mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-26 11:21:27 +01:00
195 lines
13 KiB
Plaintext
195 lines
13 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
BillsCustomersUnpaid=Offene Kundenrechnungen
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen von %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Lieferantenrechnungen
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für %s
|
|
BillsLate=Verspätete Zahlungen
|
|
BillsStatistics=Zahlungsstatistik - Kundenrechnungen
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Zahlungsstatistik - Lieferantenrechnungen
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Das ist inaktiv, weil die Rechnung schon verbucht ist.
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Das ist inaktiv, weil nach dieser Rechnung weitere erzeugt worden sind. Dann würde der Zähler nicht mehr stimmen.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert da nicht gelöscht werden kann
|
|
InvoiceStandardAsk=Eine Standardrechnung erstellen
|
|
InvoiceStandardDesc=Eine normale Kundenrechnung erstellen
|
|
InvoiceDeposit=Akontorechnung
|
|
InvoiceDepositAsk=Akontorechnung erstellen
|
|
InvoiceDepositDesc=Eine Akontorechnung erstellen
|
|
InvoiceProForma=Proformarechnung
|
|
InvoiceProFormaAsk=Eine Proformarechnung erstellen
|
|
InvoiceReplacementAsk=Eine Ersatzrechnung erstellen
|
|
InvoiceReplacementDesc=Eine <b>Ersatzrechnung</b> wird an Stelle einer anderen Rechnung erzeugt. Die andere Rechnung wird so storniert.<br><br> Hinweis: Das funktioniert nur, wenn zur Ursprungsrechnung noch keine Zahlung eingegangen ist. Eine noch nicht geschlossene ersetzte Rechnung fällt automatisch in den Status 'zurückgezogen'.
|
|
InvoiceAvoirDesc=Mit einer <b>Gutschrift</b> gleichst du eine Rechnung aus, z.B. weil jemand zuviel bezahlt hat, oder du zuviel verrechnet hast. Das kannst du auch bei Minderung benutzen, also einer Preisreduktion durch gelieferte mangelhafte Ware.
|
|
CorrectionInvoice=Korrigierte Rechnung
|
|
NotConsumed=Nicht verbraucht
|
|
NoReplacableInvoice=Ich habe keine ersatzfähige Rechnung.
|
|
NoInvoiceToCorrect=Ich habe keine Rechnung zu korrigieren.
|
|
InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Gutschriften
|
|
CardBill=Rechnungsübersicht
|
|
InvoiceLine=Rechnungsposition
|
|
SupplierInvoiceLines=Lieferantenrechnungspositionen
|
|
paymentInInvoiceCurrency=In Rechnungswährung
|
|
PaidBack=Zurückbezahlt
|
|
DeletePayment=Zahlung löschen
|
|
ConfirmDeletePayment=Nur zur Sicherheit: Willst du diese Zahlung wirklich löschen?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Willst du diese %s in eine Gutschrift umwandeln?
|
|
ConfirmConvertToReduc2=Der Betrag wird in den Gutschriften gespeichert und kann für diesen Kunden in einer offenen oder künftigen Rechnung als Rabatt verwendet werden.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=Willst du diese %s in eine Gutschrift umwandeln?
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier2=Der Betrag wird in den Gutschriften gespeichert und kann für diesen Lieferanten in einer offenen oder künftigen Rechnung als Rabatt verwendet werden.
|
|
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
|
|
ReceivedPayments=Zahlungseingang
|
|
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Kundenzahlungen
|
|
PayedSuppliersPayments=Ausgeführte Zahlungen an Lieferanten
|
|
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht laufendes Jahr für %s
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Bereits getätigte Rückerstattungen
|
|
PaymentRule=Zahlungsmodalitäten
|
|
PaymentAmount=Betrag
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Der eingegangene Betrag ist höher als der Mahnbetrag.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Hoppla, du willst einen höheren Betrag angeben, als noch offen ist. <br> Falls das so stimmt und du daraus z.B. eine Gutschrift machen willst - kein Problem.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Hoppla, du willst einen höheren Betrag angeben, als noch offen ist. <br> Falls das so stimmt und du daraus z.B. eine Gutschrift machen willst - kein Problem.
|
|
ClassifyCanceled=Als 'zurückgezogen' markieren
|
|
AddBill=Erstelle eine Rechnung oder Gutschrift
|
|
DeleteBill=Rechnung löschen
|
|
SearchASupplierInvoice=Suche eine Lieferantenrechnung
|
|
ConvertToReduc=In Rabatt umwandeln
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Überschuss in Gutschrift umwandeln
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Überschuss in Rabatt umwandeln
|
|
BillStatus=Rechnung Status
|
|
StatusOfGeneratedInvoices=Status der generierten Rechnungen
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Rückerstattet oder in Gutschrift umgewandelt
|
|
BillStatusConverted=In Rabatt umgewandelt (in Schlussrechnung anrechenbar)
|
|
BillStatusNotRefunded=Nicht zurückerstattet
|
|
BillShortStatusConverted=Verarbeitet
|
|
BillShortStatusNotRefunded=Nicht zurückerstattet
|
|
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Die innergemeinschaftliche MWST - Nummer ist noch nicht definiert.
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Es ist noch keine Standard - Zahlungsart hinterlegt. Ergänze das in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Lege ein Bankkonto an und definiere anschliessend die Zahlungsarten in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Obacht: Du versuchst eine Ersatzrechnung für Rechnung %s freizugeben. Diese wurde allerdings bereits durch Rechnung %s ersetzt.
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Vorlage für wiederkehrende Rechnung
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Keine passende wiederkehrende Rechnungsvorlage gefunden
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s passende Vorlagen zum generieren von wiederkehrenden Rechnungen gefunden.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Keine Rechnungsvorlage für wiederkehrende Rechnungen
|
|
LastBills=%s neueste Rechnungen
|
|
LatestTemplateInvoices=%s neueste Rechnungsvorlagen
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=%s neueste Kundenrechnungs - Vorlagen
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=%s neueste Lieferanten - Rechnungsvorlagen
|
|
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
|
|
LastSuppliersBills=%s neueste Lieferantenrechnungen
|
|
CustomersDraftInvoices=Kundenrechnungsentwürfe
|
|
SuppliersDraftInvoices=Lieferantenrechnungsentwürfe
|
|
ConfirmDeleteBill=Bist du sicher, dass du diese Rechnung löschen willst?
|
|
ConfirmValidateBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> freigeben willst?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> auf den Status Entwurf zurücksetzen willst?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> als bezahlt markieren willst?
|
|
ConfirmCancelBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> zurückziehen willst?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Was ist der Grund, dass du diese Rechnung als "aufgegeben" klassifizieren willst?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> als bezahlt markieren willst?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schliessen dieser Rechnung?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MWST wird eine Gutschrift angelegt.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Rabatt, weil die Zahlung vor Fristablauf getätigt worden ist.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der MwSt. aus diesem Rabatt.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn du die Rechnung mit passendem Kommentar versehen hast.\n(Beispiel "Nur die MWST auf dem tatsächlich bezahlten Preis ist abzugsberechtigt")
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In einigen Ländern steht diese Option nur offen, wenn die Rechnung mit entsprechenden Kommentaren versehen ist.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wähle diese Option, falls keine der anderen zutrifft: <br> - Zahlung unvollständig wg. mangelhafter oder falscher Lieferung <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigiere in jedem Fall den Überbetrag in der Buchhaltung über eine entsprechende Gutschrift.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Weitere
|
|
ConfirmCustomerPayment=Stimmt dieser Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Stimmt dieser Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Bist du sicher, dass du diese Zahlung freigeben willst? Danach kannst du keine Änderungen mehr vornehmen.
|
|
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
|
AmountOfBillsHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern)
|
|
ToPayOn=Zahlbar am %s
|
|
toPayOn=zahlbar am %s
|
|
ExcessPaid=Bezahlter Überschuss
|
|
SendBillRef=Einreichung der Rechnung %s
|
|
SendReminderBillRef=Einreichung von Rechnung %s (Erinnerung)
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Verknüpfte wiederkehrende Kundenrechnung
|
|
Reduction=Ermässigung
|
|
ReductionShort=%
|
|
Reductions=Ermässigungen
|
|
ReductionsShort=%
|
|
AddRelativeDiscount=Jeweiligen Rabatt erstellen
|
|
EditRelativeDiscount=Relativen Rabatt bearbeiten
|
|
AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen
|
|
EditGlobalDiscounts=Absolute Rabatte bearbeiten
|
|
DiscountFromDeposit=Anzahlungen zur Rechnung %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=Überschuss zum Rechnungsbetrag %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Überschuss zum Rechnungsbetrag %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
|
|
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
|
|
NewRelativeDiscount=Neuer relativer Rabatt
|
|
DiscountType=Rabattart
|
|
DiscountStillRemaining=Verfügbare Rabatte und Gutschriften
|
|
DiscountAlreadyCounted=Aufgebrauchte Rabatte und Gutschriften
|
|
HelpEscompte=Dieser Kundenrabatt wurde wegen Zahlung vor Frist gewährt.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundenverschulden) und ist als uneinbringlich zu werten.
|
|
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
|
|
PaymentId=Zahlung id
|
|
PaymentRef=Zahlungsreferenz
|
|
OrderBilled=Bestellung verrechnet
|
|
PaymentNumber=Zahlung Nr.
|
|
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf Rechnungs-Entwurf (keines, falls leer)
|
|
ConfirmCloneInvoice=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> duplizieren willst?
|
|
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten.
|
|
NbOfPayments=Anzahl der Zahlungen
|
|
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
|
ConfirmSplitDiscount=Bist du sicher, dass du diesen Rabatt über <b>%s</b>%s in zwei kleinere aufteilen willst?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Gib den Betrag für jeden der zwei Rabatte ein.
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Beide Rabatte zusammen müssen gleich gross sein, wie der ursprüngliche.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Bist du sicher, dass du diesen Rabatt entfernen willst?
|
|
RelatedSupplierInvoices=Ähnliche Lieferantenrechnungen
|
|
WarningBillExist=Obacht, dazu existiert bereits mindestens eine Rechnung
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Zahlungsbetrag auf Rechnungen verteilen
|
|
PaymentNote=Zahlungsnotiz
|
|
FrequencyPer_d=Alle %s Tage
|
|
NextDateToExecution=Datum der nächsten Rechnungsstellung
|
|
DateLastGeneration=Datum der letzten Rechnungsstellung
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=Aus wiederkehrender Rechnungsvorlage %s erstellt
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=Rechnung %s aus wiederkehrender Rechnungsvorlage %s erstellt
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Bei Erhalt
|
|
PaymentConditionRECEP=Bei Erhalt
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Ende des Monats
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
|
|
VarAmountOneLine=Variabler Betrag (%% tot.) - 1 Position mit Bezeichnung '%s'
|
|
PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift
|
|
PaymentTypeTIP=Dokumenteninkasso
|
|
PaymentTypeShortTIP=Dokumenteninkasso Zahlung
|
|
PaymentTypeVAD=Onlinezahlung
|
|
PaymentTypeShortVAD=Onlinezahlung
|
|
PaymentTypeTRA=Bankcheck
|
|
PaymentTypeShortTRA=Entwurf
|
|
PaymentTypeShortFAC=Nachnahme
|
|
DeskCode=Abteilungsnummer
|
|
IBANNumber=IBAN Nummer
|
|
BICNumber=BIC / SWIFT Code
|
|
ExtraInfos=Zusatzinformationen
|
|
RegulatedOn=Gebucht am
|
|
ChequeBank=Scheckbank
|
|
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
|
|
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MWST - Nummer
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
|
|
MenuChequeDeposits=Scheckeinlagen
|
|
MenuChequesReceipts=Scheckeinnahmen
|
|
ChequesReceipts=Scheckeinnahmen
|
|
ChequesArea=Schecks
|
|
ChequeDeposits=Scheckeinlagen
|
|
Reported=Verzögert
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen für Geschäftspartner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind.
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Sie müssen zuerst eine Standardrechnung Erstellen und diese dann in eine Rechnungsvorlage umwandeln
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferanten - Rechnungskontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferanten - Versandkontakt
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=Erste Situation Rechnung
|
|
InvoiceSituation=Situation Rechnung
|
|
PDFInvoiceSituation=Situation Rechnung
|
|
SituationAmount=Situation Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
|
|
CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächsten Position
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=Der folgende Situation ist bereits vorhanden.
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation Rechnung
|
|
invoiceLineProgressError=Rechnungszeile Fortschritt kann nicht grösser oder gleich der nächsten Rechnungszeile sein
|
|
ToCreateARecurringInvoice=Um eine wiederkehrende Rechnung für diesen Vertrag zu erstellen, zuerst einen Rechnungsentwurf erstellen und diesen dann in eine Vorlage umwandeln und zuletzt den Rechnungsintervall erfassen.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=Um zukünftige wiederkehrende Rechnungen manuell zu erstellen, gehen Sie zum Menü <strong>%s - %s - %s</strong>.
|