Files
dolibarr/htdocs/langs/fr_FR/eventorganization.lang
2022-02-07 14:34:27 +01:00

168 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Generic
#
ModuleEventOrganizationName = Organisation d'événements
EventOrganizationDescription = Organisation dévénements par le biais du module Projet
EventOrganizationDescriptionLong= Gérer l'organisation d'un événement (spectacle, conférences, participants ou intervenants, avec des pages publiques pour suggestion, vote ou inscription)
#
# Menu
#
EventOrganizationMenuLeft = Événements organisés
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Conférence ou stand
PaymentEvent=Paiement de l'événement
#
# Admin page
#
NewRegistration=Inscription
EventOrganizationSetup=Configuration de lorganisation de lévénement
EventOrganization=Organisation d'événements
Settings=Paramètres
EventOrganizationSetupPage = Page de configuration de lorganisation de lévénement
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Libellé des tâches à créer automatiquement lors de la validation du projet
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Lorsque vous validez un événement organisé, certaines tâches peuvent être automatiquement créées dans le projet<br><br>Par exemple : <br>Envoyer un appel de conférence<br>Envoyer un appel pour le stand<br>Recevoir un appel de conférences<br>Recevoir un appel de stand<br>Ouvrir les inscriptions aux événements pour les participants<br>Envoyer un rappel de lévénement aux conférenciers<br>Envoyer un rappel de lévénement à lanimateur du stand<br>Envoyer un rappel de lévénement aux participants
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Catégorie à ajouter à des tiers automatiquement créée lorsque quelquun suggère une conférence
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Catégorie à ajouter à des tiers automatiquement créée lorsque quelquun suggère un stand
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Modèle de courriel à envoyer après avoir reçu une suggestion de conférence.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Modèle de courriel à envoyer après avoir reçu une suggestion d'un stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Modèle d'e-mail à envoyer après le paiement d'une inscription à un stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Modèle de courriel à envoyer après paiement d'une inscription à un événement.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Modèle d'e-mail à utiliser lors de l'envoi d'e-mails de la massaction "Envoyer des e-mails" aux intervenants
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Modèle d'e-mail à utiliser lors de l'envoi d'e-mails depuis la massaction "Envoyer des e-mails" sur la liste des participants
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = Dans le formulaire pour créer/ajouter un participant, limite la liste des tiers aux tiers de la catégorie
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = Dans le formulaire pour créer/ajouter un participant, limite la liste des tiers aux tiers ayant la nature
#
# Object
#
EventOrganizationConfOrBooth= Conférence ou stand
ManageOrganizeEvent = Gestion d'organisation d'événements
ConferenceOrBooth = Conférence ou stand
ConferenceOrBoothTab = Conférence ou stand
AmountPaid = Montant payé
DateOfRegistration = Date d'inscription
ConferenceOrBoothAttendee = Participant à la conférence ou au stand
#
# Template Mail
#
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Votre demande de conférence a été transmise.
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Votre demande de stand a été transmise
EventOrganizationEmailAskConf = Demande de conférence
EventOrganizationEmailAskBooth = Demande de stand
EventOrganizationEmailBoothPayment = Règlement de votre stand
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Inscription à un événement
EventOrganizationMassEmailAttendees = Communication aux participants
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Communication aux conférenciers
ToSpeakers=Aux conférenciers
#
# Event
#
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Autoriser les visiteurs à suggérer des conférences
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Autoriser des inconnus à suggérer une conférence qu'ils souhaitent faire
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Autoriser des personnes à postuler pour un stand
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Autoriser des personnes inconnues à postuler pour un stand
PriceOfRegistration=Prix de l'inscription
PriceOfRegistrationHelp=Montant à payer pour l'enregistrement d'un participant à l'événement
PriceOfBooth=Prix dinscription pour un stand
PriceOfBoothHelp=Prix dinscription pour un stand
EventOrganizationICSLink=Lien ICS pour les conférences
ConferenceOrBoothInformation=Renseignements sur la conférence ou le stand
Attendees=Participants
ListOfAttendeesOfEvent=Liste des participant à l'événement
DownloadICSLink = Télécharger le lien ICS
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Graine pour sécuriser la clé de la page d'inscription publique pour suggérer une conférence
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Service utilisé pour la ligne de facture concernant l'emplacement d'un stand
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Service utilisé pour la ligne de facture relative à l'abonnement d'un participant à un événement
NbVotes=Nombre de votes
#
# Status
#
EvntOrgDraft = Brouillon
EvntOrgSuggested = Suggéré
EvntOrgConfirmed = Confirmé
EvntOrgNotQualified = Non qualifié
EvntOrgDone = Effectuées
EvntOrgCancelled = Annulé
#
# Public page
#
SuggestForm = Page de suggestions
SuggestOrVoteForConfOrBooth = Page de suggestion ou de vote
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Ici, vous pouvez voter pour une conférence ou en proposer une nouvelle pour l'événement. Vous pouvez également demander à avoir un stand pendant l'événement.
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Ici, vous pouvez suggérer une nouvelle conférence à animer pendant l'événement.
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Ici, postulez pour tenir un stand pendant l'événement
ListOfSuggestedConferences = Liste des conférences suggérées
ListOfSuggestedBooths = Liste des stands suggérés
ListOfConferencesOrBooths=Liste des conférences ou stands du projet événementiel
SuggestConference = Proposer une nouvelle conférence
SuggestBooth = Proposer un stand
ViewAndVote = Voir et voter pour les événements suggérés
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Lien public pour l'inscription à l'événement
PublicAttendeeSubscriptionPage = Lien dinscription public à un événement
MissingOrBadSecureKey = La clé de sécurité est invalide ou manquante
EvntOrgWelcomeMessage = Ce formulaire vous permet de vous inscrire en tant que nouveau participant à l'événement : <b> %s </b>
EvntOrgDuration = Cette conférence commence le %s et se termine le %s.
ConferenceAttendeeFee = Frais de participation à la conférence pour l'événement : '%s' se produisant du %s au %s.
BoothLocationFee = Frais de participation à l'événement : '%s' se produisant du %s au %s.
EventType = Type événement
LabelOfBooth=Libellé du stand
LabelOfconference=Libellé de la conférence
ConferenceIsNotConfirmed=L'inscription n'est pas autorisée, l'événement n'est pas confirmé
DateMustBeBeforeThan=%s doit être avant %s
DateMustBeAfterThan=%s doit être après %s
NewSubscription=Inscription
OrganizationEventConfRequestWasReceived=Votre suggestion de conférence a été reçue
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Votre demande de stand a bien été reçue
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Le règlement de votre stand a été enregsitré
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Le règlement de votre participation a été enregistré
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Ceci est une rappel de votre participation à l'événement en tant que participant
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Ceci est un rappel de votre participation à l'événement en tant que conférencier
OrganizationEventLinkToThirdParty=Lier à un tiers (client, fournisseur ou partenaire)
NewSuggestionOfBooth=Proposition de stand
NewSuggestionOfConference=Candidature à une conférence
#
# Vote page
#
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Bienvenue sur la page de suggestion de conférence ou de stand.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Bienvenue sur la page de suggestions de conférences.
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Bienvenue sur la page de suggestion de stand.
EvntOrgVoteHelpMessage = Ici, vous pouvez voir et voter pour les événements suggérés pour le projet
VoteOk = Votre vote a été accepté.
AlreadyVoted = Vous avez déjà voté pour cet événement.
VoteError = Une erreur s'est produite lors du vote, veuillez réessayer.
SubscriptionOk = Votre inscription a été validée
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmation de votre inscription à un événement
Attendee = Participant
PaymentConferenceAttendee = Paiement de participation à la conférence
PaymentBoothLocation = Paiement de l'emplacement du stand
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Supprimer le participant
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=Une inscription et un règlement sont déjà enregistrés pour l'e-mail <b>%s</b>
EmailAttendee=E-mail du participant
EmailCompanyForInvoice=E-mail de la société pour la facturation (si différent du participant)
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Plusieurs entreprises avec cet email ont été trouvées donc nous ne pouvons pas valider automatiquement votre inscription. Veuillez nous contacter à %s pour une validation manuelle
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Plusieurs sociétés portant ce nom ont été trouvées, nous ne pouvons donc pas valider automatiquement votre inscription. Veuillez nous contacter à %s pour une validation manuelle
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Aucune action publique n'est ouverte au public pour cet événement