mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-31 14:12:29 +01:00
75 lines
4.9 KiB
Plaintext
75 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
|
MembersArea=Área de associados
|
|
MemberCard=Ficha de associado
|
|
SubscriptionCard=Ficha de filiação
|
|
Member=Associado
|
|
ShowMember=Exibir ficha do associado
|
|
UserNotLinkedToMember=Usuário não vinculado a um associado
|
|
ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiros não vinculados a um membro
|
|
FundationMembers=Membros da fundação
|
|
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro já está vinculado a um terceiro. Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligado a apenas um membro (e vice-versa).
|
|
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razões de segurança, você deve ter permissões para editar todos os usuários sejam capazes de ligar um membro a um usuário que não é seu.
|
|
SetLinkToThirdParty=Link para um fornecedor Dolibarr
|
|
MembersListResiliated=Lista de membros encerrados
|
|
MenuMembersResiliated=Membros encerrados
|
|
MemberId=Id adesão
|
|
MemberStatusDraft=Minuta (requer confirmação)
|
|
MemberStatusDraftShort=Minuta
|
|
MemberStatusActiveLateShort=Vencido
|
|
MemberStatusPaid=Assinatura em dia
|
|
MemberStatusPaidShort=Até à data
|
|
MemberStatusResiliated=Membro encerrado
|
|
MemberStatusResiliatedShort=Encerrado
|
|
MembersStatusResiliated=Membros encerrados
|
|
PaymentSubscription=Subscrição de Pagamento
|
|
SubscriptionEndDate=data final filiação
|
|
NewSubscriptionDesc=Este formulário permite que você grave a sua assinatura como um novo membro da fundação. Se você quiser renovar a sua assinatura (se já for membro), por favor, entre em contato com Conselho de Fundadores não por e-mail.
|
|
SubscriptionLate=Atraso
|
|
SendCardByMail=Enviar cartão por e-mail
|
|
NoTypeDefinedGoToSetup=nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros
|
|
WelcomeEMail=Bem-vindo e-mail
|
|
ResiliateMember=Encerrar um membro
|
|
ConfirmResiliateMember=Você tem certeza que deseja encerrar este membro?
|
|
Filehtpasswd=Arquivo htpasswd
|
|
ConfirmValidateMember=Você tem certeza que deseja validar este membro?
|
|
PublicMemberList=Lista público de Membros
|
|
LastMembersModified=Últimos %s membros modificados
|
|
PublicMemberCard=Ficha pública membro
|
|
SendingAnEMailToMember=Envio de e-mail informativo para o membro
|
|
SendingEmailOnAutoSubscription=Envio de e-mail no registro automático
|
|
SendingEmailOnMemberValidation=Enviando e-mail na validação de novo membro
|
|
SendingEmailOnCancelation=Envio de e-mail no cancelamento
|
|
CardContent=Conteúdo da sua ficha de membro
|
|
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Gostaríamos de informar que sua assinatura está prestes a expirar ou já expirou (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que você renove. <br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourCard=Este é um resumo das informações que temos sobre você. Por favor, entre em contato conosco se alguma coisa estiver incorreta. <br><br>
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assunto do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um convidado
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Conteúdo do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um convidado
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na validação de membro
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no cancelamento de membro
|
|
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso em folhas de endereço de membros
|
|
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página fichas
|
|
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior do cartão de membro
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir ao cartão de membro
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso em cartões de membros (alinhar à direita)
|
|
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior do cartão de membro
|
|
HTPasswordExport=geração Arquivo htpassword
|
|
MoreActions=Ação complementar em gravação
|
|
LinkToGeneratedPages=Gerar cartões de visitas
|
|
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com cartões de visita para todos os seus membros ou um membro particular.
|
|
DocForAllMembersCards=Gerar cartões de visita para todos os membros
|
|
DocForLabels=Gerar folhas de endereço
|
|
MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por cidade
|
|
MembersStatisticsByRegion=Membros por região estatísticas
|
|
NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validados encontrado
|
|
MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você quer ler ...
|
|
MenuMembersStats=Estatísticas
|
|
NewMemberbyWeb=Novo membro adicionado. Aguardando aprovação
|
|
NewMemberForm=Formulário para novo membro
|
|
TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou de orçamento (para uma fundação)
|
|
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir na página de pagamento online integrado
|
|
NoEmailSentToMember=Nenhum e-mail enviado para o membro
|
|
MembershipPaid=Filiação paga pelo período atual (até %s)
|
|
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Você pode encontrar sua fatura anexada a este e-mail
|
|
XMembersClosed=%s membro (s) fechado (s)
|