mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-06 17:13:03 +01:00
496 lines
31 KiB
Plaintext
496 lines
31 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=ຊື່ບໍລິສັດ %s ມີຢູ່ແລ້ວ. ເລືອກອັນອື່ນ.
|
|
ErrorSetACountryFirst=ຕັ້ງປະເທດກ່ອນ
|
|
SelectThirdParty=ເລືອກພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ConfirmDeleteCompany=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບບໍລິສັດນີ້ແລະຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງ?ົດ?
|
|
DeleteContact=ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
ConfirmDeleteContact=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ແລະຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງ?ົດ?
|
|
MenuNewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ່
|
|
MenuNewCustomer=ລູກຄ້າໃ່
|
|
MenuNewProspect=ຄວາມສົດໃສດ້ານໃຫມ່
|
|
MenuNewSupplier=ຜູ້ຂາຍໃ່
|
|
MenuNewPrivateIndividual=ບຸກຄົນສ່ວນຕົວໃ່
|
|
NewCompany=ບໍລິສັດໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ)
|
|
NewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ (ຜູ້ຂາຍ)
|
|
CreateThirdPartyOnly=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
CreateThirdPartyAndContact=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ + ການຕິດຕໍ່ເດັກນ້ອຍ
|
|
ProspectionArea=ພື້ນທີ່ການສໍາຫຼວດ
|
|
IdThirdParty=ID ພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
IdCompany=ID ບໍລິສັດ
|
|
IdContact=ID ຕິດຕໍ່
|
|
ThirdPartyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ThirdPartyContact=ການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
Company=ບໍລິສັດ
|
|
CompanyName=ຊື່ບໍລິສັດ
|
|
AliasNames=ນາມແງ (ການຄ້າ, ເຄື່ອງdemarkາຍການຄ້າ, ... )
|
|
AliasNameShort=ນາມແງ
|
|
Companies=ບໍລິສັດ
|
|
CountryIsInEEC=ປະເທດຢູ່ພາຍໃນປະຊາຄົມເສດຖະກິດເອີຣົບ
|
|
PriceFormatInCurrentLanguage=ຮູບແບບການສະແດງລາຄາໃນພາສາແລະສະກຸນເງິນປັດຈຸບັນ
|
|
ThirdPartyName=ຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ThirdPartyEmail=ອີເມວພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ThirdParty=ບຸກຄົນທີ່ສາມ
|
|
ThirdParties=ພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ThirdPartyProspects=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
|
|
ThirdPartyProspectsStats=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
|
|
ThirdPartyCustomers=ລູກຄ້າ
|
|
ThirdPartyCustomersStats=ລູກຄ້າ
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=ລູກຄ້າທີ່ມີ %s ຫຼື %s
|
|
ThirdPartySuppliers=ຜູ້ຂາຍ
|
|
ThirdPartyType=ປະເພດບຸກຄົນທີສາມ
|
|
Individual=ສ່ວນບຸກຄົນ
|
|
ToCreateContactWithSameName=ອັດຕະໂນມັດຈະສ້າງການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ທີ່ມີຂໍ້ມູນດຽວກັນກັບບຸກຄົນທີສາມພາຍໃຕ້ພາກສ່ວນທີສາມ. ໃນກໍລະນີຫຼາຍທີ່ສຸດ, ເຖິງແມ່ນວ່າບຸກຄົນທີສາມຂອງເຈົ້າເປັນບຸກຄົນທີ່ເປັນຮ່າງກາຍ, ການສ້າງພາກສ່ວນທີສາມຢ່າງດຽວແມ່ນພຽງພໍ.
|
|
ParentCompany=ບໍລິສັດແມ່
|
|
Subsidiaries=ບໍລິສັດຍ່ອຍ
|
|
ReportByMonth=ລາຍງານຕໍ່ເດືອນ
|
|
ReportByCustomers=ລາຍງານຕໍ່ລູກຄ້າ
|
|
ReportByThirdparties=ລາຍງານຕໍ່ພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ReportByQuarter=ລາຍງານຕໍ່ອັດຕາ
|
|
CivilityCode=ລະຫັດພົນລະເມືອງ
|
|
RegisteredOffice=ຫ້ອງການຈົດທະບຽນ
|
|
Lastname=ນາມສະກຸນ
|
|
Firstname=ຊື່ແທ້
|
|
PostOrFunction=ຕຳ ແໜ່ງ ວຽກ
|
|
UserTitle=ຊື່ເລື່ອງ
|
|
NatureOfThirdParty=ລັກສະນະຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
NatureOfContact=ລັກສະນະຂອງການຕິດຕໍ່
|
|
Address=ທີ່ຢູ່
|
|
State=ລັດ/ແຂວງ
|
|
StateCode=ລະຫັດລັດ/ແຂວງ
|
|
StateShort=ລັດ
|
|
Region=ພາກພື້ນ
|
|
Region-State=ພາກພື້ນ - ລັດ
|
|
Country=ປະເທດ
|
|
CountryCode=ລະຫັດປະເທດ
|
|
CountryId=ລະຫັດປະເທດ
|
|
Phone=ໂທລະສັບ
|
|
PhoneShort=ໂທລະສັບ
|
|
Skype=Skype
|
|
Call=ໂທ
|
|
Chat=ສົນທະນາ
|
|
PhonePro=ລົດເມ. ໂທລະສັບ
|
|
PhonePerso=ບຸກຄົນ ໂທລະສັບ
|
|
PhoneMobile=ມືຖື
|
|
No_Email=ປະຕິເສດການສົ່ງອີເມວເປັນຊຸດ
|
|
Fax=ແຟັກ
|
|
Zip=ລະຫັດໄປສະນີ
|
|
Town=ເມືອງ
|
|
Web=ເວັບ
|
|
Poste= ຕຳ ແໜ່ງ
|
|
DefaultLang=ພາສາເລີ່ມຕົ້ນ
|
|
VATIsUsed=ພາສີການຂາຍທີ່ໃຊ້
|
|
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers
|
|
VATIsNotUsed=ພາສີການຂາຍບໍ່ໄດ້ໃຊ້
|
|
CopyAddressFromSoc=ສຳ ເນົາທີ່ຢູ່ຈາກລາຍລະອຽດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີວັດຖຸອ້າງອີງທີ່ມີຢູ່
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນທັງລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້
|
|
PaymentBankAccount=ບັນຊີທະນາຄານການຊໍາລະເງິນ
|
|
OverAllProposals=ຂໍ້ສະ ເໜີ
|
|
OverAllOrders=ຄໍາສັ່ງ
|
|
OverAllInvoices=ໃບແຈ້ງ ໜີ້
|
|
OverAllSupplierProposals=ການຮ້ອງຂໍລາຄາ
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສອງ
|
|
LocalTax1IsUsedES= RE ຖືກນໍາໃຊ້
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE ບໍ່ໄດ້ໃຊ້
|
|
LocalTax2IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສາມ
|
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF ຖືກນໍາໃຊ້
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF ບໍ່ໄດ້ໃຊ້
|
|
WrongCustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າບໍ່ຖືກຕ້ອງ
|
|
WrongSupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ
|
|
CustomerCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດລູກຄ້າ
|
|
SupplierCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດຜູ້ຂາຍ
|
|
Gencod=ບາໂຄດ
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=Prof. id 1
|
|
ProfId2Short=Prof. id 2
|
|
ProfId3Short=Prof. id 3
|
|
ProfId4Short=Prof. id 4
|
|
ProfId5Short=Prof. id 5
|
|
ProfId6Short=Prof. id 6
|
|
ProfId1=ID ມືອາຊີບ 1
|
|
ProfId2=ID ມືອາຊີບ 2
|
|
ProfId3=ID ມືອາຊີບ 3
|
|
ProfId4=ID ມືອາຊີບ 4
|
|
ProfId5=ID ມືອາຊີບ 5
|
|
ProfId6=ID ມືອາຊີບ 6
|
|
ProfId1AR=Prof Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
|
|
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AT=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4AT=-
|
|
ProfId5AT=Eາຍເລກ EORI
|
|
ProfId6AT=-
|
|
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=Prof Id 1 (ຕົວເລກມືອາຊີບ)
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=Eາຍເລກ EORI
|
|
ProfId6BE=-
|
|
ProfId1BR=-
|
|
ProfId2BR=IE (ຄາດຄະເນການຄາດຄະເນ)
|
|
ProfId3BR=IM (ເທດສະບານ Inscricao)
|
|
ProfId4BR=ກປ
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=UID-Nummer
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=Prof Id 1 (ຕົວເລກລັດຖະບານກາງ)
|
|
ProfId4CH=Prof Id 2 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ)
|
|
ProfId5CH=Eາຍເລກ EORI
|
|
ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T. )
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register)
|
|
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.)
|
|
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Decree of creation)
|
|
ProfId4CM=-
|
|
ProfId5CM=-
|
|
ProfId6CM=-
|
|
ProfId1ShortCM=Trade Register
|
|
ProfId2ShortCM=Taxpayer No.
|
|
ProfId3ShortCM=Decree of creation
|
|
ProfId4ShortCM=-
|
|
ProfId5ShortCM=-
|
|
ProfId6ShortCM=-
|
|
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T. )
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=Eາຍເລກ EORI
|
|
ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=ໄອດີ Prof 1 (CIF/NIF)
|
|
ProfId2ES=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ)
|
|
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=Prof Id 4 (ເລກວິທະຍາໄລ)
|
|
ProfId5ES=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
|
|
ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR=ໄອດີ Prof 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, APE ເກົ່າ)
|
|
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
|
|
ProfId5FR=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
|
|
ProfId6FR=-
|
|
ProfId1ShortFR=SIREN
|
|
ProfId2ShortFR=SIRET
|
|
ProfId3ShortFR=NAF
|
|
ProfId4ShortFR=RCS
|
|
ProfId5ShortFR=EORI
|
|
ProfId6ShortFR=-
|
|
ProfId1GB=ເລກທະບຽນ
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=SIC
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=id prof. 1 (RTN)
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=ໄອດີ Prof 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
|
|
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
|
|
ProfId4IN=ໄອດີ Prof 4
|
|
ProfId5IN=ໄອດີ Prof 5
|
|
ProfId6IN=-
|
|
ProfId1IT=-
|
|
ProfId2IT=-
|
|
ProfId3IT=-
|
|
ProfId4IT=-
|
|
ProfId5IT=Eາຍເລກ EORI
|
|
ProfId6IT=-
|
|
ProfId1LU=ໄອດີ. prof. 1 (R.C.S. ລັກເຊມເບີກ)
|
|
ProfId2LU=ໄອດີ. prof. 2 (ໃບອະນຸຍາດທຸລະກິດ)
|
|
ProfId3LU=-
|
|
ProfId4LU=-
|
|
ProfId5LU=Eາຍເລກ EORI
|
|
ProfId6LU=-
|
|
ProfId1MA=id prof. 1 (R.C. )
|
|
ProfId2MA=id prof. 2 (ສິດທິບັດ)
|
|
ProfId3MA=id prof. 3 (I.F. )
|
|
ProfId4MA=id prof. 4 (C.N.S.S. )
|
|
ProfId5MA=id prof. 5 (I.C.E. )
|
|
ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
|
|
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P IMSS)
|
|
ProfId3MX=Prof Id 3 (ກົດາຍອາຊີບ)
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=ຕົວນັບ KVK
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=ບໍລິການເບີເກີ (BSN)
|
|
ProfId5NL=Eາຍເລກ EORI
|
|
ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ)
|
|
ProfId3PT=Prof Id 3 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ)
|
|
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
|
|
ProfId5PT=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
|
|
ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=NINEA
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
|
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fric matricule)
|
|
ProfId3TN=Prof Id 3 (ລະຫັດ Douane)
|
|
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
|
ProfId5TN=-
|
|
ProfId6TN=-
|
|
ProfId1US=Id Prof (FEIN)
|
|
ProfId2US=-
|
|
ProfId3US=-
|
|
ProfId4US=-
|
|
ProfId5US=-
|
|
ProfId6US=-
|
|
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
|
|
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. matnmatriculare)
|
|
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
|
|
ProfId4RO=ໄອດີ Prof 5 (EUID)
|
|
ProfId5RO=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
|
|
ProfId6RO=-
|
|
ProfId1RU=ໄອດີ Prof 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=ໄອດີ Prof 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=ໄອດີ Prof 4 (OKPO)
|
|
ProfId5RU=-
|
|
ProfId6RU=-
|
|
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
|
|
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
|
|
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
|
|
ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate)
|
|
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
|
|
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=ສິນລະປະ.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
|
|
VATIntraShort=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=ໄວຍາກອນຖືກຕ້ອງ
|
|
VATReturn=ຜົນຕອບແທນອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
|
|
ProspectCustomer=ຄວາມສົດໃສດ້ານ / ລູກຄ້າ
|
|
Prospect=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
|
|
CustomerCard=ບັດລູກຄ້າ
|
|
Customer=ລູກຄ້າ
|
|
CustomerRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
|
|
SupplierRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຜູ້ຂາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດຢ່າງແທ້ຈິງ
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b> %s%% </b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b> %s%% </b> ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ເຈົ້າບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເລີ່ມຕົ້ນຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ (ມີການຄ້າ, ຈ່າຍລ່ວງ ໜ້າ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s
|
|
CompanyHasCreditNote=ລູກຄ້າຄົນນີ້ຍັງມີບັນທຶກເຄຣດິດສໍາລັບ <b> %s </b> %s
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ເຈົ້າບໍ່ມີເຄຣດິດສ່ວນຫຼຸດຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້.
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ (ມີການຄ້າ, ຈ່າຍລ່ວງ ໜ້າ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້.
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=ເຈົ້າມີບັນທຶກເຄຣດິດສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສິນເຊື່ອຫຼຸດລາຄາ
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍເດັດຂາດ (ເຂົ້າມາໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍຢ່າງແທ້ຈິງ (ປ້ອນເຂົ້າດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ)
|
|
DiscountNone=ບໍ່ມີ
|
|
Vendor=ຜູ້ຂາຍ
|
|
Supplier=ຜູ້ຂາຍ
|
|
AddContact=ສ້າງການຕິດຕໍ່
|
|
AddContactAddress=ສ້າງການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
EditContact=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່
|
|
EditContactAddress=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
Contact=ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
Contacts=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
ContactId=id ຕິດຕໍ່
|
|
ContactsAddresses=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
FromContactName=ຊື່:
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່ສໍາລັບພາກສ່ວນທີສາມນີ້
|
|
NoContactDefined=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່
|
|
DefaultContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນ
|
|
ContactByDefaultFor=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບ
|
|
AddThirdParty=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
DeleteACompany=ລຶບບໍລິສັດ
|
|
PersonalInformations=ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ
|
|
AccountancyCode=Accounting account
|
|
CustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າ
|
|
SupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ
|
|
CustomerCodeShort=ລະຫັດລູກຄ້າ
|
|
SupplierCodeShort=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ
|
|
CustomerCodeDesc=ລະຫັດລູກຄ້າ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບລູກຄ້າທັງຫມົດ
|
|
SupplierCodeDesc=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບຜູ້ຂາຍທັງຫມົດ
|
|
RequiredIfCustomer=ຕ້ອງການຖ້າຫາກວ່າບຸກຄົນທີສາມເປັນລູກຄ້າຫຼືຄວາມສົດໃສດ້ານ
|
|
RequiredIfSupplier=ຕ້ອງມີຖ້າບຸກຄົນທີສາມເປັນຜູ້ຂາຍ
|
|
ValidityControledByModule=ຄວາມຖືກຕ້ອງຄວບຄຸມໂດຍໂມດູນ
|
|
ThisIsModuleRules=ກົດລະບຽບສໍາລັບໂມດູນນີ້
|
|
ProspectToContact=ຄວາມສົດໃສດ້ານທີ່ຈະຕິດຕໍ່
|
|
CompanyDeleted=ບໍລິສັດ "%s" ຖືກລຶບອອກຈາກຖານຂໍ້ມູນ.
|
|
ListOfContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
ListOfContactsAddresses=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
|
|
ListOfThirdParties=ລາຍຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ShowCompany=ບຸກຄົນທີ່ສາມ
|
|
ShowContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່
|
|
ContactsAllShort=ທັງ(ົດ (ບໍ່ມີຕົວກັ່ນຕອງ)
|
|
ContactType=ປະເພດການຕິດຕໍ່
|
|
ContactForOrders=ຕິດຕໍ່ສັ່ງຊື້
|
|
ContactForOrdersOrShipments=ການຕິດຕໍ່ຂອງຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ
|
|
ContactForProposals=ການຕິດຕໍ່ຂອງບົດສະ ເໜີ
|
|
ContactForContracts=ການຕິດຕໍ່ຂອງສັນຍາ
|
|
ContactForInvoices=ການຕິດຕໍ່ຂອງໃບເກັບເງິນ
|
|
NoContactForAnyOrder=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງໃດ
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ
|
|
NoContactForAnyProposal=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຂໍ້ສະ ເໜີ ທາງການຄ້າໃດນຶ່ງ
|
|
NoContactForAnyContract=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບສັນຍາໃດ
|
|
NoContactForAnyInvoice=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ສຳ ລັບໃບຮຽກເກັບເງິນໃດ
|
|
NewContact=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃ່
|
|
NewContactAddress=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ໃNew່
|
|
MyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງຂ້ອຍ
|
|
Capital=ນະຄອນຫຼວງ
|
|
CapitalOf=ທຶນຈົດທະບຽນ %s
|
|
EditCompany=ແກ້ໄຂບໍລິສັດ
|
|
ThisUserIsNot=ຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ່ແມ່ນຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ
|
|
VATIntraCheck=ກວດສອບ
|
|
VATIntraCheckDesc=ລະຫັດ VAT ຕ້ອງປະກອບມີ ຄຳ ນຳ ໜ້າ ປະເທດ. ລິ້ງ <b> %s </b> ໃຊ້ບໍລິການກວດ VAT ຂອງເອີຣົບ (VIES) ເຊິ່ງຕ້ອງການການເຂົ້າເຖິງອິນເຕີເນັດຈາກເຊີບເວີ Dolibarr.
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=ກວດເບິ່ງລະຫັດ VAT ພາຍໃນຊຸມຊົນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ Commission ຂອງຄະນະກໍາມະການເອີຣົບ
|
|
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ກວດບໍ່ໄດ້. ການບໍລິການກວດບໍ່ໄດ້ໃຫ້ໂດຍລັດສະມາຊິກ (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ, ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ
|
|
JuridicalStatus=ປະເພດຫົວ ໜ່ວຍ ທຸລະກິດ
|
|
Workforce=ກຳ ລັງແຮງງານ
|
|
Staff=ພະນັກງານ
|
|
ProspectLevelShort=ທ່າແຮງ
|
|
ProspectLevel=ຄວາມສົດໃສດ້ານທ່າແຮງ
|
|
ContactPrivate=ສ່ວນຕົວ
|
|
ContactPublic=ແບ່ງປັນ
|
|
ContactVisibility=ການເບິ່ງເຫັນ
|
|
ContactOthers=ອື່ນ
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=ຄົນອື່ນ, ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ProspectStatus=ສະຖານະພາບຄວາມສົດໃສດ້ານ
|
|
PL_NONE=ບໍ່ມີ
|
|
PL_UNKNOWN=ບໍ່ຮູ້ຈັກ
|
|
PL_LOW=ຕ່ ຳ
|
|
PL_MEDIUM=ປານກາງ
|
|
PL_HIGH=ສູງ
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=ເລີ່ມຕົ້ນ
|
|
TE_GROUP=ບໍລິສັດໃຫຍ່
|
|
TE_MEDIUM=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ກາງ
|
|
TE_ADMIN=ລັດຖະບານ
|
|
TE_SMALL=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ນ້ອຍ
|
|
TE_RETAIL=ຂາຍຍ່ອຍ
|
|
TE_WHOLE=ຜູ້ຄ້າສົ່ງ
|
|
TE_PRIVATE=ສ່ວນບຸກຄົນ
|
|
TE_OTHER=ອື່ນ
|
|
StatusProspect-1=ບໍ່ຕິດຕໍ່
|
|
StatusProspect0=ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່
|
|
StatusProspect1=ຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕໍ່
|
|
StatusProspect2=ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ
|
|
StatusProspect3=ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ
|
|
ChangeDoNotContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ຕິດຕໍ່'
|
|
ChangeNeverContacted=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່'
|
|
ChangeToContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕ້ອງຕິດຕໍ່'
|
|
ChangeContactInProcess=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ'
|
|
ChangeContactDone=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ'
|
|
ProspectsByStatus=ຄວາມສົດໃສດ້ານໂດຍສະຖານະພາບ
|
|
NoParentCompany=ບໍ່ມີ
|
|
ExportCardToFormat=ສົ່ງບັດອອກເປັນຮູບແບບ
|
|
ContactNotLinkedToCompany=ບໍ່ໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບພາກສ່ວນທີສາມໃດ
|
|
DolibarrLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບ Dolibarr
|
|
NoDolibarrAccess=ບໍ່ມີການເຂົ້າເຖິງ Dolibarr
|
|
ExportDataset_company_1=ພາກສ່ວນທີສາມ (ບໍລິສັດ/ມູນນິທິ/ບຸກຄະລາກອນ) ແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ
|
|
ExportDataset_company_2=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ
|
|
ImportDataset_company_1=ພາກສ່ວນທີສາມແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ
|
|
ImportDataset_company_2=ການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ແລະຄຸນລັກສະນະເພີ່ມເຕີມຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ImportDataset_company_3=ບັນຊີທະນາຄານພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
ImportDataset_company_4=ຕົວແທນຂາຍພາກສ່ວນທີສາມ (ມອບrepresentativesາຍຕົວແທນຂາຍ/ຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ກັບບໍລິສັດ)
|
|
PriceLevel=ລະດັບລາຄາ
|
|
PriceLevelLabels=ປ້າຍລະດັບລາຄາ
|
|
DeliveryAddress=ທີ່ຢູ່ສົ່ງ
|
|
AddAddress=ເພີ່ມທີ່ຢູ່
|
|
SupplierCategory=categoryວດູ່ຜູ້ຂາຍ
|
|
JuridicalStatus200=ເອກະລາດ
|
|
DeleteFile=ລຶບໄຟລ
|
|
ConfirmDeleteFile=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບໄຟລນີ້?
|
|
AllocateCommercial=ມອບtoາຍໃຫ້ຕົວແທນ່າຍຂາຍ
|
|
Organization=ການຈັດຕັ້ງ
|
|
FiscalYearInformation=ປີການເງິນ
|
|
FiscalMonthStart=ເດືອນເລີ່ມຂອງປີງົບປະມານ
|
|
SocialNetworksInformation=ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ
|
|
SocialNetworksFacebookURL=URL ເຟສບຸກ
|
|
SocialNetworksTwitterURL=URL ຂອງ Twitter
|
|
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
|
|
SocialNetworksInstagramURL=URL ຂອງ Instagram
|
|
SocialNetworksYoutubeURL=URL ຂອງ Youtube
|
|
SocialNetworksGithubURL=URL Github
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=ເຈົ້າຕ້ອງສ້າງອີເມວໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມລໄດ້.
|
|
YouMustCreateContactFirst=ເພື່ອຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນອີເມລ you ໄດ້, ທໍາອິດເຈົ້າຕ້ອງກໍານົດລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ດ້ວຍອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບບຸກຄົນທີສາມ
|
|
ListSuppliersShort=ລາຍຊື່ຜູ້ຂາຍ
|
|
ListProspectsShort=ລາຍຊື່ຄວາມຄາດຫວັງ
|
|
ListCustomersShort=ລາຍຊື່ລູກຄ້າ
|
|
ThirdPartiesArea=ພາກສ່ວນທີສາມ/ການຕິດຕໍ່
|
|
LastModifiedThirdParties=ຫຼ້າສຸດ %s ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ຖືກດັດແກ້
|
|
UniqueThirdParties=ຈໍານວນທັງofົດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
InActivity=ເປີດ
|
|
ActivityCeased=ປິດແລ້ວ
|
|
ThirdPartyIsClosed=ພາກສ່ວນທີສາມປິດ
|
|
ProductsIntoElements=ລາຍການຜະລິດຕະພັນ/ການບໍລິການຖືກກໍານົດເປັນ %s
|
|
CurrentOutstandingBill=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນ
|
|
OutstandingBill=ສູງສຸດ ສຳ ລັບໃບບິນຄ້າງຈ່າຍ
|
|
OutstandingBillReached=ສູງສຸດ ສໍາລັບໃບບິນຄ້າງຊໍາລະແລ້ວ
|
|
OrderMinAmount=ຈຳ ນວນຂັ້ນຕ່ ຳ ສຳ ລັບການສັ່ງ
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=ສົ່ງຄືນຕົວເລກໃນຮູບແບບ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດລູກຄ້າແລະ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດຜູ້ຂາຍບ່ອນທີ່ yy ແມ່ນປີ, mm ເປັນເດືອນແລະ nnnn ແມ່ນຕົວເລກການເພີ່ມອັດຕະໂນມັດຕາມລໍາດັບໂດຍບໍ່ມີການຢຸດແລະບໍ່ກັບຄືນເປັນ 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=ລະຫັດແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າ. ລະຫັດນີ້ສາມາດດັດແປງໄດ້ທຸກເວລາ.
|
|
ManagingDirectors=ຊື່ຜູ້ຈັດການ (CEO, ຜູ້ ອຳ ນວຍການ, ປະທານ ... )
|
|
MergeOriginThirdparty=ສ້າງ ສຳ ເນົາພາກສ່ວນທີສາມ (ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການລຶບ)
|
|
MergeThirdparties=ລວມພາກສ່ວນທີສາມເຂົ້າກັນ
|
|
ConfirmMergeThirdparties=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລວມພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເລືອກເຂົ້າກັບອັນດຽວນີ້ເຂົ້າກັນ? ວັດຖຸທີ່ເຊື່ອມໂຍງທັງ(ົດ (ໃບຮຽກເກັບເງິນ, ຄຳ ສັ່ງ, ... ) ຈະຖືກຍ້າຍໄປຫາບຸກຄົນທີສາມປັດຈຸບັນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເລືອກຈະຖືກລຶບອອກ.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=ພາກສ່ວນທີສາມໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າກັນ
|
|
SaleRepresentativeLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຕົວແທນຂາຍ
|
|
SaleRepresentativeFirstname=ຊື່ຂອງຕົວແທນຂາຍ
|
|
SaleRepresentativeLastname=ນາມສະກຸນຂອງຕົວແທນຂາຍ
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນເວລາລຶບພາກສ່ວນທີສາມ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງບັນທຶກ. ການປ່ຽນແປງໄດ້ກັບຄືນມາ.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=ລູກຄ້າຫຼືລະຫັດຜູ້ຂາຍໄດ້ໃຊ້ແລ້ວ, ລະຫັດໃis່ຖືກແນະ ນຳ
|
|
KeepEmptyIfGenericAddress=ປ່ອຍບ່ອນນີ້ໃຫ້ຫວ່າງໄວ້ຖ້າທີ່ຢູ່ນີ້ເປັນທີ່ຢູ່ທົ່ວໄປ
|
|
#Imports
|
|
PaymentTypeCustomer=ປະເພດການຊໍາລະ - ລູກຄ້າ
|
|
PaymentTermsCustomer=ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າ
|
|
PaymentTypeSupplier=ປະເພດການຈ່າຍເງິນ - ຜູ້ຂາຍ
|
|
PaymentTermsSupplier=ໄລຍະການຊໍາລະ - ຜູ້ຂາຍ
|
|
PaymentTypeBoth=ປະເພດການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າແລະຜູ້ຂາຍ
|
|
MulticurrencyUsed=ໃຊ້ Multicurrency
|
|
MulticurrencyCurrency=ສະກຸນເງິນ
|
|
InEEC=ເອີຣົບ (EEC)
|
|
RestOfEurope=ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງເອີຣົບ (EEC)
|
|
OutOfEurope=ອອກຈາກເອີຣົບ (EEC)
|
|
CurrentOutstandingBillLate=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນຊ້າ
|
|
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=ຈົ່ງລະມັດລະວັງ, ອີງຕາມການຕັ້ງຄ່າລາຄາຜະລິດຕະພັນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນປ່ຽນພາກສ່ວນທີສາມກ່ອນທີ່ຈະເພີ່ມສິນຄ້າໃສ່ POS.
|