact=Natura del contacte
Address=Adreça
State=Província
StateCode=Codi Estat/Província
StateShort=Estat
Region=Regió
Region-State=Regió - Estat
Country=País
CountryCode=Codi del país
CountryId=Id. de país
Phone=Telèfon
PhoneShort=Telèfon
Skype=Skype
Call=Trucar
Chat=Xat
PhonePro=Autobús. telèfon
PhonePerso=Tel. personal
PhoneMobile=Mòbil
No_Email=No enviar e-mailings massius
Fax=Fax
Zip=Codi postal
Town=Població
Web=Web
Poste= Càrrec
DefaultLang=Idioma per defecte
VATIsUsed=Subjecte a IVA
VATIsUsedWhenSelling=Això defineix si aquest tercer inclou o no un impost sobre les vendes quan factura als seus propis clients
VATIsNotUsed=IVA no està utilitzant-se
CopyAddressFromSoc=Omple l'adreça amb l'adreça del tercer
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=El tercer no és client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=El tercer no és client ni proveïdor, els descomptes no estan disponibles
PaymentBankAccount=Compte bancari de pagament
OverAllProposals=Pressupostos
OverAllOrders=Comandes
OverAllInvoices=Factures
OverAllSupplierProposals=Peticions de preu
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Utilitza segon impost
LocalTax1IsUsedES= Subjecte a RE
LocalTax1IsNotUsedES= No subjecte a RE
LocalTax2IsUsed=Utilitza tercer impost
LocalTax2IsUsedES= Subjecte a IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= No subjecte a IRPF
WrongCustomerCode=Codi client incorrecte
WrongSupplierCode=El codi del proveïdor no és vàlid
CustomerCodeModel=Model de codi client
SupplierCodeModel=Model de codi de proveïdor
Gencod=Codi de barra
##### Professional ID #####
ProfId1Short=CIF/NIF
ProfId2Short=Núm. S.S.
ProfId3Short=CNAE
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId1=ID professional 1
ProfId2=ID professional 2
ProfId3=ID professional 3
ProfId4=ID professional 4
ProfId5=ID professional 5
ProfId6=ID professional 6
ProfId1AR=CIF/NIF
ProfId2AR=Ingressos bruts
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=CIF/NIF
ProfId2AT=Núm. seguretat social
ProfId3AT=CNAE
ProfId4AT=-
ProfId5AT=Número EORI
ProfId6AT=-
ProfId1AU=CIF/NIF
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=CIF/NIF
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=Número EORI
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=Número UID
ProfId2CH=-
ProfId3CH=CIF/NIF
ProfId4CH=Num registre de comerç
ProfId5CH=Número EORI
ProfId6CH=-
ProfId1CL=CIF/NIF
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Registre Mercantil)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (núm. contribuent)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Decret de creació)
ProfId4CM=-
ProfId5CM=-
ProfId6CM=-
ProfId1ShortCM=Registre Mercantil
ProfId2ShortCM=Contribuent núm.
ProfId3ShortCM=Decret de creació
ProfId4ShortCM=-
ProfId5ShortCM=-
ProfId6ShortCM=-
ProfId1CO=CIF/NIF
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=CIF/NIF
ProfId2DE=Núm. seguretat social
ProfId3DE=CNAE
ProfId4DE=-
ProfId5DE=Número EORI
ProfId6DE=-
ProfId1ES=CIF/NIF
ProfId2ES=Núm. seguretat social
ProfId3ES=CNAE
ProfId4ES=Núm. col·legiat
ProfId5ES=Prof Id 5 (número EORI)
ProfId6ES=-
ProfId1FR=CIF/NIF
ProfId2FR=Núm. seguretat social
ProfId3FR=CNAE
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId5FR=Prof Id 5 (número EORI)
ProfId6FR=-
ProfId1ShortFR=SIRENA
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=-
ProfId1GB=Número registre
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=CIF/NIF
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=CIF/NIF
ProfId2IN=Núm. seguretat social
ProfId3IN=CNAE
ProfId4IN=Id prof. 4
ProfId5IN=Id prof. 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
ProfId3IT=-
ProfId4IT=-
ProfId5IT=Número EORI
ProfId6IT=-
ProfId1LU=CIF/NIF (R.C.S. Luxemburg)
ProfId2LU=Núm. S.S. (permís comercial)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=Número EORI
ProfId6LU=-
ProfId1MA=CIF/NIF
ProfId2MA=Núm. seguretat social
ProfId3MA=CNAE
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=CIF/NIF
ProfId2MX=Núm. seguretat social
ProfId3MX=CNAE
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=Número KVK
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=Número EORI
ProfId6NL=-
ProfId1PT=CIF/NIF
ProfId2PT=Núm. seguretat social
ProfId3PT=CNAE
ProfId4PT=Conservatori
ProfId5PT=Prof Id 5 (número EORI)
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=CIF/NIF
ProfId2TN=Matrícula fiscal
ProfId3TN=CNAE
ProfId4TN=CCC
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=FEIN
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=CUI
ProfId2RO=Núm. Enmatriculare
ProfId3RO=CAEN
ProfId4RO=EUID
ProfId5RO=Prof Id 5 (número EORI)
ProfId6RO=-
ProfId1RU=CIF/NIF
ProfId2RU=Núm. seguretat social
ProfId3RU=CNAE
ProfId4RU=OKPO
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof. Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof. Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (certificat)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=CIF/NIF Intracomunitari
VATIntraShort=CIF/NIF Intracomunitari
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi vàlida
VATReturn=Devolució de l'IVA
ProspectCustomer=Client potencial/Client
Prospect=Client potencial
CustomerCard=Fitxa client
Customer=Client
CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu
SupplierRelativeDiscount=Descompte relatiu de proveïdor
CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe
CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
HasRelativeDiscountFromSupplier=Teniu un descompte predeterminat de <b> %s%% </b> d'aquest proveïdor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tens descomptes relatius per defecte d'aquest proveïdor
CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Aquest client té un descompte disponible (comercial, de pagament) per a <b>%s</b>%s
CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té abonaments per <b>%s</b> %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No teniu disponible cap crèdit de descompte per aquest proveïdor
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Disposes de descomptes (notes de crèdits o pagaments pendents) per a <b> %s </b> %s d'aquest proveïdor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Teniu descomptes disponibles (comercials, pagaments inicials) de <b> %s </b> %s d'aquest proveïdor
HasCreditNoteFromSupplier=Teniu notes de crèdit per a <b> %s </b> %s d'aquest proveïdor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tots els usuaris)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tu mateix)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts de proveïdor (introduïts per tots els usuaris)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts del proveïdor (introduït per tu mateix)
DiscountNone=Cap
Vendor=Proveïdor
Supplier=Proveïdor
AddContact=Crear contacte
AddContactAddress=Crear contacte/adreça
EditContact=Editar contacte
EditContactAddress=Editar contacte/adreça
Contact=Contacte/Adreça
Contacts=Contactes
ContactId=Id contacte
ContactsAddresses=Contactes/Adreces
FromContactName=Nom:
NoContactDefinedForThirdParty=Cap contacte definit per a aquest tercer
NoContactDefined=Cap contacte definit
DefaultContact=Contacte per defecte
ContactByDefaultFor=Adreça / contacte per defecte de
AddThirdParty=Crea tercer
DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Informació personal
AccountancyCode=Compte comptable
CustomerCode=Codi de client
SupplierCode=Codi de proveïdor
CustomerCodeShort=Codi de client
SupplierCodeShort=Codi de proveïdor
CustomerCodeDesc=Codi client, únic per a tots els clients
SupplierCodeDesc=Codi de proveïdor, únic per a tots els proveïdors
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer és un client o client potencial
RequiredIfSupplier=Obligatori si un tercer és proveïdor
ValidityControledByModule=Validesa controlada pel mòdul
ThisIsModuleRules=Regles per a aquest mòdul
ProspectToContact=Client potencial a contactar
CompanyDeleted=L'empresa "%s" ha estat eliminada
ListOfContacts=Llistat de contactes
ListOfContactsAddresses=Llistat de contactes
ListOfThirdParties=Llista de tercers
ShowCompany=Tercer
ShowContact=Contacte-Adreça
ContactsAllShort=Tots (sense filtre)
ContactType=Tipus de contacte
ContactForOrders=Contacte de comandes
ContactForOrdersOrShipments=Contacte de la comanda o enviament
ContactForProposals=Contacte de pressupostos
ContactForContracts=Contacte de contracte
ContactForInvoices=Contacte de factures
NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no és contacte de cap comanda
NoContactForAnyOrderOrShipments=Aquest contacte no és un contacte per cap comanda o enviament
NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no és contacte de cap pressupost
NoContactForAnyContract=Aquest contacte no és contacte de cap contracte
NoContactForAnyInvoice=Aquest contacte no és contacte de cap factura
NewContact=Contacte nou
NewContactAddress=Contacte/Adreça nova
MyContacts=Els meus contactes
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Edita l'empresa
ThisUserIsNot=Aquest usuari no és client potencial, client o proveïdor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=L'enllaç <b>%s</b> permet consultar el NIF intracomunitari al servei de control europeu. Es requereix accés a internet per a que el servei funcioni.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Verifica el NIF Intracomunitari a la web de la Comissió Europea
VATIntraManualCheck=També podeu comprovar manualment al lloc web de la Comissió Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial
JuridicalStatus=Tipus d'entitat empresarial
Workforce=Nombre d'empleats
Staff=Empleats
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Nivell de client potencial
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Compartit
ContactVisibility=Visibilitat
ContactOthers=Altres
OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enllaçat a un tercer
ProspectStatus=Estat client potencial
PL_NONE=Cap
PL_UNKNOWN=Desconegut
PL_LOW=Baix
PL_MEDIUM=Medi
PL_HIGH=Alt
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Petita
TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PIME
TE_ADMIN=Administració
TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Minorista
TE_WHOLE=Majorista
TE_PRIVATE=Particular
TE_OTHER=Altres
StatusProspect-1=No contactar
StatusProspect0=Mai contactat
StatusProspect1=A contactar
StatusProspect2=Contacte en curs
StatusProspect3=Contacte realitzat
ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar'
ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat'
ChangeToContact=Canvia l'estat a 'A contactar'
ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs'
ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat'
ProspectsByStatus=Clients potencials per estat
NoParentCompany=Cap
ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format
ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer
DolibarrLogin=Nom d'usuari de Dolibarr
NoDolibarrAccess=Sense accés d'usuari
ExportDataset_company_1=Tercers (empreses/entitats/persones físiques) i propietats
ExportDataset_company_2=Contactes i propietats
ImportDataset_company_1=Usuaris i les seves propietats
ImportDataset_company_2=Contactes/Adreces i atributs addicionals de tercers
ImportDataset_company_3=Comptes Bancaris de tercers
ImportDataset_company_4=Tercers/Comercials (Assigna usuaris comercials / tercers)
PriceLevel=Nivell de preus
PriceLevelLabels=Regles del nivell de preus
DeliveryAddress=Adreça d'enviament
AddAddress=Afegeix adreça
SupplierCategory=Categoria del proveïdor
JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=Elimina el fitxer
ConfirmDeleteFile=Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer?
AllocateCommercial=Assignat a un agent comercial
Organization=Organisme
FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal
FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici
SocialNetworksInformation=Xarxes socials
SocialNetworksFacebookURL=URL de Facebook
SocialNetworksTwitterURL=URL de Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=URL de Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=URL dInstagram
SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube
SocialNetworksGithubURL=URL de Github
YouMustAssignUserMailFirst=Has de crear un correu electrònic per aquest usuari abans d'afegir notificacions de correu electrònic per ell.
YouMustCreateContactFirst=Per a poder afegir notificacions per correu electrònic, primer heu de definir els contactes amb correus electrònics vàlids per al tercer
ListSuppliersShort=Llistat de proveïdors
ListProspectsShort=Llistat de clients potencials
ListCustomersShort=Llistat de clients
ThirdPartiesArea=Àrea de tercers i contactes
LastModifiedThirdParties=Últims tercers %s que van ser modificats
UniqueThirdParties=Nombre total de tercers
InActivity=Actiu
ActivityCeased=Tancat
ThirdPartyIsClosed=Tercer està tancat
ProductsIntoElements=Llista de productes / serveis mapats a %s
CurrentOutstandingBill=Factura pendent actual
OutstandingBill=Max. de factures pendents
OutstandingBillReached=S'ha arribat al màx. de factures pendents
OrderMinAmount=Import mínim per comanda
MonkeyNumRefModelDesc=Torneu un número amb el format %syymm-nnnn per al codi de client i %syymm-nnnn per al codi del proveïdor on yy és any, mm és mes i nnnn és un número dincrement automàtic seqüencial sense interrupció i sense retorn a 0.
LeopardNumRefModelDesc=El codi és lliure. Aquest codi es pot modificar en qualsevol moment.
ManagingDirectors=Nom del gerent(s) (CEO, director, president ...)
MergeOriginThirdparty=Duplicar tercer (tercer que vols eliminar)
MergeThirdparties=Fusionar tercers
ConfirmMergeThirdparties=Esteu segur que voleu combinar el tercer triat amb l'actual? Tots els objectes enllaçats (factures, comandes...) es mouran al tercer actual, i després se suprimirà el tercer triat.
ThirdpartiesMergeSuccess=S'han fusionat els tercers
SaleRepresentativeLogin=Nom d'usuari de l'agent comercial
SaleRepresentativeFirstname=Nom de l'agent comercial
SaleRepresentativeLastname=Cognoms de l'agent comercial
ErrorThirdpartiesMerge=S'ha produït un error en suprimir els tercers. Verifiqueu el registre. S'han revertit els canvis.
NewCustomerSupplierCodeProposed=El codi de client o proveïdor ja utilitzat, es suggereix un codi nou
KeepEmptyIfGenericAddress=Manteniu aquest camp buit si aquesta adreça és una adreça genèrica
#Imports
PaymentTypeCustomer=Tipus de pagament - Client
PaymentTermsCustomer=Condicions de pagament - Client
PaymentTypeSupplier=Tipus de pagament - Proveïdor
PaymentTermsSupplier=Condicions de pagament - Proveïdor
PaymentTypeBoth=Tipus de pagament: client i proveïdor
MulticurrencyUsed=Emprar Multidivisa
MulticurrencyCurrency=Divisa
InEEC=Europa (CEE)
RestOfEurope=Resta d'Europa (CEE)
OutOfEurope=Fora dEuropa (CEE)
CurrentOutstandingBillLate=Factura pendent actual en retard
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Ves amb compte, en funció de la configuració del preu del producte, has de canviar de tercer abans dafegir el producte al TPV.