mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-15 14:01:22 +01:00
1712 lines
154 KiB
Plaintext
1712 lines
154 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||
Foundation=أساس
|
||
Version=الإصدار
|
||
VersionProgram=إصدار البرنامج
|
||
VersionLastInstall=تثبيت الإصدار الأولي
|
||
VersionLastUpgrade=آخر تحديث لهذه النسخة
|
||
VersionExperimental=تجريبية
|
||
VersionDevelopment=تطويرية
|
||
VersionUnknown=غير معروف
|
||
VersionRecommanded=موصى بها
|
||
FileCheck=النزاهة ملفات
|
||
FilesMissing=الملفات المفقودة
|
||
FilesUpdated=الملفات التي تم تحديثها
|
||
FileCheckDolibarr=تحقق Dolibarr ملفات النزاهة
|
||
XmlNotFound=ملف XML من Dolibarr النزاهة لم يتم العثور على
|
||
SessionId=Session ID
|
||
SessionSaveHandler=معالج لحفظ الجلسات
|
||
SessionSavePath=جلسة التخزين المحلية
|
||
PurgeSessions=إزالة الجلسات
|
||
ConfirmPurgeSessions=هل تريد حقا إنهاء جميع الجلسات؟ ستقوم بايقاف كل المستخدمين (باستثناء نفسك).
|
||
NoSessionListWithThisHandler=معالج حفظ الجلسة المهيأ في لغة البي إتش بي لا يسمح بسرد كل الجلسات التي تعمل
|
||
LockNewSessions=إقفال الإتصالات الجديدة
|
||
ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد من أنك تريد تقييد أي اتصال جديد من دوليبار لنفسك. <b>%s</b> المستخدم الوحيد الذي سيتمكن من الإتصال بعد هذه العملية.
|
||
UnlockNewSessions=إزالة قفل الإتصال
|
||
YourSession=الجلسة الخاصة بك
|
||
Sessions=جلسة المستخدمين
|
||
WebUserGroup=خادم الويب المستخدم / المجموعة
|
||
NoSessionFound=يبدو أن البي إتش بي الخاص بك لا يسمح بسرد كل الجلسات النشطة. الدليل (<b>%s</b>) المستخدم لحفظ المراحل قد يكون محمي (على سبيل المثال, محمي من قبل نظام الحماية الخاص ببرنامج التشغيل او لغة البي إتش بي.)
|
||
HTMLCharset=الترميزات الخاصة بصفحة الإتش تي إم إل
|
||
DBStoringCharset=الترميز الخاص بقاعدة البيانات لتخزين المعلومات
|
||
DBSortingCharset=الترميز الخاص بقاعدة البيانات لتخزين المعلومات
|
||
WarningModuleNotActive=يجب أن يكون النموذج <b>%s</b> مفعل
|
||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=فقط التصاريح المتعلقة بالنماذج المنشطة تظهر هنا. يمكنك تفعيل نماذج أخرى في الصفحة الرئيسية-> لإعداد ت-> صفحة النماذج
|
||
DolibarrSetup=تركيب أو تحديث دوليبار
|
||
DolibarrUser=مستخدم دوليبار
|
||
InternalUser=مستخدم داخلي
|
||
ExternalUser=مستخدم خارجي
|
||
InternalUsers=مستخدمين داخليين
|
||
ExternalUsers=مستخدمين خارجيين
|
||
GlobalSetup=الإعداد العام
|
||
GUISetup=العرض
|
||
SetupArea=منطقة الإعداد
|
||
FormToTestFileUploadForm=نموذج لاختبار تحميل ملف (وفقا لبرنامج الإعداد)
|
||
IfModuleEnabled=ملاحظة : نعم فعالة فقط في حال كان النموذج <b>%s</b> مفعل
|
||
RemoveLock=قم بحذف الملف <b>%s</b> إذا كان موجوداً لتمكين اداة التحديث
|
||
RestoreLock=قم بإستعادة الملف <b>%s</b> مع إذن القراءة فقط, وذلك لعرض أي استخدام خاص بأداة التحديث
|
||
SecuritySetup=الإعداد الأمني
|
||
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى
|
||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى
|
||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية
|
||
DictionarySetup=إعداد القاموس
|
||
Dictionary=قواميس
|
||
Chartofaccounts=جدول الحسابات
|
||
Fiscalyear=السنوات المالية
|
||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك
|
||
ErrorCodeCantContainZero=الكود لا يمكن أن يحتوي على القيمة 0
|
||
DisableJavascript=تعطيل جافا سكريبت واياكس وظائف (مستحسن للأعمى شخص أو النص المتصفحات)
|
||
ConfirmAjax=إستخدم تأكيد أجاكس المنبثق
|
||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من الأحزاب الثالثة (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة.
|
||
UseSearchToSelectCompany=استخدم حقول تكملة لاختيار أطراف ثالثة بدلا من استخدام مربع القائمة.
|
||
ActivityStateToSelectCompany= أضف فلتر كخيار لعرض/إخفاء الجهات الأخرى التي تقوم بنشاط حالياً أو توقفت عنه
|
||
UseSearchToSelectContactTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من الأحزاب الثالثة (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة.
|
||
UseSearchToSelectContact=استخدام حقول تكملة لاختيار الاتصال (بدلا من استخدام مربع قائمة).
|
||
DelaiedFullListToSelectCompany=الانتظار تضغط على مفتاح قبل تحميل المحتوى من قائمة التحرير والسرد thirdparties (وهذا قد يزيد من الأداء إذا كان لديك عدد كبير من thirdparties)
|
||
DelaiedFullListToSelectContact=الانتظار تضغط على مفتاح قبل تحميل المحتوى من قائمة التحرير والسرد الاتصال (وهذا قد يزيد من الأداء إذا كان لديك عدد كبير من الاتصال)
|
||
SearchFilter=فلاتر خيارات البحث
|
||
NumberOfKeyToSearch=عدد الحروف لبدء البحث: %s
|
||
ViewFullDateActions=أظهر التواريخ الكاملة للأحداث في الصفحة الثالثة
|
||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=غير متوفر عندما يكون أجاكس معطلاً
|
||
JavascriptDisabled=الجافا سكربت معطل
|
||
UsePopupCalendar=استخدام الصفحات المنبثقة لإدخال التواريخ
|
||
UsePreviewTabs=إستخدم زر المعاينة
|
||
ShowPreview=آظهر المعاينة
|
||
PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة
|
||
ThemeCurrentlyActive=الثيم النشط حالياً
|
||
CurrentTimeZone=حسب توقيت خادم البي إتش بي
|
||
MySQLTimeZone=والوقت مسقل (قاعدة بيانات)
|
||
TZHasNoEffect=يتم تخزين التمور وعاد من قبل خادم قاعدة البيانات كما لو أنها بقيت كسلسلة مرسلة. التوقيت له تأثير فقط عند استخدام UNIX_TIMESTAMP وظيفة (وهذا لا ينبغي أن تستخدم من قبل Dolibarr، لذلك يجب أن يكون TZ قاعدة بيانات أي تأثير، حتى لو تغيرت بعد أن تم إدخال البيانات).
|
||
Space=فراغ
|
||
Table=جدول
|
||
Fields=حقول
|
||
Index=الفهرس
|
||
Mask=القناع
|
||
NextValue=القيمة التالية
|
||
NextValueForInvoices=القيمة التالية (الفواتير)
|
||
NextValueForCreditNotes=القيمة التالية (ملاحظات دائن)
|
||
NextValueForDeposit=القيمة التالية (وديعة)
|
||
NextValueForReplacements=القيمة التالية (استبدال)
|
||
MustBeLowerThanPHPLimit=ملاحظة : البي إتش بي الخاص بك يحد من حجم الملفات المرفوعة <b>%s</b> %s, مهما كان الحجم المدخل
|
||
NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة : لم يتم وضح حد في إعدادات الـ PHP الخاص بك
|
||
MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0 لمنع أي تحميل)
|
||
UseCaptchaCode=إستخدم الرسوم كرمز (كابتشا) في صفحة الدخول
|
||
UseAvToScanUploadedFiles=استخدام مضاد الفيروسات لفحص الملفات المحملة
|
||
AntiVirusCommand= المسار الكامل لبرنامج مكافحة الفيروسات
|
||
AntiVirusCommandExample= مثل ل ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
|
||
AntiVirusParam= المزيد من الصلاحيات بإستخدام command line
|
||
AntiVirusParamExample= مثال على ClamWin:--database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||
ComptaSetup=نموذج وحدة المحاسبة
|
||
UserSetup=إعداد مستخدم الإدارة
|
||
MenuSetup=إعداد قائمة الإدارة
|
||
MenuLimits=الحدود و الدقة
|
||
MenuIdParent=رمز القائمة العليا
|
||
DetailMenuIdParent=رمز القائمة العليا (فراغ للقائمة العليا)
|
||
DetailPosition=رتب الرقم لتعريف موقع القائمة
|
||
PersonalizedMenusNotSupported=القوائم الشخصية غير مدعومة
|
||
AllMenus=الكل
|
||
NotConfigured=النموذج غير مهيء
|
||
Activation=التفعيل
|
||
Active=نشطة
|
||
SetupShort=الإعداد
|
||
OtherOptions=الخيارات الأخرى
|
||
OtherSetup=الإعدادات الأخرى
|
||
CurrentValueSeparatorDecimal=الفاصلة العشرية
|
||
CurrentValueSeparatorThousand=ألفاصلة الألفية
|
||
Destination=المقصد
|
||
IdModule=ID حدة
|
||
IdPermissions=ضوابط ID
|
||
Modules=النموذج
|
||
ModulesCommon=النماذج الرئيسية
|
||
ModulesOther=نماذج أخرى
|
||
ModulesInterfaces=واجهة النماذج
|
||
ModulesSpecial=نماذج محددة للغاية
|
||
ParameterInDolibarr=الوحدة %s
|
||
LanguageParameter=وحدة اللغة %s
|
||
LanguageBrowserParameter=الوحدة %s
|
||
LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية
|
||
ClientTZ=المنطقة الزمنية للعميل (المستخدم)
|
||
ClientHour=وقت العميل (المستخدم)
|
||
OSTZ=OS المنطقة الزمنية الخادم
|
||
PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP
|
||
PHPServerOffsetWithGreenwich=عرض وزنية جرينتش لخادم لغة الـ PHP (ثانية)
|
||
ClientOffsetWithGreenwich=عرض وزنية الجرينتش للعميل / المتصفح (ثانية)
|
||
DaylingSavingTime=التوقيت الصيفي
|
||
CurrentHour=PHP خادم ساعة
|
||
CompanyTZ=المنطقة الزمنية لشركة من الشركات الرئيسية)
|
||
CompanyHour=ساعة وشركة من الشركات الرئيسية)
|
||
CurrentSessionTimeOut=إنتها مدة التصفح الحالية
|
||
YouCanEditPHPTZ=لضبط توقيت PHP مختلفة (غير مطلوب)، يمكنك محاولة إضافة .htacces الملف مع مثل هذا الخط "ابق ضاغطا TZ أوروبا / باريس"
|
||
OSEnv=بيئة نظام التشغيل
|
||
Box=مربع
|
||
Boxes=مربعات
|
||
MaxNbOfLinesForBoxes=الحد الأقصى لعدد الخطوط في المربعات
|
||
PositionByDefault=الطلبية الإفتراضية
|
||
Position=الوضع
|
||
MenusDesc=يمكن لرؤساء القوائم تعريف المحتوى لعمودين من القوائم (عمود افقي وعمود عمودي).
|
||
MenusEditorDesc=محرر القوائم يسمح لك بتعريف مدخلات شخصية في القوائم. استخدامها بعناية لتجنب التأثير على برنامج دوليبار وجعله غير مستقر بالإضافة إلى جعل روابط القوائم غير متاحة. <br> بعض النماذج تظيف خانات في القوائم (في القائمة <b>الكل</b> في معظم الحالات). إذا أزلت بعض هذه القيود عن طريق الخطأ ، يمكنك ان تستعيدها وتعطيل وتمكين النموذج.
|
||
MenuForUsers=قائمة للمستخدمين
|
||
LangFile=ملف لانج
|
||
System=النظام
|
||
SystemInfo=نظام المعلومات
|
||
SystemToolsArea=منظقة أدوات نظام
|
||
SystemToolsAreaDesc=هذه المنطقة توفر مميزات إدارية. استخدم القائمة لاختيار الخصائص التي تبحث عنها.
|
||
Purge=أحذف
|
||
PurgeAreaDesc=تسمح لك هذه الصفحة بحذف كل الملفات التي بنيت أو تم تخزينها بواسطة دوليبار (الملفات المؤقتة ، أو كافة الملفات في المجلد <b>%s</b>) استخدام هذه الميزة ليست ضرورية. هذه الخدمة مقدمة للمستخدمين الذين يستخدمون برنامج دوليبار على خادم لا يوفر لهم صلاحيات حذف الملفات التي أنشئت من قبل خادم الويب.
|
||
PurgeDeleteLogFile=قم بحذف ملفات السجلات <b>%s</b> المعرفة لنموذج النظام (لا يوجد خطر على المعلومات)
|
||
PurgeDeleteTemporaryFiles=قم بحذف جميع الملفات المؤقتة (لا يوجد خطر على البيانات)
|
||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=حذف كل الملفات في المجلد <b>%s</b> الملفات المؤقتة ، بل أيضا ملفات استرجاع قاعدة البيانات, الملفات الملحقة بعناصر (أطراف ثالثة أو خارجية ، فواتير...) وتم تحمليها في نموذج إي سي إم, سيتم حذفها
|
||
PurgeRunNow=إحذف الآن
|
||
PurgeNothingToDelete=لا يوجد دليل أو مجلد للحذف
|
||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ملفات او مجلدات حذفت
|
||
PurgeAuditEvents=احذف جميع الأحداث المتعلقة بالأمان
|
||
ConfirmPurgeAuditEvents=هل أنت متأكد من حذف جميع الأحداث الأمنية؟ جميع سجلات الأمن سيتم حذفها ولن يتم حذف أي بيانات أخرى.
|
||
NewBackup=نسخة احتياطية جديدة
|
||
GenerateBackup=قم بإنشاء نسخة احتياطية
|
||
Backup=نسخة احتياطية
|
||
Restore=استعادة
|
||
RunCommandSummary=تم إطلاق عملية النسخة الإحتياطية بالأمر التالي
|
||
RunCommandSummaryToLaunch=يمكن إطلاق عمل النسخة الإحتياطية بالأمر التالي
|
||
WebServerMustHavePermissionForCommand=يجب أن يحتوي خادم الويب على صلاحيات لتشغيل مثل هذا الأمر
|
||
BackupResult=نتيجة للنسخة الإحتياطية
|
||
BackupFileSuccessfullyCreated=تم إنشاء ملف النسخة الاحتياطية بنجاح
|
||
YouCanDownloadBackupFile=يمكن الآن تنزيل ملف النسخة الإحتياطية
|
||
NoBackupFileAvailable=لا يوجد ملفات احتياطية.
|
||
ExportMethod=طريقة التصدير
|
||
ImportMethod=طريقة الاستيراد
|
||
ToBuildBackupFileClickHere=لعمل نسخة إحتياطية, اضغط <a href="%s">هنا</a>.
|
||
ImportMySqlDesc=لاستيراد ملف النسخة الاحتياطية ، يجب استخدام mysql نافذة الأوامر للدوز او اللاينكس :
|
||
ImportPostgreSqlDesc=لاستيراد ملف النسخة الاحتياطية ، يجب استخدام pg_restore من نافذة الأوامر للدوز او اللاينكس :
|
||
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
|
||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||
FileNameToGenerate=اسم الملف المراد إنشائه
|
||
Compression=ضغط الملف
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=الأمر المستخدم لتعطيل المفتاح الخارجي في حالة الإستيراد
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=إجباري في حال اردت إسترجاع نسخة قاعدة البيانات الإحتياطية
|
||
ExportCompatibility=توفق الملف المصدر
|
||
MySqlExportParameters=تصدير قيم قاعدة البيانات MySql
|
||
PostgreSqlExportParameters= تصدير قيم قاعدة البيانات PostgreSQL
|
||
UseTransactionnalMode=إستخدم صيغة المعاملات
|
||
FullPathToMysqldumpCommand=المسار الكامل لأوامر mysqldump
|
||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=المسار الكامل لأوامر pg_dump
|
||
ExportOptions=خيارات التصدير
|
||
AddDropDatabase=أمر إضافة, حذف قاعدة بيانات
|
||
AddDropTable=أمر إضافة حذف الجدول
|
||
ExportStructure=البنية
|
||
NameColumn=اسم الأعمدة
|
||
ExtendedInsert=الإضافة الممددة
|
||
NoLockBeforeInsert=لا يوجد أوامر قفل حول الإضافة
|
||
DelayedInsert=إضافة متأخرة
|
||
EncodeBinariesInHexa=ترميز البيانات الأحادية لستة عشرية
|
||
IgnoreDuplicateRecords=تجاهل الأخطاء في السجلات المكررة (تجاهل الإدراج)
|
||
AutoDetectLang=اكتشاف تلقائي (لغة المتصفح)
|
||
FeatureDisabledInDemo=الميزة معلطة في العرض التجريبي
|
||
Rights=الصلاحيات
|
||
BoxesDesc=المربعات هي المناطق التي تُظهر بعض المعلومات في بعض الصفحات. يمكنك اختيار إظهار أو إخفائها بإختيار الصفحات المطلوبة و الضغط على 'تنشيط', او بالضغط على الزر الآخر لتعطيلها.
|
||
OnlyActiveElementsAreShown=فقط العناصر من <a href="%s">النماذج المفعلة </a> سوف تظهر.
|
||
ModulesDesc=نماذج دوليبار تحدد اي الوظائف سيتم تفعيلها في البرنامج. بعض النماذج تتطلب بعض التصاريح يجب عليك اعطائها للمستخدمين، بعد تفعيل النموذج. اضغط على زر on/off في عمود الحالة لتفعيل النموذج/الميزة
|
||
ModulesInterfaceDesc=فإن التفاعل بين وحدات Dolibarr يسمح لك بإضافة السمات الخارجية تعتمد على البرمجيات والنظم والخدمات.
|
||
ModulesSpecialDesc=وحدات خاصة أو محددة جدا ونادرا ما تستخدم وحدات.
|
||
ModulesJobDesc=توفير وحدات تجارية بسيطة ومحددة سلفا من Dolibarr الإعداد لأعمال معين.
|
||
ModulesMarketPlaceDesc=يمكنك العثور على مزيد من وحدات للتحميل على مواقع الإنترنت الخارجية على شبكة الانترنت...
|
||
ModulesMarketPlaces=مزيد من وحدات...
|
||
DoliStoreDesc=DoliStore ، في السوق الرسمي لتخطيط موارد المؤسسات وحدات Dolibarr / خارجي إدارة علاقات العملاء
|
||
DoliPartnersDesc=قائمة مع بعض الشركات التي يمكن أن توفر / تطوير بناء على الطلب وحدات أو ميزات (ملاحظة: أي شركة المصدر المفتوح knowning لغة PHP يمكن أن توفر لك إنمائية محددة)
|
||
WebSiteDesc=مزودي موقع ويب يمكنك البحث للعثور على المزيد من وحدات...
|
||
URL=رابط
|
||
BoxesAvailable=صناديق متاحة
|
||
BoxesActivated=تفعيل صناديق
|
||
ActivateOn=على تفعيل
|
||
ActiveOn=على تفعيلها
|
||
SourceFile=ملف المصدر
|
||
AutomaticIfJavascriptDisabled=تلقائيا إذا تم تعطيل جافاسكريبت
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=متاحا إلا إذا كان جافا سكريبت غير المعوقين
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=متاحا إلا إذا كان جافا سكريبت غير المعوقين
|
||
Required=مطلوب
|
||
UsedOnlyWithTypeOption=المستخدمة من قبل بعض خيار جدول فقط
|
||
Security=الأمن
|
||
Passwords=كلمة السر
|
||
DoNotStoreClearPassword=لا تخزن كلمات السر في قاعدة بيانات واضحة في
|
||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=كلمة السر في قاعدة بيانات مشفرة conf.php
|
||
InstrucToEncodePass=لديك كلمة السر المشفرة في ملف <b>conf.php،</b> استبدال الخط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "..."؛</b> <br> بواسطة <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "crypted:٪ ليالي".</b>
|
||
InstrucToClearPass=لديك كلمة مرور فك الشفرة (واضح) في ملف <b>conf.php،</b> استبدال الخط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "crypted: ...".</b> <br> بواسطة <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "%s".</b>
|
||
ProtectAndEncryptPdfFiles=حماية الملفات ولدت الشعبي (لا recommandd ، تقتحم الجماهيري الشعبي وتوليد)
|
||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=حماية وجود وثيقة من وثائق وتبقي الشعبي توفيرها لقراءة وطباعة أي متصفح الشعبي. ومع ذلك ، وتحريرها ونسخها وليس من الممكن بعد الآن. علما أن استخدام هذه الميزة تجعل بناء عالمي لا يعمل المتراكمة الشعبي (مثل الفواتير غير المدفوعة).
|
||
Feature=ميزة
|
||
DolibarrLicense=الترخيص
|
||
DolibarrProjectLeader=المشروع
|
||
Developpers=مطوري / المساهمين
|
||
OtherDeveloppers=غيرها من مطوري / المساهمين
|
||
OfficialWebSite=Dolibarr الدولي الموقع الرسمي
|
||
OfficialWebSiteLocal=موقع على شبكة الإنترنت المحلي (٪ ق)
|
||
OfficialWiki=وثائق Dolibarr على ويكي
|
||
OfficialDemo=Dolibarr الانترنت التجريبي
|
||
OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس
|
||
OfficialWebHostingService=المشار خدمات استضافة المواقع (سحابة استضافة)
|
||
ReferencedPreferredPartners=الشركاء المفضلين
|
||
OtherResources=RESSOURCES AUTRES
|
||
ForDocumentationSeeWiki=للمستخدم أو وثائق المطور (الوثيقة، أسئلة وأجوبة ...)، <br> نلقي نظرة على Dolibarr يكي: <br> <b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||
ForAnswersSeeForum=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة، يمكنك استخدام المنتدى Dolibarr: <br> <b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||
HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr.
|
||
HelpCenterDesc2=جزء من هذه الخدمة متوفرة باللغة <b>الانكليزية فقط.</b>
|
||
CurrentTopMenuHandler=مناول الحالية الأعلى
|
||
CurrentLeftMenuHandler=مناول الحالية القائمة اليمنى
|
||
CurrentMenuHandler=الحالية القائمة معالج
|
||
CurrentSmartphoneMenuHandler=معالج الحالية القائمة الذكي
|
||
MeasuringUnit=وحدة قياس
|
||
Emails=البريد الإلكتروني
|
||
EMailsSetup=إعداد رسائل البريد الإلكتروني
|
||
EMailsDesc=تسمح لك هذه الصفحة الخاصة بك فوق PHP معايير لإرسال رسائل البريد الإلكتروني. في معظم الحالات على يونيكس / نظام لينكس ، PHP الخاصة بك الإعداد صحيح وهذه الثوابت هي عديمة الفائدة.
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=بروتوكول نقل البريد الإلكتروني / SMTPS ميناء (افتراضيا في php.ini : <b>٪)</b>
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=بروتوكول نقل البريد الإلكتروني / SMTPS المضيف (افتراضيا في php.ini : <b>٪)</b>
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=بروتوكول نقل البريد الإلكتروني / SMTPS ميناء (غير محددة في مثل PHP على أنظمة يونكس)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=بروتوكول نقل البريد الإلكتروني / SMTPS المضيف (غير محددة في مثل PHP على أنظمة يونكس)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=مرسل البريد الإلكتروني للرسائل البريد الإلكتروني تلقائيا (افتراضيا في php.ini : <b>٪)</b>
|
||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=أرسلت مرسل البريد الإلكتروني المستخدمة في رسائل البريد الإلكتروني عائدات خطأ
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= إرسال منهجية خفية الكربون نسخة من جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= إرسال منهجية مخفي الكربون نسخة من المقترحات المرسلة عن طريق البريد الإلكتروني
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= إرسال منهجية مخفي الكربون نسخة من أوامر أرسلت عن طريق البريد الإلكتروني
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= إرسال منهجية مخفي الكربون نسخة من الفاتورة عن طريق رسائل البريد الإلكتروني لإرسالها
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=تعطيل جميع رسائل البريد الإلكتروني الإرسال (لأغراض الاختبار أو تجريبية)
|
||
MAIN_MAIL_SENDMODE=طريقة استخدام لإرسال رسائل البريد الإلكتروني
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=إذا الهوية SMTP التوثيق اللازم
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=كلمة السر اذا SMTP التوثيق اللازم
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= استخدام تلس (خدمة تصميم المواقع) تشفير
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=تعطيل كافة sendings SMS (لأغراض الاختبار أو تجريبية)
|
||
MAIN_SMS_SENDMODE=طريقة استخدامه لإرسال الرسائل القصيرة SMS
|
||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=رقم الهاتف المرسل الافتراضي لإرسال الرسائل القصيرة
|
||
FeatureNotAvailableOnLinux=ميزة لا تتوفر على مثل أنظمة يونكس. sendmail برنامج الاختبار الخاص بك محليا.
|
||
SubmitTranslationENUS=إذا ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى دليل <b>LANGS /%s</b> وتقديم الملفات التي تم تعديلها على dolibarr.org/forum أو للمطورين على github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
||
SubmitTranslation=إذا ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى دليل <b>LANGS /%s</b> وتقديم التغيير إلى www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/~~V
|
||
ModuleSetup=إعداد وحدة
|
||
ModulesSetup=نمائط الإعداد
|
||
ModuleFamilyBase=نظام
|
||
ModuleFamilyCrm=إدارة علاقات العملاء (CRM)
|
||
ModuleFamilyProducts=إدارة المنتجات (PM)
|
||
ModuleFamilyHr=إدارة الموارد البشرية (HR)
|
||
ModuleFamilyProjects=مشاريع / العمل التعاوني
|
||
ModuleFamilyOther=أخرى
|
||
ModuleFamilyTechnic=أدوات وحدات متعددة
|
||
ModuleFamilyExperimental=نماذج تجريبية
|
||
ModuleFamilyFinancial=الوحدات المالية (المحاسبة / الخزانة)
|
||
ModuleFamilyECM=إدارة المحتوى في المؤسسة
|
||
ModuleFamilyPortal=المواقع على شبكة الإنترنت وتطبيق مباشر الآخرين
|
||
ModuleFamilyInterface=واجهات مع الأنظمة الخارجية
|
||
MenuHandlers=قائمة مناولي
|
||
MenuAdmin=قائمة تحرير
|
||
DoNotUseInProduction=لا تستخدمها مع المنتج
|
||
ThisIsProcessToFollow=هذا هو الإعداد لهذه العملية :
|
||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=هذا هو الإعداد بديل للعملية:
|
||
StepNb=الخطوة %s
|
||
FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب %s).
|
||
DownloadPackageFromWebSite=تحميل الحزمة (على سبيل المثال من الموقع الرسمي على الإنترنت%s).
|
||
UnpackPackageInDolibarrRoot=ملف حزمة فك إلى Dolibarr دليل خادم مخصص لوحدات <b>الخارجية:%s</b>
|
||
SetupIsReadyForUse=الانتهاء من تركيب وDolibarr على استعداد لاستخدام هذا العنصر الجديد.
|
||
NotExistsDirect=لم يتم تعريف الدليل الجذر بديل. <br>
|
||
InfDirAlt=منذ الإصدار 3 من الممكن تعريف directory.This الجذر بديلة يسمح لك لتخزين ونفس المكان، والمكونات الإضافية والقوالب المخصصة. <br> مجرد إنشاء دليل على جذر Dolibarr (على سبيل المثال: مخصص). <br>
|
||
InfDirExample=<br> ثم نعلن ذلك في conf.php ملف <br> $ dolibarr_main_url_root_alt = 'HTTP: // MYSERVER / مخصص " <br> $ dolibarr_main_document_root_alt = '/ مسار / لعام / dolibarr / htdocs / مخصص " <br> * وعلق هذه الخطوط مع "#"، إلى غير تعليق فقط إزالة الطابع.
|
||
YouCanSubmitFile=لهذه الخطوة، يمكنك إرسال حزمة باستخدام هذه الأداة: اختر ملف الوحدة النمطية
|
||
CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
|
||
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
|
||
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
|
||
UpdateServerOffline=خادم التحديث متواجد حاليا
|
||
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
|
||
GenericMaskCodes2=<b>{CCCC}</b> رمز العميل على أحرف ن <br> <b>{cccc000}</b> يتبع رمز العميل على الأحرف التي كتبها ن عداد مخصصة للعملاء. تتم إعادة تعيين هذا العداد مخصصة للعملاء في الوقت نفسه من عداد العالمية. <br> <b>{TTTT} رمز</b> من نوع مرشحين عن على أحرف ن (انظر أنواع-القاموس مرشحين عن). <br>
|
||
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
|
||
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th %s من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
|
||
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على إنشاء 2007-03-01 :</u> <br>
|
||
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||
GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع.
|
||
ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق %s</b> على الميناء
|
||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق %s</b> على الميناء
|
||
DoTestServerAvailability=اختبار خدمة التوصيل
|
||
DoTestSend=ارسال الاختبار
|
||
DoTestSendHTML=اختبار ارسال هتمل
|
||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=خطأ، لا يمكن استخدام الخيار @ لإعادة تعيين عداد سنويا إذا تسلسل {} أو {yyyy إنهاء س س س س} ليس في قناع.
|
||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ ، لا يمكن للمستخدم الخيار في حال تسلسل @ (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (لا تخفي.
|
||
UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس دي نظام الملفات.
|
||
UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
|
||
SeeWikiForAllTeam=إلقاء نظرة على صفحة ويكي قائمة كاملة لجميع الجهات الفاعلة والمنظمة
|
||
UseACacheDelay= التخزين المؤقت للتأخير في الرد على الصادرات ثانية (0 فارغة أو لا مخبأ)
|
||
DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>"هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم"</b> على صفحة تسجيل الدخول
|
||
DisableLinkToHelp=إخفاء تصل إلى التعليمات الفورية <b>"٪ ق"</b>
|
||
AddCRIfTooLong=ليس هناك التفاف تلقائي ، حتى إذا خرج من خط صفحة على وثائق لفترة طويلة جدا ، يجب إضافة حرف إرجاع نفسك في ناحية النص.
|
||
ModuleDisabled=نميطة المعوقين
|
||
ModuleDisabledSoNoEvent=نميطة المعوقين بغية إنشاء حالة أبدا
|
||
ConfirmPurge=هل أنت متأكد من ذلك لتنفيذ تطهير؟ <br> وهذا من شأنه بالتأكيد حذف جميع بيانات ملفك بأي حال من الأحوال لترميمها (صورة إدارة المحتوى في المؤسسة ، والملفات المرفقة...).
|
||
MinLength=الحد الأدني لمدة
|
||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات. في الذاكرة المشتركة
|
||
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
|
||
ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
|
||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على قوالب ملفات مع شكل المفتوحة. <br><br> ضع هنا المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة GED، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> الملفات في هذه الدلائل يجب أن ينتهي <b>.odt</b> أو <b>.ods.</b>
|
||
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \\ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
|
||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
|
||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||
FirstnameNamePosition=موقف الإسم / اسم
|
||
DescWeather=سيتم عرض الصور التالية على لوحة أجهزة القياس عند عدد من الإجراءات في وقت متأخر تصل الى القيم التالية:
|
||
KeyForWebServicesAccess=مفتاح لاستخدام خدمات الشبكة العالمية (المعلمة "dolibarrkey" في webservices)
|
||
TestSubmitForm=اختبار شكل مساهمة
|
||
ThisForceAlsoTheme=وسوف تستخدم هذه القائمة أيضا استخدام مدير موضوعه الخاصة بكل ما هو خيار المستخدم. أيضا هذه القائمة مدير متخصصة للهواتف الذكية لا يعمل على جميع الهواتف الذكية. استخدم مدير آخر القائمة إذا واجهت مشاكل في يدكم.
|
||
ThemeDir=جلود دليل
|
||
ConnectionTimeout=بمناسبه المهلة
|
||
ResponseTimeout=استجابة مهلة
|
||
SmsTestMessage=رسالة اختبار من __PHONEFROM__ إلى __PHONETO__
|
||
ModuleMustBeEnabledFirst=يجب تمكين <b>وحدة%s</b> أولا إذا كنت تحتاج هذه الميزة.
|
||
SecurityToken=المفتاح لعناوين المواقع الآمنة
|
||
NoSmsEngine=لا مدير مرسل الرسائل القصيرة المتاحة. لم يتم تثبيت SMS المرسل مع مدير التوزيع الافتراضي (لأنها تعتمد على مورد خارجي)، ولكن يمكنك أن تجد بعض على http://www.dolistore.com
|
||
PDF=PDF
|
||
PDFDesc=يمكنك تعيين كل الخيارات العالمية المتصلة جيل PDF
|
||
PDFAddressForging=قواعد لتشكيل مربعات العناوين
|
||
HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي
|
||
HideDescOnPDF=إخفاء وصف المنتجات على لدت PDF
|
||
HideRefOnPDF=المنتجات الجلدية المرجع. ولدت في PDF
|
||
HideDetailsOnPDF=إخفاء خطوط المنتجات تفاصيل عن لدت PDF
|
||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position
|
||
Library=المكتبة
|
||
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
|
||
SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL
|
||
EnterRefToBuildUrl=أدخل مرجع لكائن %s
|
||
GetSecuredUrl=الحصول على عنوان محسوب
|
||
ButtonHideUnauthorized=إخفاء أزرار لإجراءات غير مصرح بها بدلا من إظهار أزرار ذوي الاحتياجات الخاصة
|
||
OldVATRates=معدل ضريبة القيمة المضافة القديم
|
||
NewVATRates=معدل ضريبة القيمة المضافة الجديد
|
||
PriceBaseTypeToChange=تعديل على الأسعار مع القيمة المرجعية قاعدة المعرفة على
|
||
MassConvert=إطلاق تحويل الشامل
|
||
String=سلسلة
|
||
TextLong=نص طويل
|
||
Int=عدد صحيح
|
||
Float=Float
|
||
DateAndTime=Date and hour
|
||
Unique=Unique
|
||
Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||
ExtrafieldPhone = هاتف
|
||
ExtrafieldPrice = الأسعار
|
||
ExtrafieldMail = Email
|
||
ExtrafieldSelect = Select list
|
||
ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||
ExtrafieldRadio=Radio button
|
||
ExtrafieldCheckBoxFromList= مربع من الجدول
|
||
ExtrafieldLink=رابط إلى كائن
|
||
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist=قائمة المعلمات يأتي من الجدول <br> بناء الجملة: TABLE_NAME: label_field: id_field :: مرشح <br> مثال: c_typent: libelle: معرف :: مرشح <br><br> مرشح يمكن أن يكون اختبار بسيط (على سبيل المثال النشطة = 1) لعرض قيمة النشطة فقط <br> يمكنك أيضا استخدام $ $ ID في تصفية ساحرة هي هوية الحالي الكائن الحالي <br> للقيام SELECT في استخدام فلتر $ SEL $ <br> إذا كنت ترغب في تصفية على extrafields استخدام syntaxt extra.fieldcode = ... (حيث رمز الحقل هو رمز من extrafield) <br><br> من أجل الحصول على لائحة تبعا آخر: <br> c_typent: libelle: الرقم: parent_list_code | parent_column: فلتر
|
||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=قائمة المعلمات يأتي من الجدول <br> بناء الجملة: TABLE_NAME: label_field: id_field :: مرشح <br> مثال: c_typent: libelle: معرف :: مرشح <br><br> مرشح يمكن أن يكون اختبار بسيط (على سبيل المثال النشطة = 1) لعرض قيمة النشطة فقط <br> يمكنك أيضا استخدام $ $ ID في تصفية ساحرة هي هوية الحالي الكائن الحالي <br> للقيام SELECT في استخدام فلتر $ SEL $ <br> إذا كنت ترغب في تصفية على extrafields استخدام syntaxt extra.fieldcode = ... (حيث رمز الحقل هو رمز من extrafield) <br><br> من أجل الحصول على لائحة تبعا آخر: <br> c_typent: libelle: الرقم: parent_list_code | parent_column: فلتر
|
||
ExtrafieldParamHelplink=يجب أن يكون المعلمات ObjectName: CLASSPATH <br> بناء الجملة: ObjectName: CLASSPATH <br> مثال: سوسيتيه: سوسيتيه / فئة / societe.class.php
|
||
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
||
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||
LocalTaxDesc=بعض البلدان تطبق 2 أو 3 الضرائب على كل خط الفاتورة. إذا كان هذا هو الحال، واختيار نوع لضريبة الثانية والثالثة ومعدل. نوع ممكن هي: <br> 1: يتم تطبيق الضرائب المحلية على المنتجات والخدمات دون الضريبة على القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 2: الضرائب المحلية تنطبق على المنتجات والخدمات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + ضريبة الرئيسي) <br> 3: تطبيق الضرائب المحلية على المنتجات بدون ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 4: الضرائب المحلية تنطبق على المنتجات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + ضريبة القيمة المضافة الرئيسية) <br> 5: تطبق الضرائب المحلية على الخدمات دون الضريبة على القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية بدون ضريبة) <br> 6: الضرائب المحلية تنطبق على الخدمات بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة (يحسب localtax على كمية + الضريبة)
|
||
SMS=SMS
|
||
LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
||
RefreshPhoneLink=Refresh link
|
||
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||
DefaultLink=Default link
|
||
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||
ExternalModule=الوحدة الخارجية - المثبتة في الدليل %s
|
||
BarcodeInitForThirdparties=الحرف الأول الباركود الشامل لthirdparties
|
||
BarcodeInitForProductsOrServices=الحرف الأول الباركود الشامل أو إعادة للمنتجات أو الخدمات
|
||
CurrentlyNWithoutBarCode=حاليا، لديك <strong>السجلات٪ s <strong>على٪</strong></strong> <strong>ق٪</strong> الصورة دون الباركود محددة.
|
||
InitEmptyBarCode=قيمة الحرف الأول للسجلات فارغة الصورة٪ المقبلة
|
||
EraseAllCurrentBarCode=محو كل القيم الباركود الحالية
|
||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=هل أنت متأكد أنك تريد محو كل القيم الباركود الحالية؟
|
||
AllBarcodeReset=وقد أزيلت كل القيم الباركود
|
||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=تمكين أي قالب الترقيم الباركود في الإعداد وحدة الباركود.
|
||
NoRecordWithoutBarcodeDefined=لا يوجد سجل مع عدم وجود قيمة الباركود محددة.
|
||
EnableFileCache=Enable file cache
|
||
|
||
# Modules
|
||
Module0Name=& مجموعات المستخدمين
|
||
Module0Desc=إدارة المستخدمين والمجموعات
|
||
Module1Name=أطراف ثالثة
|
||
Module1Desc=شركات الاتصالات وإدارة
|
||
Module2Name=التجارية
|
||
Module2Desc=الإدارة التجارية
|
||
Module10Name=المحاسبة
|
||
Module10Desc=إدارة المحاسبة البسيطة (ارسال الفواتير والمدفوعات)
|
||
Module20Name=مقترحات
|
||
Module20Desc=مقترحات تجارية إدارة
|
||
Module22Name=كتلة بالبريد الإلكتروني
|
||
Module22Desc=البريد الإلكتروني الدمار إدارة
|
||
Module23Name=طاقة
|
||
Module23Desc=مراقبة استهلاك الطاقة
|
||
Module25Name=طلبات الزبائن
|
||
Module25Desc=طلبات الزبائن إدارة
|
||
Module30Name=فواتير
|
||
Module30Desc=ويلاحظ اعتماد الفواتير وإدارة العملاء. فواتير إدارة الموردين
|
||
Module40Name=الموردين
|
||
Module40Desc=الموردين وإدارة وشراء (الأوامر والفواتير)
|
||
Module42Name=Syslog
|
||
Module42Desc=قطع الأشجار مرافق (syslog)
|
||
Module49Name=المحررين
|
||
Module49Desc=المحررين إدارة
|
||
Module50Name=المنتجات
|
||
Module50Desc=منتجات إدارة
|
||
Module51Name=الرسائل الجماعية
|
||
Module51Desc=الدمار ورقة الرسائل الإدارية
|
||
Module52Name=الاسهم
|
||
Module52Desc=مخزون إدارة المنتجات
|
||
Module53Name=الخدمات
|
||
Module53Desc=الخدمات الإدارية
|
||
Module54Name=Contracts/Subscriptions
|
||
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
|
||
Module55Name=Barcodes
|
||
Module55Desc=Barcodes إدارة
|
||
Module56Name=الخدمات الهاتفية
|
||
Module56Desc=تكامل الخدمات الهاتفية
|
||
Module57Name=أوامر دائمة
|
||
Module57Desc=يقف أوامر وإدارة الانسحاب. ويشمل أيضا جيل من ملف المصلحة للبلدان الأوروبية.
|
||
Module58Name=انقر للاتصال
|
||
Module58Desc=ClickToDial التكامل
|
||
Module59Name=Bookmark4u
|
||
Module59Desc=إضافة مهمة لتوليد Bookmark4u الحساب من حساب Dolibarr
|
||
Module70Name=المداخلات
|
||
Module70Desc=التدخلات الإدارية
|
||
Module75Name=ويلاحظ نفقات رحلات
|
||
Module75Desc=ونفقات الرحلات تلاحظ إدارة
|
||
Module80Name=الإرسال
|
||
Module80Desc=الإرسال وتسليم الأوامر الإدارية
|
||
Module85Name=المصارف والنقد
|
||
Module85Desc=إدارة حسابات مصرفية أو نقدا
|
||
Module100Name=ExternalSite
|
||
Module100Desc=وتشمل أي موقع خارجي في القوائم Dolibarr ومشاهدته في إطار Dolibarr
|
||
Module105Name=ساعي البريد ورشفة
|
||
Module105Desc=ساعي البريد أو SPIP واجهة وحدة عضو
|
||
Module200Name=LDAP
|
||
Module200Desc=دليل LDAP نمازتلا
|
||
Module210Name=PostNuke
|
||
Module210Desc=PostNuke التكامل
|
||
Module240Name=بيانات الصادرات
|
||
Module240Desc=أداة لتصدير Dolibarr datas (مساعدين)
|
||
Module250Name=بيانات الاستيراد
|
||
Module250Desc=أداة لاستيراد datas في Dolibarr (مساعدين)
|
||
Module310Name=أعضاء
|
||
Module310Desc=أعضاء إدارة المؤسسة
|
||
Module320Name=تغذية RSS
|
||
Module320Desc=إضافة تغذية RSS داخل الشاشة صفحة Dolibarr
|
||
Module330Name=العناوين
|
||
Module330Desc=العناوين إدارة
|
||
Module400Name=المشاريع / الفرص / يؤدي
|
||
Module400Desc=إدارة المشاريع والفرص أو الخيوط. ثم يمكنك تعيين أي عنصر (الفاتورة، النظام، اقتراح، والتدخل، ...) لمشروع والحصول على عرض مستعرضة من وجهة نظر المشروع.
|
||
Module410Name=Webcalendar
|
||
Module410Desc=التكامل Webcalendar
|
||
Module500Name=المصروفات الخاصة
|
||
Module500Desc=إدارة المصروفات الخاصة (الضرائب، الضرائب الاجتماعية أو المالية وتوزيعات الأرباح)
|
||
Module510Name=الرواتب
|
||
Module510Desc=إدارة رواتب الموظفين والمدفوعات
|
||
Module520Name=قرض
|
||
Module520Desc=إدارة القروض
|
||
Module600Name=الإخطارات
|
||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||
Module700Name=التبرعات
|
||
Module700Desc=التبرعات إدارة
|
||
Module770Name=تقارير المصاريف
|
||
Module770Desc=إدارة والمطالبة تقارير المصاريف (النقل، وجبة، ...)
|
||
Module1120Name=اقتراح التجاري المورد
|
||
Module1120Desc=اقتراح تجاري طلب المورد والأسعار
|
||
Module1200Name=فرس النبي
|
||
Module1200Desc=فرس النبي التكامل
|
||
Module1400Name=المحاسبة
|
||
Module1400Desc=المحاسبة الإدارية (ضعف الأحزاب)
|
||
Module1520Name=الجيل ثيقة
|
||
Module1520Desc=الجيل ثيقة الإلكتروني الشامل
|
||
Module1780Name=الكلمات / فئات
|
||
Module1780Desc=إنشاء العلامات / فئة (المنتجات والعملاء والموردين والاتصالات أو أفراد)
|
||
Module2000Name=WYSIWYG المحرر
|
||
Module2000Desc=سوغ محرر
|
||
Module2200Name=الأسعار الديناميكية
|
||
Module2200Desc=تمكين استخدام تعبيرات الرياضيات للأسعار
|
||
Module2300Name=Cron
|
||
Module2300Desc=إدارة مهمة مجدولة
|
||
Module2400Name=جدول الأعمال
|
||
Module2400Desc=الأعمال / الإدارة المهام وجدول الأعمال
|
||
Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني
|
||
Module2500Desc=حفظ وتبادل الوثائق
|
||
Module2600Name=خدمات API / ويب (خادم SOAP)
|
||
Module2600Desc=تمكين الخدمات API Dolibarr الخادم SOAP توفير
|
||
Module2610Name=خدمات API / ويب (خادم REST)
|
||
Module2610Desc=تمكين الخادم تقديم الخدمات API Dolibarr REST
|
||
Module2660Name=WebServices الدعوة (العميل SOAP)
|
||
Module2660Desc=تمكين Dolibarr عميل خدمات الويب (يمكن أن تستخدم لدفع البيانات / الطلبات إلى ملقمات الخارجية. أوامر مورد معتمد فقط في الوقت الحالي)
|
||
Module2700Name=غرفتر
|
||
Module2700Desc=استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
|
||
Module2800Desc=عميل FTP
|
||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||
Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
|
||
Module3100Name=سكايب
|
||
Module3100Desc=إضافة زر سكايب إلى بطاقة من المستخدمين / الغير / اتصالات / أعضاء
|
||
Module4000Name=HRM
|
||
Module4000Desc=إدارة الموارد البشرية
|
||
Module5000Name=شركة متعددة
|
||
Module5000Desc=يسمح لك لإدارة الشركات المتعددة
|
||
Module6000Name=سير العمل
|
||
Module6000Desc=إدارة سير العمل
|
||
Module20000Name=ترك إدارة الطلبات
|
||
Module20000Desc=أعلن وتابع الموظفين يترك طلبات
|
||
Module39000Name=الكثير المنتج
|
||
Module39000Desc=الكثير أو الرقم التسلسلي، وتناول الطعام عن طريق وبيع عن طريق إدارة التسجيل على المنتجات
|
||
Module50000Name=PayBox
|
||
Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox
|
||
Module50100Name=نقطة البيع
|
||
Module50100Desc=نقطة بيع وحدة
|
||
Module50200Name=باي بال
|
||
Module50200Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال
|
||
Module50400Name=المحاسبة (متقدم)
|
||
Module50400Desc=المحاسبة الإدارية (الأحزاب مزدوجة)
|
||
Module54000Name=PrintIPP
|
||
Module54000Desc=(يجب أن تكون الطابعة مرئية من الخادم، ويجب أن تكون الكؤوس تركيبها على الخادم) الطباعة مباشرة (دون فتح المستندات) باستخدام واجهة الكؤوس IPP.
|
||
Module55000Name=استطلاع للرأي، أو مسح التصويت
|
||
Module55000Desc=وحدة لجعل استطلاعات الرأي عبر الإنترنت، والدراسات الاستقصائية أو الأصوات (مثل خربش، الأزرار، Rdvz، ...)
|
||
Module59000Name=هوامش
|
||
Module59000Desc=وحدة لإدارة الهوامش
|
||
Module60000Name=العمولات
|
||
Module60000Desc=وحدة لإدارة اللجان
|
||
Permission11=قراءة الفواتير
|
||
Permission12=إنشاء / تعديل فواتير العملاء
|
||
Permission13=تعديل الفواتير
|
||
Permission14=التحقق من صحة الفواتير
|
||
Permission15=ارسال الفواتير عن طريق البريد الإلكتروني
|
||
Permission16=إنشاء مدفوعات الفواتير العملاء
|
||
Permission19=حذف الفواتير
|
||
Permission21=قراءة مقترحات تجارية
|
||
Permission22=إنشاء / تعديل مقترحات تجارية
|
||
Permission24=مصادقة على مقترحات تجارية
|
||
Permission25=ارسال مقترحات تجارية
|
||
Permission26=وثيقة المقترحات التجارية
|
||
Permission27=حذف مقترحات تجارية
|
||
Permission28=الصادرات التجارية مقترحات
|
||
Permission31=قراءة المنتجات
|
||
Permission32=إنشاء / تعديل المنتجات
|
||
Permission34=حذف المنتجات
|
||
Permission36=انظر / إدارة المنتجات المخفية
|
||
Permission38=منتجات التصدير
|
||
Permission41=مشاريع القراءة والمهام (مشروع مشترك ومشاريع انا اتصال ل). كما يمكن أن يدخل الوقت المستهلك في المهام الموكلة (الجدول الزمني)
|
||
Permission42=إنشاء / تعديل مشاريع تعديل مهام بلدي المشاريع
|
||
Permission44=حذف مشاريع
|
||
Permission61=قراءة التدخلات
|
||
Permission62=إنشاء / تعديل التدخلات
|
||
Permission64=حذف التدخلات
|
||
Permission67=تصدير التدخلات
|
||
Permission71=قراءة الأعضاء
|
||
Permission72=إنشاء / تعديل أعضاء
|
||
Permission74=حذف أعضاء
|
||
Permission75=أنواع الإعداد للعضوية
|
||
Permission76=تصدير البيانات
|
||
Permission78=قراءة الاشتراكات
|
||
Permission79=إنشاء / تعديل والاشتراكات
|
||
Permission81=قراءة أوامر العملاء
|
||
Permission82=إنشاء / تعديل أوامر العملاء
|
||
Permission84=صحة أوامر العملاء
|
||
Permission86=إرسال أوامر العملاء
|
||
Permission87=وثيقة أوامر العملاء
|
||
Permission88=إلغاء أوامر العملاء
|
||
Permission89=حذف أوامر العملاء
|
||
Permission91=قراءة الضرائب الاجتماعية أو المالية والضريبة على القيمة المضافة
|
||
Permission92=إنشاء / تعديل الضرائب الاجتماعية أو المالية والضريبة على القيمة المضافة
|
||
Permission93=حذف الضرائب الاجتماعية أو المالية والضريبة على القيمة المضافة
|
||
Permission94=تصدير الاجتماعي أو المالية الضرائب
|
||
Permission95=قراءة تقارير
|
||
Permission101=قراءة الإرسال
|
||
Permission102=إنشاء / تعديل الإرسال
|
||
Permission104=صحة الإرسال
|
||
Permission106=sendings التصدير
|
||
Permission109=حذف الإرسال
|
||
Permission111=قراءة الحسابات المالية
|
||
Permission112=إنشاء / تعديل أو حذف ، وقارن المعاملات
|
||
Permission113=الحسابات المالية الإعداد (إنشاء وإدارة فئات)
|
||
Permission114=مصالحة بين المعاملات
|
||
Permission115=صفقات التصدير وكشوفات الحساب
|
||
Permission116=التحويلات بين الحسابات
|
||
Permission117=إدارة ارسال الشيكات
|
||
Permission121=قراءة الغير مرتبطة المستخدم
|
||
Permission122=إنشاء / تغيير الغير مرتبطة المستخدم
|
||
Permission125=حذف الغير مرتبطة المستخدم
|
||
Permission126=الصادرات الغير
|
||
Permission141=قراءة جميع المشاريع والمهام (أيضا مشاريع خاصة وأنا لا اتصال لل)
|
||
Permission142=إنشاء / تعديل كافة المشاريع والمهام (أيضا مشاريع خاصة وأنا لا اتصال لل)
|
||
Permission144=حذف جميع المشاريع والمهام (أيضا مشاريع خاصة وأنا لا اتصال لل)
|
||
Permission146=قراءة موفري
|
||
Permission147=قراءة احصائيات
|
||
Permission151=قراءة أوامر دائمة
|
||
Permission152=إعداد أوامر دائمة
|
||
Permission153=قراءة أوامر دائمة إيصالات
|
||
Permission154=الائتمان / ورفض أوامر دائمة ايصالات
|
||
Permission161=قراءة العقود / الاشتراكات
|
||
Permission162=إنشاء / تعديل العقود / الاشتراكات
|
||
Permission163=تفعيل خدمة / الاشتراك عقد
|
||
Permission164=تعطيل خدمة / الاشتراك عقد
|
||
Permission165=حذف العقود / الاشتراكات
|
||
Permission171=قراءة الرحلات والنفقات (لك والمرؤوسين لديك)
|
||
Permission172=إنشاء / تعديل الرحلات والمصاريف
|
||
Permission173=حذف الرحلات والمصاريف
|
||
Permission174=قراءة جميع الرحلات والمصاريف
|
||
Permission178=رحلات ونفقات التصدير
|
||
Permission180=قراءة الموردين
|
||
Permission181=قراءة مورد أوامر
|
||
Permission182=إنشاء / تغيير المورد أوامر
|
||
Permission183=صحة أوامر المورد
|
||
Permission184=الموافقة على أوامر المورد
|
||
Permission185=النظام أو إلغاء الأوامر المورد
|
||
Permission186=تلقي أوامر المورد
|
||
Permission187=وثيقة أوامر المورد
|
||
Permission188=المورد إلغاء أوامر
|
||
Permission192=إنشاء خطوط
|
||
Permission193=إلغاء خطوط
|
||
Permission194=قراءة خطوط باندوتز
|
||
Permission202=إنشاء خط المشترك الرقمي غير المتماثل وصلات
|
||
Permission203=وصلات من أجل أوامر
|
||
Permission204=من أجل وصلات
|
||
Permission205=إدارة وصلات
|
||
Permission206=قراءة صلات
|
||
Permission211=قراءة الاتصالات الهاتفية
|
||
Permission212=من أجل خطوط
|
||
Permission213=تفعيل خط
|
||
Permission214=إعداد الهاتف
|
||
Permission215=الإعداد موفري
|
||
Permission221=قراءة الرسائل
|
||
Permission222=إنشاء / تعديل الرسائل (الموضوع، المتلقين ...)
|
||
Permission223=التحقق من صحة الرسائل (يسمح بإرسال)
|
||
Permission229=حذف الرسائل
|
||
Permission237=عرض المتلقين والمعلومات
|
||
Permission238=إرسال الرسائل يدويا
|
||
Permission239=حذف الرسائل بعد التحقق من صحة أو إرسالها
|
||
Permission241=قراءة الفئات
|
||
Permission242=إنشاء / تعديل الفئات
|
||
Permission243=حذف فئات
|
||
Permission244=انظر محتويات الخفية الفئات
|
||
Permission251=قراءة أخرى للمستخدمين والمجموعات
|
||
PermissionAdvanced251=قراءة المستخدمين الآخرين
|
||
Permission252=قراءة أذونات المستخدمين الآخرين
|
||
Permission253=تغيير كلمة مرور المستخدمين الآخرين
|
||
PermissionAdvanced253=إنشاء / تعديل المستخدمين خارجي / داخلي وأذونات
|
||
Permission254=حذف أو تعطيل المستخدمين الآخرين
|
||
Permission255=إنشاء / تعديل بلده معلومات المستخدم
|
||
Permission256=تعديل بنفسه كلمة المرور
|
||
Permission262=توسيع نطاق الوصول إلى جميع الأطراف الثالثة (وليس فقط تلك المرتبطة المستخدم). ليست فعالة للمستعملين الخارجيين (دائما يقتصر على نفسها).
|
||
Permission271=قراءة في كاليفورنيا
|
||
Permission272=قراءة الفواتير
|
||
Permission273=قضية الفواتير
|
||
Permission281=قراءة اتصالات
|
||
Permission282=إنشاء / تغيير الاتصالات
|
||
Permission283=حذف اتصالات
|
||
Permission286=تصدير اتصالات
|
||
Permission291=قراءة التعريفات
|
||
Permission292=مجموعة أذونات على التعريفات
|
||
Permission293=مصممو الأزياء تعديل الرسوم الجمركية
|
||
Permission300=شريط قراءة المدونات
|
||
Permission301=إنشاء / تغيير شريط الرموز
|
||
Permission302=حذف شريط الرموز
|
||
Permission311=قراءة الخدمات
|
||
Permission312=تعيين خدمة / الاشتراك في التعاقد
|
||
Permission331=قراءة العناوين
|
||
Permission332=إنشاء / تغيير العناوين
|
||
Permission333=حذف العناوين
|
||
Permission341=قراءة الأذونات الخاصة بها
|
||
Permission342=إنشاء / تعديل معلوماته المستخدم الخاصة
|
||
Permission343=تعديل كلمة السر الخاصة به
|
||
Permission344=تعديل الأذونات الخاصة بها
|
||
Permission351=قراءة مجموعات
|
||
Permission352=قراءة مجموعة أذونات
|
||
Permission353=إنشاء / تعديل المجموعات
|
||
Permission354=حذف أو تعطيل المجموعات
|
||
Permission358=تصدير المستخدمين
|
||
Permission401=قراءة خصومات
|
||
Permission402=إنشاء / تعديل الخصومات
|
||
Permission403=تحقق من الخصومات
|
||
Permission404=حذف خصومات
|
||
Permission510=قراءة الرواتب
|
||
Permission512=إنشاء / تعديل الرواتب
|
||
Permission514=حذف الرواتب
|
||
Permission517=رواتب التصدير
|
||
Permission520=قراءة القروض
|
||
Permission522=إنشاء / تعديل القروض
|
||
Permission524=حذف القروض
|
||
Permission525=قرض الوصول آلة حاسبة
|
||
Permission527=قروض التصدير
|
||
Permission531=قراءة الخدمات
|
||
Permission532=إنشاء / تعديل الخدمات
|
||
Permission534=حذف خدمات
|
||
Permission536=انظر / إدارة الخدمات الخفية
|
||
Permission538=تصدير الخدمات
|
||
Permission701=قراءة التبرعات
|
||
Permission702=إنشاء / تعديل والهبات
|
||
Permission703=حذف التبرعات
|
||
Permission771=قراءة التقارير حساب (لك والمرؤوسين لديك)
|
||
Permission772=إنشاء / تعديل التقارير حساب
|
||
Permission773=حذف تقارير المصاريف
|
||
Permission774=قراءة جميع التقارير حساب (حتى للمستخدم لا المرؤوسين)
|
||
Permission775=الموافقة على التقارير حساب
|
||
Permission776=دفع نفقة تقارير
|
||
Permission779=تقارير حساب التصدير
|
||
Permission1001=قراءة مخزونات
|
||
Permission1002=إنشاء / تعديل المستودعات
|
||
Permission1003=حذف المستودعات
|
||
Permission1004=قراءة تحركات الأسهم
|
||
Permission1005=إنشاء / تعديل تحركات الأسهم
|
||
Permission1101=قراءة تسليم أوامر
|
||
Permission1102=إنشاء / تعديل أوامر التسليم
|
||
Permission1104=تحقق من توصيل الأوامر
|
||
Permission1109=حذف تسليم أوامر
|
||
Permission1181=قراءة الموردين
|
||
Permission1182=قراءة مورد أوامر
|
||
Permission1183=إنشاء مورد أوامر
|
||
Permission1184=صحة أوامر المورد
|
||
Permission1185=الموافقة على أوامر المورد
|
||
Permission1186=من أجل المورد أوامر
|
||
Permission1187=باستلام المورد أوامر
|
||
Permission1188=وثيقة أوامر المورد
|
||
Permission1190=الموافقة (موافقة الثانية) أوامر المورد
|
||
Permission1201=ونتيجة للحصول على التصدير
|
||
Permission1202=إنشاء / تعديل للتصدير
|
||
Permission1231=قراءة فواتير الموردين
|
||
Permission1232=إنشاء فواتير الموردين
|
||
Permission1233=التحقق من فواتير الموردين
|
||
Permission1234=حذف فواتير الموردين
|
||
Permission1235=إرسال فواتير المورد عن طريق البريد الإلكتروني
|
||
Permission1236=تصدير فواتير الموردين والصفات والمدفوعات
|
||
Permission1237=أوامر المورد التصدير وتفاصيلها
|
||
Permission1251=ادارة الدمار الواردات الخارجية البيانات في قاعدة البيانات (بيانات تحميل)
|
||
Permission1321=تصدير العملاء والفواتير والمدفوعات والصفات
|
||
Permission1421=التصدير طلبات الزبائن وصفاته
|
||
Permission20001=قراءة طلبات الإجازة (لك والمرؤوسين لديك)
|
||
Permission20002=إنشاء / تعديل طلبات الإجازات الخاصة بك
|
||
Permission20003=حذف طلبات الإجازة
|
||
Permission20004=قراءة جميع طلبات الإجازة (حتى المستخدم لا المرؤوسين)
|
||
Permission20005=إنشاء / تعديل طلبات الإجازة للجميع
|
||
Permission20006=طلبات الإجازة المشرف (إعداد وتحديث التوازن)
|
||
Permission23001=قراءة مهمة مجدولة
|
||
Permission23002=إنشاء / تحديث المجدولة وظيفة
|
||
Permission23003=حذف مهمة مجدولة
|
||
Permission23004=تنفيذ مهمة مجدولة
|
||
Permission2401=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) مرتبطة حسابه
|
||
Permission2402=إنشاء / تعديل أو حذف الإجراءات (الأحداث أو المهام) مرتبطة حسابه
|
||
Permission2403=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) آخرين
|
||
Permission2411=الإجراءات قراءة (أحداث أو المهام) للاخرين
|
||
Permission2412=إنشاء / تعديل الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
|
||
Permission2413=حذف الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
|
||
Permission2501=قراءة وثائق
|
||
Permission2502=تقديم وثائق أو حذف
|
||
Permission2503=تقديم وثائق أو حذف
|
||
Permission2515=إعداد وثائق وأدلة
|
||
Permission2801=استخدام عميل FTP في وضع القراءة (تصفح وتحميل فقط)
|
||
Permission2802=العميل استخدام بروتوكول نقل الملفات في وضع الكتابة (حذف أو تحميل الملفات)
|
||
Permission50101=استخدام نقاط البيع
|
||
Permission50201=قراءة المعاملات
|
||
Permission50202=استيراد المعاملات
|
||
Permission54001=طباعة
|
||
Permission55001=قراءة استطلاعات الرأي
|
||
Permission55002=إنشاء / تعديل استطلاعات الرأي
|
||
Permission59001=قراءة الهوامش التجارية
|
||
Permission59002=تحديد هوامش التجارية
|
||
Permission59003=قراءة كل الهامش المستخدم
|
||
DictionaryCompanyType=نوع Thirdparties
|
||
DictionaryCompanyJuridicalType=أنواع القانونية للthirdparties
|
||
DictionaryProspectLevel=احتمال المستوى المحتمل
|
||
DictionaryCanton=الدولة / مقاطعة
|
||
DictionaryRegion=المناطق
|
||
DictionaryCountry=الدول
|
||
DictionaryCurrency=العملات
|
||
DictionaryCivility=عنوان الكياسة
|
||
DictionaryActions=نوع من الأحداث جدول الأعمال
|
||
DictionarySocialContributions=الضرائب الاجتماعية أو المالية أنواع
|
||
DictionaryVAT=أسعار الضريبة على القيمة المضافة أو ضريبة المبيعات الاسعار
|
||
DictionaryRevenueStamp=كمية من طوابع الواردات
|
||
DictionaryPaymentConditions=شروط الدفع
|
||
DictionaryPaymentModes=وسائل الدفع
|
||
DictionaryTypeContact=الاتصال / أنواع العناوين
|
||
DictionaryEcotaxe=ضرائب بيئية (WEEE)
|
||
DictionaryPaperFormat=تنسيقات ورقة
|
||
DictionaryFees=نوع من الرسوم
|
||
DictionarySendingMethods=وسائل النقل البحري
|
||
DictionaryStaff=العاملين
|
||
DictionaryAvailability=تأخير تسليم
|
||
DictionaryOrderMethods=طرق ترتيب
|
||
DictionarySource=أصل مقترحات / أوامر
|
||
DictionaryAccountancyplan=جدول الحسابات
|
||
DictionaryAccountancysystem=نماذج للتخطيط للحسابات
|
||
DictionaryEMailTemplates=رسائل البريد الإلكتروني قوالب
|
||
DictionaryUnits=الوحدات
|
||
DictionaryProspectStatus=حالة التنقيب
|
||
DictionaryHolidayTypes=نوع من الأوراق
|
||
DictionaryOpportunityStatus=الوضع فرصة للمشروع / الرصاص
|
||
SetupSaved=الإعداد المحفوظة
|
||
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
|
||
BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة القواميس
|
||
VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
|
||
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
|
||
VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة.
|
||
VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où.
|
||
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
|
||
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
LTRate=معدل
|
||
LocalTax1IsNotUsed=لا تستخدم الضريبة الثانية
|
||
LocalTax1IsUsedDesc=استخدام النوع الثاني من الضرائب (باستثناء ضريبة القيمة المضافة)
|
||
LocalTax1IsNotUsedDesc=لا تستخدم أي نوع آخر من الضرائب (باستثناء ضريبة القيمة المضافة)
|
||
LocalTax1Management=النوع الثاني من الضرائب
|
||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsed=لا تستخدم الضرائب الثالثة
|
||
LocalTax2IsUsedDesc=استخدام نوع ثالث من الضرائب (باستثناء ضريبة القيمة المضافة)
|
||
LocalTax2IsNotUsedDesc=لا تستخدم أي نوع آخر من الضرائب (باستثناء ضريبة القيمة المضافة)
|
||
LocalTax2Management=النوع الثالث من الضريبة
|
||
LocalTax2IsUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax1ManagementES= إدارة الطاقة المتجددة
|
||
LocalTax1IsUsedDescES= معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات إنشاء ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم تعرض الشركة المصرية للاتصالات لمشتري الطاقة المتجددة ، الطاقة المتجددة بشكل افتراضي = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للمشتري بعد ذلك الطاقة المتجددة الطاقة المتجددة بشكل افتراضي. نهاية الحكم. <br>
|
||
LocalTax1IsNotUsedDescES= افتراضيا الطاقة المتجددة المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
|
||
LocalTax1IsUsedExampleES= في اسبانيا هم من المهنيين تخضع لبعض المقاطع المحددة للشركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
|
||
LocalTax1IsNotUsedExampleES= في اسبانيا هم المهنية والجمعيات وتخضع لقطاعات معينة من شركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
|
||
LocalTax2ManagementES= IRPF الإدارة
|
||
LocalTax2IsUsedDescES= معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات إنشاء ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم يتم التعرض للبائع IRPF ، ثم IRPF افتراضيا = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للبائع IRPF ثم IRPF افتراضيا. نهاية الحكم. <br>
|
||
LocalTax2IsNotUsedDescES= افتراضيا IRPF المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
|
||
LocalTax2IsUsedExampleES= في اسبانيا ، لحسابهم الخاص والمهنيين المستقلين الذين يقدمون الخدمات والشركات الذين اختاروا النظام الضريبي من وحدات.
|
||
LocalTax2IsNotUsedExampleES= في اسبانيا هم bussines لا تخضع لنظام ضريبي وحدات.
|
||
CalcLocaltax=تقارير عن الضرائب المحلية
|
||
CalcLocaltax1=مبيعات - مشتريات
|
||
CalcLocaltax1Desc=وتحسب تقارير الضرائب المحلية مع الفرق بين localtaxes المبيعات والمشتريات localtaxes
|
||
CalcLocaltax2=مشتريات
|
||
CalcLocaltax2Desc=تقارير الضرائب المحلية هي مجموعه localtaxes المشتريات
|
||
CalcLocaltax3=مبيعات
|
||
CalcLocaltax3Desc=تقارير الضرائب المحلية هي مجموعه localtaxes المبيعات
|
||
LabelUsedByDefault=العلامة التي يستخدمها التقصير إذا لم يمكن العثور على ترجمة للقانون
|
||
LabelOnDocuments=علامة على وثائق
|
||
NbOfDays=ملاحظة : من الأيام
|
||
AtEndOfMonth=في نهاية الشهر
|
||
Offset=ويقابل
|
||
AlwaysActive=حركة دائمة
|
||
UpdateRequired=يحتاج إلى تحديث النظام الخاص بك. للقيام بذلك، انقر على <a href="%s">تحديث الآن.</a>
|
||
Upgrade=ترقية
|
||
MenuUpgrade=ترقية / توسيع
|
||
AddExtensionThemeModuleOrOther=إضافة التمديد) الموضوع ، وحدة ،...)
|
||
WebServer=خادم الويب
|
||
DocumentRootServer=خادم الويب 'sالدليل الرئيسي
|
||
DataRootServer=دليل ملفات البيانات
|
||
IP=الملكية الفكرية
|
||
Port=الميناء
|
||
VirtualServerName=اسم الخادم الافتراضي
|
||
AllParameters=جميع البارامترات
|
||
OS=نظام التشغيل
|
||
PhpEnv=Env
|
||
PhpModules=وحدات
|
||
PhpConf=Conf
|
||
PhpWebLink=Php ربط الشبكة
|
||
Pear=الكمثرى
|
||
PearPackages=الكمثرى الحزم
|
||
Browser=المتصفح
|
||
Server=الخادم
|
||
Database=قاعدة بيانات
|
||
DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
|
||
DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
|
||
DatabasePort=قاعدة بيانات الميناء
|
||
DatabaseUser=قاعدة بيانات المستخدم
|
||
DatabasePassword=قاعدة بيانات كلمة السر
|
||
DatabaseConfiguration=إعداد قاعدة بيانات
|
||
Tables=الجداول
|
||
TableName=اسم الجدول
|
||
TableLineFormat=شكل الخط
|
||
NbOfRecord=ملاحظة : من السجلات
|
||
Constraints=القيود
|
||
ConstraintsType=نوع القيد
|
||
ConstraintsToShowOrNotEntry=قيدا أو لم تظهر القائمة دخول
|
||
AllMustBeOk=كل هذه لا بد من وقفها
|
||
Host=الخادم
|
||
DriverType=سائق نوع
|
||
SummarySystem=نظام معلومات موجزة
|
||
SummaryConst=قائمة بجميع Dolibarr الإعداد البارامترات
|
||
SystemUpdate=تحديث النظام
|
||
SystemSuccessfulyUpdate=النظام الخاص بك تم تحديث بنجاح
|
||
MenuCompanySetup=الشركة / المؤسسة
|
||
MenuNewUser=مستخدم جديد
|
||
MenuTopManager=المدير الأعلى
|
||
MenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
|
||
MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
|
||
DefaultMenuTopManager=المدير الأعلى
|
||
DefaultMenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
|
||
DefaultMenuManager= معيار مدير القائمة
|
||
DefaultMenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
|
||
Skin=موضوع الجلد
|
||
DefaultSkin=موضوع التقصير الجلد
|
||
MaxSizeList=الحد الأقصى لطول قائمة
|
||
DefaultMaxSizeList=افتراضي الطول الاقصى للقوائم
|
||
DefaultMaxSizeShortList=طول الأقصى الافتراضي للقوائم قصيرة (أي في بطاقة العميل)
|
||
MessageOfDay=رسالة اليوم
|
||
MessageLogin=ادخل صفحة الرسالة
|
||
PermanentLeftSearchForm=دائم البحث عن شكل القائمة اليمنى
|
||
DefaultLanguage=اللغة الافتراضية لاستخدام (شفرة اللغة)
|
||
EnableMultilangInterface=تتيح واجهة متعددة اللغات
|
||
EnableShowLogo=عرض الشعار على اليسار القائمة
|
||
SystemSuccessfulyUpdated=النظام الخاص بك تم تحديث بنجاح
|
||
CompanyInfo=الشركة / المؤسسة المعلومات
|
||
CompanyIds=الشركة / المؤسسة الهويات
|
||
CompanyName=اسم
|
||
CompanyAddress=عنوان
|
||
CompanyZip=الرمز البريدي
|
||
CompanyTown=مدينة
|
||
CompanyCountry=قطر
|
||
CompanyCurrency=العملة الرئيسية
|
||
CompanyObject=وجوه من الشركة
|
||
Logo=شعار
|
||
DoNotShow=لا تظهر
|
||
DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي
|
||
NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط
|
||
OwnerOfBankAccount=صاحب الحساب المصرفي %s
|
||
BankModuleNotActive=الحسابات المصرفية وحدة لا يمكن
|
||
ShowBugTrackLink=مشاهدة الرابط <strong>"%s"</strong>
|
||
ShowWorkBoard=وتظهر "طاولة العمل" على الصفحة الرئيسية
|
||
Alerts=تنبيهات
|
||
Delays=التأخير
|
||
DelayBeforeWarning=قبل التحذير من التأخير
|
||
DelaysBeforeWarning=محذرا من التأخير قبل
|
||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=محذرا من التأخير قبل التسامح
|
||
DelaysOfToleranceDesc=تتيح لك هذه الشاشة لتحديد التأخير قبل السماح تنبيه يقال على الشاشة مع picto ٪ ق لكل عنصر في وقت متأخر.
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=تأخير التسامح (أيام) قبل اتخاذ إجراءات في حالة تأهب على المخطط لم تتحقق
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks not yet realised
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=تأخير التسامح (أيام) قبل تنبيه على أوامر لم
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=التسامح التأخير (في أيام) قبل التنبيه على أوامر الموردين لم تتم معالجة حتى الآن
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=التسامح التأخير (في يوم) في حالة تأهب على المقترحات المعروضة ليقفل
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=تأخير التسامح (أيام) قبل تنبيه بشأن المقترحات لا توصف
|
||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم والخدمات لتفعيل
|
||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=تأخير التسامح (في أيام) قبل انتهاء حالة التأهب على الخدمات
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل الموردين على الفواتير غير المدفوعة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل العملاء على الفواتير غير المدفوعة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم في انتظار التسوية المصرفية
|
||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل لإيداع الشيكات للقيام
|
||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=تأخير التسامح (بالأيام) قبل حالة تأهب لتقارير النفقات الموافقة
|
||
SetupDescription1=جميع البارامترات المتاحة في مجال الإعداد تسمح لك قبل البدء في الإعداد Dolibarr استخدامه.
|
||
SetupDescription2=2 إن أهم الخطوات هي الإعداد 2 أول من غادر في إعداد القائمة ، وهذا يعني الشركة / المؤسسة صفحة إعداد صفحة إعداد وحدات :
|
||
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم).
|
||
SetupDescription4=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الوحدات</b> المطلوبة لأن Dolibarr ليست ثابتة تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء ولكن مبلغ من عدة وحدات ، وكلها مستقلة بشكل أو بآخر. انه فقط بعد تفعيل وحدات للاهتمام كنت في ذلك سترى ملامح وردت في القوائم.
|
||
SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اختياري البارامترات.
|
||
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
|
||
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
|
||
Audit=المراجعة
|
||
InfoDolibarr=معلومات Dolibarr
|
||
InfoBrowser=بقية المقال متصفح
|
||
InfoOS=بقية المقال OS
|
||
InfoWebServer=معلومات خادم الويب
|
||
InfoDatabase=معلومات قاعدة بيانات
|
||
InfoPHP=بقية المقال PHP
|
||
InfoPerf=بقية المقال العروض
|
||
BrowserName=اسم المتصفح
|
||
BrowserOS=متصفح OS
|
||
ListEvents=مراجعة الأحداث
|
||
ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr
|
||
SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية
|
||
LogEventDesc=هنا يمكنك تمكين قطع الأشجار لDolibarr الأحداث الأمنية. يمكن للمشرفين ثم انظر مضمونه عبر <b>نظام</b> القائمة <b>أدوات -- لمراجعة الحسابات.</b> محذرا من أن هذه الميزة يمكن أن تستهلك كمية كبيرة من البيانات في قاعدة البيانات.
|
||
AreaForAdminOnly=هذه الميزات يمكن أن تستخدم من قبل <b>مدير المستخدمين</b> فقط.
|
||
SystemInfoDesc=نظام المعلومات المتنوعة المعلومات التقنية تحصل في قراءة فقط وواضحة للمشرفين فقط.
|
||
SystemAreaForAdminOnly=هذا المجال المتاح لمدير المستخدمين فقط. أيا من Dolibarr أذونات يمكن أن تقلل من هذا الحد.
|
||
CompanyFundationDesc=تعديل على هذه الصفحة كل المعلومات المعروفة للشركة أو مؤسسة تحتاج لإدارة
|
||
DisplayDesc=يمكنك ان تختار كل معلمة إلى Dolibarr هنا الشكل والمظهر
|
||
AvailableModules=تتوفر وحدات
|
||
DeprecatedModules=وحدات مستنكر
|
||
ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية> الإعداد -> الوحدات).
|
||
SessionTimeOut=للمرة الخمسين
|
||
SessionExplanation=تضمن هذا العدد أن الدورة لن ينتهي قبل هذا التأخير. PHP sessoin ولكن الإدارة لا الكفالة التي دائما تنتهي الدورة بعد هذا التأخير : ويحدث هذا إذا كان نظام لتنظيف مخبأ الدورة الجارية. <br> ملاحظة : مع أي نظام الداخلي PHP عملية تنظيف كل دورة حوالي <b>٪ ق / %s</b> فقط ولكن وصول وصول أدلى به خلال دورات أخرى.
|
||
TriggersAvailable=محفزات متاحة
|
||
TriggersDesc=يطلق الملفات التي سوف يتم تعديل سلوك Dolibarr العمل نسخها مرة واحدة في الدليل <b>htdocs / تضم / محفزات.</b> ادركوا إجراءات جديدة ، وتفعيله على Dolibarr الأحداث (انشاء الشركة الجديدة ، والمصادقة على الفواتير ،...).
|
||
TriggerDisabledByName=يطلق في هذا الملف من قبل المعوقين لاحقة بين <b>NORUN</b> باسمهم.
|
||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=يتسبب في تعطيل هذه الصورة هي وحدة قياسية <b>٪ ق</b> معوقا.
|
||
TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr.
|
||
TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b>
|
||
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
|
||
DictionaryDesc=تعريف هنا كل دتس المرجعية. يمكنك استكمال قيمة محددة مسبقا مع يدكم.
|
||
ConstDesc=هذه الصفحة تسمح لك لتحرير جميع المحددات أخرى غير متوفرة في الصفحات السابقة. محجوزة أنها محدادت للمطورين متقدمة أو لحل المشاكل.
|
||
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير إنشاء مجموعات من المستخدمين & القائمة.
|
||
MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
|
||
LimitsSetup=حدود / الدقيقة الإعداد
|
||
LimitsDesc=يمكنك تعريف حدود، توضيحات وتحقيق أمثلية المستخدمة من قبل Dolibarr هنا
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=ماكس عشرية لأسعار الوحدات
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=الحد الأقصى لمجموع أسعار عشرية
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=ماكس عشرية لأسعار تظهر على الشاشة (يضاف هذا العدد <b>بعد...</b> إذا كنت تريد أن <b>ترى...</b> عندما العدد مبتورة عندما تظهر على الشاشة)
|
||
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=الاستخدام الشعبي للضغط الشعبي ولدت الملفات.
|
||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=خطوة للتقريب النطاق (للبلدان التي يتم التقريب على شيء آخر من قاعدة 10. على سبيل المثال، وضعت 0.05 إذا تم التقريب بنسبة 0.05 الخطوات)
|
||
UnitPriceOfProduct=صافي سعر وحدة من المنتج
|
||
TotalPriceAfterRounding=إجمالي السعر الصافي / ضريبة القيمة المضافة / ضريبة مدفوع) بعد التقريب
|
||
ParameterActiveForNextInputOnly=معلمة فعالة للمساهمة المقبل فقط
|
||
NoEventOrNoAuditSetup=لا أمن الحدث وقد سجلت حتى الآن. هذا طبيعي ويمكن مراجعة الحسابات اذا لم يتم تمكين "الإعداد -- الأمن -- مراجعة" الصفحة.
|
||
NoEventFoundWithCriteria=لا أمن حال تم العثور على مثل هذا البحث criterias.
|
||
SeeLocalSendMailSetup=انظر الى إرسال البريد الإعداد المحلي
|
||
BackupDesc=لتقديم دعم كامل للDolibarr ، يجب عليك :
|
||
BackupDesc2=حفظ محتويات الدليل وثائق <b>(٪) التي</b> تحتوي على كافة الملفات التي تم تحميلها ولدت (لذلك يشمل جميع ملفات تفريغ تم إنشاؤها في الخطوة 1).
|
||
BackupDesc3=حفظ محتوى قاعدة البيانات الخاصة بك <b>(%s) في</b> ملف تفريغ. لهذا، يمكنك استخدام مساعد التالي.
|
||
BackupDescX=الأرشيف دليل ينبغي أن تحفظ في مكان آمن.
|
||
BackupDescY=وقد ولدت وينبغي التخلص من الملفات المخزنة في مكان آمن.
|
||
BackupPHPWarning=لا يمكن ضمان الخدمة الاحتياطية مع هذا الأسلوب. يفضل السابق
|
||
RestoreDesc=Dolibarr لاستعادة النسخ الاحتياطي ، يجب عليك :
|
||
RestoreDesc2=استعادة ملف أرشيف (ملف مضغوط على سبيل المثال) من دليل الوثائق لاستخراج شجرة من الملفات في وثائق دليل تثبيت Dolibarr جديد أو إلى هذه الوثائق دليل الحالي <b>(%s).</b>
|
||
RestoreDesc3=استعادة البيانات من ملف تفريغ النسخ الاحتياطي، في قاعدة بيانات التثبيت Dolibarr جديد أو إلى قاعدة البيانات من هذا التثبيت الحالي <b>(%s).</b> تحذير، بمجرد استعادة الانتهاء، يجب عليك استخدام تسجيل الدخول / كلمة المرور، التي كانت موجودة عندما تم النسخ الاحتياطي، والاتصال مرة أخرى. استعادة قاعدة بيانات النسخ الاحتياطي إلى هذا التثبيت الحالي، يمكنك اتباع هذا المساعد.
|
||
RestoreMySQL=استيراد MySQL
|
||
ForcedToByAModule= هذه القاعدة <b>%s</b> الى جانب تفعيل وحدة
|
||
PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات
|
||
WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع
|
||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=تشغيل عملية الترقية ويبدو أن المطلوب (ليالي برامج الإصدار %s يختلف عن إصدار قاعدة بيانات %s )
|
||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=يجب تشغيل هذا الأمر من سطر الأوامر بعد تسجيل الدخول إلى قذيفة مع <b>المستخدم %s </b> أو يجب عليك إضافة خيار -w في نهاية سطر الأوامر <b>لتوفير %s </b> كلمة المرور.
|
||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف خدمة تصميم المواقع لا تتوفر في بي الخاص بك
|
||
DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
|
||
SimpleNumRefModelDesc=إرجاع الرقم المرجعي مع شكل %s yymm-NNNN حيث هو YY العام، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل بدون ثقب وبدون إعادة تعيين
|
||
ShowProfIdInAddress=إظهار رقم حرفي مع عناوين على وثائق
|
||
ShowVATIntaInAddress=إخفاء ضريبة القيمة المضافة داخل الأسطوانات مع العناوين على الوثائق
|
||
TranslationUncomplete=ترجمة جزئية
|
||
SomeTranslationAreUncomplete=بعض اللغات يمكن ترجمتها جزء منه أو تحتوي على أخطاء. إذا كنت الكشف عن بعض، يمكنك إصلاح ملفات اللغة التسجيل <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">للhttp://transifex.com/projects/p/dolibarr/.</a>
|
||
MenuUseLayout=جعل القائمة العمودية مخفية (يجب أن لا يتم تعطيل خيار جافا سكريبت)
|
||
MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل عرض ميتيو
|
||
TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API
|
||
ProxyDesc=بعض ملامح Dolibarr في حاجة الى وصول الإنترنت إلى العمل. هنا تعريف المعلمات من أجل هذا. إذا كان الملقم Dolibarr خلف ملقم وكيل، هذه المعايير يقول Dolibarr كيفية الوصول إلى الإنترنت من خلال ذلك.
|
||
ExternalAccess=وصول خارجي
|
||
MAIN_PROXY_USE=استخدام ملقم وكيل (وصول مباشر إلى غير ذلك الإنترنت)
|
||
MAIN_PROXY_HOST=الاسم / العنوان من ملقم وكيل
|
||
MAIN_PROXY_PORT=المنفذ من ملقم وكيل
|
||
MAIN_PROXY_USER=الدخول لاستخدام الملقم الوكيل
|
||
MAIN_PROXY_PASS=كلمة مرور لاستخدام الملقم الوكيل
|
||
DefineHereComplementaryAttributes=هنا تعريف جميع atributes، لا تتوفر بالفعل افتراضيا، والتي تريد أن تدعم ل%s.
|
||
ExtraFields=تكميلية سمات
|
||
ExtraFieldsLines=سمات التكميلية (خطوط)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=سمات التكميلية (خطوط النظام)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=سمات التكميلية (خطوط الفاتورة)
|
||
ExtraFieldsThirdParties=سمات التكميلية (مرشحين عن)
|
||
ExtraFieldsContacts=سمات التكميلية (الاتصال / العنوان)
|
||
ExtraFieldsMember=سمات التكميلية (عضو)
|
||
ExtraFieldsMemberType=سمات التكميلية (النوع الأعضاء)
|
||
ExtraFieldsCustomerOrders=سمات التكميلية (أوامر)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoices=سمات التكميلية (الفواتير)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrders=سمات التكميلية (أوامر)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoices=سمات التكميلية (الفواتير)
|
||
ExtraFieldsProject=سمات التكميلية (مشاريع)
|
||
ExtraFieldsProjectTask=سمات التكميلية (المهام)
|
||
ExtraFieldHasWrongValue=السمة %s له قيمة خاطئة.
|
||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=فقط الأحرف والأرقام بدون فراغ
|
||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=alphanumericals فقط وشخصيات الحالة الأدنى دون الفضاء
|
||
SendingMailSetup=الإعداد لإرسال البريد عن طريق البريد الإلكتروني
|
||
SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA).
|
||
PathToDocuments=الطريق إلى وثائق
|
||
PathDirectory=دليل
|
||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=ميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة "البريد PHP مباشرة" سيتم إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المستقبلة. النتيجة هي أن بعض رسائل لا يمكن قراءتها من قبل الشعب الذي استضافته تلك البرامج تنصتت. انها حالة لبعض مزودي الانترنت (مثال: أورانج في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. ولكن هل يمكن أن تضيف MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA الخيار ل1 إلى الإعداد - البعض لتعديل Dolibarr لتجنب ذلك. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع خوادم أخرى تحترم بدقة المعيار SMTP. الحل الآخر (موصى به) هو استخدام طريقة "مكتبة مأخذ SMTP" الذي لا يوجد لديه عيوب.
|
||
TranslationSetup=التكوين دي لا TRADUCTION
|
||
TranslationDesc=اختيار اللغة مرئية على الشاشة يمكن تعديلها: <br> * على الصعيد العالمي من القائمة <strong>الرئيسية - إعداد - عرض</strong> <br> * وبالنسبة للمستخدم فقط من <strong>عرض</strong> التبويب <strong>العضو</strong> من بطاقة المستخدم (اضغط على تسجيل الدخول على أعلى الشاشة).
|
||
TranslationOverwriteDesc=You can also overwrite some value by completing/editing the following table. You must use for "%s" the language code, for "%s" the key found into file langs/xx_XX/somefile.lang and "%s" the new value you want to use as new translation.
|
||
TotalNumberOfActivatedModules=إجمالي عدد الوحدات ميزة <b>تنشيط: %s</b>
|
||
YouMustEnableOneModule=يجب على الأقل تمكين 1 وحدة
|
||
ClassNotFoundIntoPathWarning=لم يتم العثور على %s في مسار PHP
|
||
YesInSummer=نعم في الصيف
|
||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=ملاحظة، وحدات فقط التالية مفتوحة للمستخدمين الخارجيين (أيا كان هي إذن من هؤلاء المستخدمين):
|
||
SuhosinSessionEncrypt=تخزين جلسة المشفرة بواسطة Suhosin
|
||
ConditionIsCurrently=الشرط هو حاليا %s
|
||
YouUseBestDriver=استخدام سائق %s التي هو أفضل سائق المتاحة حاليا.
|
||
YouDoNotUseBestDriver=استخدام يوصى قرص٪ s ولكن سائق%s.
|
||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=لديك %s فقط المنتجات / الخدمات إلى قاعدة البيانات. هذا لا يتطلب أي الأمثل معين.
|
||
SearchOptim=البحث الأمثل
|
||
YouHaveXProductUseSearchOptim=لديك منتج %s في قاعدة البيانات. يجب عليك إضافة PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الصفحة الرئيسية الإعداد-أخرى، قصر البحث على بداية السلاسل مما يجعل من الممكن لقاعدة البيانات لاستخدام مؤشر ويجب أن تحصل على استجابة فورية.
|
||
BrowserIsOK=كنت تستخدم متصفح الويب %s. هذا المتصفح على ما يرام بالنسبة للأمن والأداء.
|
||
BrowserIsKO=كنت تستخدم متصفح الويب %s ويعرف هذا المتصفح أن يكون خيارا سيئا للأمن والأداء والموثوقية. نحن انصح لك استخدام فايرفوكس، كروم، أوبرا وسفاري.
|
||
XDebugInstalled=XDebug غير محملة.
|
||
XCacheInstalled=XCache غير محملة.
|
||
AddRefInList=عرض العميل / المورد المرجع في قائمة (قائمة أو منسدل اختيار) وأكثر من الارتباط التشعبي. سوف أطراف ثالثة يظهر مع اسم "CC12345 - SC45678 - وcoorp شركة كبيرة"، بدلا من "وcoorp شركة كبيرة".
|
||
FieldEdition=طبعة من ميدان%s
|
||
FillThisOnlyIfRequired=مثال: +2 (ملء إلا إذا تعوض توقيت المشاكل من ذوي الخبرة)
|
||
GetBarCode=الحصول على الباركود
|
||
EmptyNumRefModelDesc=رمز مجانا. يمكن تعديل هذا القانون في أي وقت.
|
||
##### Module password generation
|
||
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
|
||
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور التي تم إنشاؤها. يجب أن تكتب كلمة المرور في يدويا.
|
||
PasswordGenerationPerso=ترجع كلمة المرور الخاصة بك وفقا لتكوين المعرفة شخصيا.
|
||
SetupPerso=وفقا لتكوين الخاصة بك
|
||
PasswordPatternDesc=وصف نمط كلمة المرور
|
||
##### Users setup #####
|
||
UserGroupSetup=مستخدمين والمجموعات وحدة الإعداد
|
||
GeneratePassword=وتشير ولدت كلمة السر
|
||
RuleForGeneratedPasswords=قاعدة لتوليد كلمات السر واقترح
|
||
DoNotSuggest=لا توحي بأي كلمة السر
|
||
EncryptedPasswordInDatabase=السماح للتشفير كلمات السر في قاعدة البيانات
|
||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة "نسيت كلمة المرور" على صفحة تسجيل الدخول
|
||
UsersSetup=شاهد الإعداد وحدة
|
||
UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم جديد
|
||
##### HRM setup #####
|
||
HRMSetup=HRM وحدة الإعداد
|
||
##### Company setup #####
|
||
CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات
|
||
CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد)
|
||
AccountCodeManager=رمز وحدة لتوليد المحاسبة (عميل أو مورد)
|
||
ModuleCompanyCodeAquarium=عودة رمز المحاسبة التي بناها: <br> يتبع %s بواسطة طرف ثالث رمز المورد عن مورد قانون المحاسبة، <br> يتبع %s بواسطة طرف ثالث رمز العملاء لعميل قانون المحاسبة.
|
||
ModuleCompanyCodePanicum=العودة فارغة مدونة المحاسبة.
|
||
ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتمد على الرمز. الشفرة تتكون من طابع "جيم" في المركز الأول يليه 5 الحروف الأولى من طرف ثالث المدونة.
|
||
UseNotifications=استخدام الإخطارات
|
||
NotificationsDesc=رسائل البريد الإلكتروني ميزة الإخطارات يسمح لك بصمت لإرسال البريد الآلي، لبعض الأحداث Dolibarr. أهداف الإخطارات يمكن تعريفها: <br> * في ثلث الأطراف الاتصالات (العملاء أو الموردين)، اتصل واحد في وقت و. <br> * أو عن طريق وضع عناوين البريد الإلكتروني المستهدفة العالمية في صفحة إعداد حدة.
|
||
ModelModules=وثائق قوالب
|
||
DocumentModelOdt=توليد وثائق من OpenDocuments القوالب (.ODT أو .ODS ملفات أوفيس، كي أوفيس، برنامج TextEdit، ...)
|
||
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
|
||
JSOnPaimentBill=ميزة تفعيل لتدوين كلمات خطوط المبلغ على شكل دفع
|
||
CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد
|
||
MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
|
||
MustBeMandatory=إلزامية لإنشاء أطراف ثالثة؟
|
||
MustBeInvoiceMandatory=إلزاميا للتحقق من صحة الفواتير؟
|
||
Miscellaneous=متفرقات
|
||
##### Webcal setup #####
|
||
WebCalSetup=تقويم الويب ربط الإعداد
|
||
WebCalSyncro=إضافة إلى Dolibarr الأحداث لتقويم الويب
|
||
WebCalAllways=دائما ، لا يسأل
|
||
WebCalYesByDefault=بناء على الطلب (نعم افتراضيا)
|
||
WebCalNoByDefault=على الطلب (أي افتراضي)
|
||
WebCalNever=أبدا
|
||
WebCalURL=عنوان الجدول الزمني للحصول
|
||
WebCalServer=خدمة استضافة قاعدة بيانات التقويم
|
||
WebCalDatabaseName=اسم قاعدة البيانات
|
||
WebCalUser=المستخدم من الوصول إلى قاعدة البيانات
|
||
WebCalSetupSaved=تم إعداد تقويم الويب بنجاح.
|
||
WebCalTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' successful.
|
||
WebCalTestKo1=علاقة الخادم '%s' تنجح ولكن قاعدة البيانات '%s' لا يمكن التوصل إليها.
|
||
WebCalTestKo2=علاقة الخادم'%s' مستخدم '%s' فشلت.
|
||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن Webcalendar في قاعدة البيانات.
|
||
WebCalAddEventOnCreateActions=إضافة تقويم الحدث على إنشاء الأعمال
|
||
WebCalAddEventOnCreateCompany=إضافة جدول زمني بشأن إنشاء شركات
|
||
WebCalAddEventOnStatusPropal=إضافة تقويم الحدث على مركز تجاري مقترحات التغيير
|
||
WebCalAddEventOnStatusContract=إضافة تقويم حال تغير الوضع على العقود
|
||
WebCalAddEventOnStatusBill=إضافة على مشاريع القوانين المدرجة في جدول تغيير الوضع
|
||
WebCalAddEventOnStatusMember=إضافة تقويم الحدث على أعضاء مركز التغيير
|
||
WebCalUrlForVCalExport=تصدير صلة <b>%s </b> شكل متاح على الوصلة التالية : %s
|
||
WebCalCheckWebcalSetup=ربما Webcal نميطة الإعداد غير صحيح.
|
||
##### Invoices #####
|
||
BillsSetup=وحدة إعداد الفواتير
|
||
BillsDate=تاريخ الفواتير
|
||
BillsNumberingModule=الفواتير والقروض وتلاحظ وحدة الترقيم
|
||
BillsPDFModules=فاتورة نماذج الوثائق
|
||
CreditNoteSetup=علما الإعداد وحدة الائتمان
|
||
CreditNotePDFModules=المذكرة وثيقة من وثائق الائتمان النماذج
|
||
CreditNote=علما الائتمان
|
||
CreditNotes=ويلاحظ الائتمان
|
||
ForceInvoiceDate=قوة تاريخ الفاتورة تاريخ المصادقة على
|
||
AllowCreditNoteWithoutRelatedInvoice=السماح لإنشاء ملاحظة الائتمان دون فاتورة ذات الصلة
|
||
DisableRepeatable=تعطيل تكرار الفواتير
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=واقترح على طريقة دفع الفواتير تلقائيا اذا لم تعرف للفاتورة
|
||
EnableEditDeleteValidInvoice=تتيح إمكانية تعديل أو حذف صحيحة دون دفع الفاتورة
|
||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب
|
||
SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات
|
||
FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير
|
||
WatermarkOnDraftInvoices=العلامة المائية على مشروع الفواتير (أي إذا فارغ)
|
||
PaymentsNumberingModule=المدفوعات نموذج الترقيم
|
||
##### Proposals #####
|
||
PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية
|
||
CreateForm=إنشاء أشكال
|
||
NumberOfProductLines=عدد خطوط الإنتاج
|
||
ProposalsNumberingModules=اقتراح نماذج تجارية الترقيم
|
||
ProposalsPDFModules=اقتراح نماذج الوثائق التجارية
|
||
ClassifiedInvoiced=صنف في الفاتورة
|
||
HideTreadedPropal=إخفاء تعامل تجاري المقترحات الواردة في قائمة
|
||
AddShippingDateAbility=إضافة قدرة الشحن والتاريخ
|
||
AddDeliveryAddressAbility=إضافة قدرة تاريخ التسليم
|
||
UseOptionLineIfNoQuantity=خط من المنتجات / الخدمات ذات الصفر المبلغ يعتبر خيارا
|
||
FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات
|
||
WatermarkOnDraftProposal=العلامة المائية على مشاريع المقترحات التجارية (أي إذا فارغ)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=اسأل عن وجهة الحساب المصرفي للاقتراح
|
||
##### SupplierProposal #####
|
||
SupplierProposalSetup=يطلب سعر الإعداد الموردين وحدة
|
||
SupplierProposalNumberingModules=طلبات الأسعار الموردين الذين يبلغ عددهم نماذج
|
||
SupplierProposalPDFModules=يطلب سعر الموردين وثائق نماذج
|
||
FreeLegalTextOnSupplierProposal=النص الحر على طلبات سعر الموردين
|
||
WatermarkOnDraftSupplierProposal=العلامة المائية على مشروع سعر تطلب الموردين (أي إذا فارغ)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=اسأل عن وجهة الحساب المصرفي للطلب السعر
|
||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=طلب مستودع المصدر لأمر
|
||
##### Orders #####
|
||
OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد
|
||
OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط
|
||
OrdersModelModule=وثائق من أجل النماذج
|
||
HideTreadedOrders=إخفاء أوامر معالجتها أو إلغاؤها في القائمة
|
||
ValidOrderAfterPropalClosed=للمصادقة على النظام بعد اقتراح أوثق ، لا يجعل من الممكن للخطوة من جانب النظام المؤقت
|
||
FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر
|
||
WatermarkOnDraftOrders=العلامة المائية على مشاريع المراسيم (أي إذا فارغ)
|
||
ShippableOrderIconInList=إضافة رمز في قائمة الطلبيات التي تشير إلى أمر غير قابل للشحن إذا
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=اسأل عن وجهة حساب مصرفي من أجل
|
||
##### Clicktodial #####
|
||
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
|
||
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
|
||
##### Bookmark4u #####
|
||
Bookmark4uSetup=إعداد وحدة Bookmark4u
|
||
##### Interventions #####
|
||
InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد
|
||
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
|
||
FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل
|
||
TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
|
||
WatermarkOnDraftInterventionCards=علامة مائية على وثائق بطاقة التدخل (أي إذا فارغ)
|
||
##### Contracts #####
|
||
ContractsSetup=عقود / وحدة الاشتراكات الإعداد
|
||
ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
|
||
TemplatePDFContracts=عقود الوثائق نماذج
|
||
FreeLegalTextOnContracts=النص الحر على العقود
|
||
WatermarkOnDraftContractCards=العلامة المائية على مسودات العقود (أي إذا فارغ)
|
||
ContractsAndServices=قائمة العقود والخدمات
|
||
##### Members #####
|
||
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
|
||
MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية
|
||
AddSubscriptionIntoAccount=إضافة إلى الاشتراك في حساب مصرفي أو نقدا ، وحدة مصرفية
|
||
AdherentLoginRequired= إدارة تسجيل الدخول لكل عضو
|
||
AdherentMailRequired=البريد الإلكتروني المطلوب لإنشاء عضو جديد
|
||
MemberSendInformationByMailByDefault=مربع لإرسال الرسائل للأعضاء تأكيدا على افتراضي
|
||
##### LDAP setup #####
|
||
LDAPSetup=LDAP الإعداد
|
||
LDAPGlobalParameters=المعايير العالمية
|
||
LDAPUsersSynchro=المستخدمين
|
||
LDAPGroupsSynchro=المجموعات
|
||
LDAPContactsSynchro=اتصالات
|
||
LDAPMembersSynchro=أعضاء
|
||
LDAPSynchronization=LDAP نمازتلا
|
||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP وظائف لا تتوفر على PHP
|
||
LDAPToDolibarr=LDAP --> Dolibarr
|
||
DolibarrToLDAP=Dolibarr --> LDAP
|
||
LDAPNamingAttribute=الرئيسية في LDAP
|
||
LDAPSynchronizeUsers=تزامن Dolibarr المستخدمين LDAP
|
||
LDAPSynchronizeGroups=تزامن مع Dolibarr مجموعات LDAP
|
||
LDAPSynchronizeContacts=تزامن Dolibarr اتصالات مع LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembers=التزامن بين أعضاء المؤسسة وحدة Dolibarr مع LDAP
|
||
LDAPTypeExample=OpenLdap ، أو النشطة دليل Egroupware
|
||
LDAPPrimaryServer=الخادم الرئيسي
|
||
LDAPSecondaryServer=ثانوية الخادم
|
||
LDAPServerPort=خادم الميناء
|
||
LDAPServerPortExample=المنفذ الافتراضي : 389
|
||
LDAPServerProtocolVersion=بروتوكول النسخة
|
||
LDAPServerUseTLS=استخدام TLS
|
||
LDAPServerUseTLSExample=خادم LDAP الخاص بك استخدام TLS
|
||
LDAPServerDn=خادم DN
|
||
LDAPAdminDn=مدير DN
|
||
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : cn= adminldap العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||
LDAPPassword=مدير البرنامج كلمة السر
|
||
LDAPUserDn=المستخدمين DN
|
||
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= المستخدمين ، العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||
LDAPGroupDn=الجماعات DN
|
||
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= المجموعات العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||
LDAPServerExample=خادم معالجة (مثلا : localhost ، 192.168.0.2 ، ldaps : / / ldap.example.com /)
|
||
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=DN الكامل (مثلا : العاصمة= شركة العاصمة= كوم)
|
||
LDAPPasswordExample=كلمة السر الادارية
|
||
LDAPDnSynchroActive=مستخدمين والمجموعات التزامن
|
||
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP لDolibarr أو Dolibarr لتزامن LDAP
|
||
LDAPDnContactActive=اتصالات تزامن
|
||
LDAPDnContactActiveYes=تفعيل التزامن
|
||
LDAPDnContactActiveExample=تنشيط / تعطيل التزامن
|
||
LDAPDnMemberActive=أعضاء تزامن
|
||
LDAPDnMemberActiveExample=تنشيط / تعطيل التزامن
|
||
LDAPContactDn=Dolibarr اتصالات 'DN
|
||
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= اتصالات العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||
LDAPMemberDn=Dolibarr الأعضاء DN
|
||
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= أعضاء العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||
LDAPMemberObjectClassList=قائمة objectClass
|
||
LDAPMemberObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة inetOrgPerson أو أعلى ، لالنشط دليل المستخدم)
|
||
LDAPUserObjectClassList=قائمة objectClass
|
||
LDAPUserObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة inetOrgPerson أو أعلى ، لالنشط دليل المستخدم)
|
||
LDAPGroupObjectClassList=قائمة objectClass
|
||
LDAPGroupObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPContactObjectClassList=قائمة objectClass
|
||
LDAPContactObjectClassListExample=قائمة objectClass سجل تحديد السمات (مثلا : قمة inetOrgPerson أو أعلى ، لالنشط دليل المستخدم)
|
||
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr عضو نوع DN
|
||
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=DN الكامل (مثلا : où= type_members العاصمة= المجتمع ، العاصمة= كوم)
|
||
LDAPTestConnect=اختبار LDAP الصدد
|
||
LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن
|
||
LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن
|
||
LDAPTestSynchroGroup=اختبار المجموعة التزامن
|
||
LDAPTestSynchroMember=اختبار العضو التزامن
|
||
LDAPTestSearch= اختبار البحث LDAP
|
||
LDAPSynchroOK=تزامن اختبار ناجح
|
||
LDAPSynchroKO=فشل تزامن الاختبار
|
||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=تزامن فشل الاختبار. تأكد من أن ارتباط لخادم تهيئتها بشكل صحيح ، ويسمح LDAP udpates
|
||
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=ربط برنامج التعاون الفني لخادم LDAP ناجحة (٪ ق= خادم بورت= ٪)
|
||
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=ربط برنامج التعاون الفني لخادم LDAP فشل (خادم ق= ٪ بورت= ٪)
|
||
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=ربط / Authentificate لخادم LDAP فشل (خادم ق= ٪ بورت= ٪ ق ، ق= ٪ الادارية ، كلمة المرور= ٪)
|
||
LDAPUnbindSuccessfull=Disconnect successful
|
||
LDAPUnbindFailed=قطع فشل
|
||
LDAPConnectToDNSuccessfull=الاتحاد الافريقي بصدد DN (٪) ري ¿½ ussie
|
||
LDAPConnectToDNFailed=الاتحاد الافريقي بصدد DN (٪) ¿½ ï ¿½ ه chouï
|
||
LDAPSetupForVersion3=خادم LDAP تهيئتها للنسخة 3
|
||
LDAPSetupForVersion2=خادم LDAP لتكوين نسخة 2
|
||
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr رسم الخرائط
|
||
LDAPLdapMapping=LDAP الخرائط
|
||
LDAPFieldLoginUnix=ادخل (يونكس)
|
||
LDAPFieldLoginExample=على سبيل المثال : رمز المستخدم
|
||
LDAPFilterConnection=البحث عن مرشح
|
||
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=مثال ذلك : & (objectClass= inetOrgPerson)
|
||
LDAPFieldLoginSamba=ادخل (سامبا ، activedirectory)
|
||
LDAPFieldLoginSambaExample=مثال ذلك : samaccountname
|
||
LDAPFieldFullname=الاسم الكامل
|
||
LDAPFieldFullnameExample=مثال ذلك : cn
|
||
LDAPFieldPassword=كلمة السر
|
||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=كلمة السر لا crypted
|
||
LDAPFieldPasswordCrypted=كلمة السر crypted
|
||
LDAPFieldPasswordExample=مثال ذلك : userPassword
|
||
LDAPFieldCommonName=اسم عام
|
||
LDAPFieldCommonNameExample=مثال ذلك : cn
|
||
LDAPFieldName=اسم
|
||
LDAPFieldNameExample=مثال ذلك : cn
|
||
LDAPFieldFirstName=الاسم الأول
|
||
LDAPFieldFirstNameExample=على سبيل المثال: الاسم
|
||
LDAPFieldMail=عنوان البريد الإلكتروني
|
||
LDAPFieldMailExample=على سبيل المثال : البريد الإلكتروني
|
||
LDAPFieldPhone=رقم الهاتف المهني
|
||
LDAPFieldPhoneExample=مثال ذلك : رقم الهاتف
|
||
LDAPFieldHomePhone=رقم الهاتف الشخصي
|
||
LDAPFieldHomePhoneExample=مثال ذلك : هاتف المنزل
|
||
LDAPFieldMobile=الهاتف الخليوي
|
||
LDAPFieldMobileExample=مثال ذلك : الجوال
|
||
LDAPFieldFax=رقم الفاكس
|
||
LDAPFieldFaxExample=مثال ذلك : facsimiletelephonenumber
|
||
LDAPFieldAddress=الشارع
|
||
LDAPFieldAddressExample=على سبيل المثال : في الشارع
|
||
LDAPFieldZip=الرمز البريدي
|
||
LDAPFieldZipExample=مثلا :صندوق البريد
|
||
LDAPFieldTown=بلدة
|
||
LDAPFieldTownExample=على سبيل المثال : ل
|
||
LDAPFieldCountry=قطر
|
||
LDAPFieldCountryExample=على سبيل المثال : (ج)
|
||
LDAPFieldDescription=وصف
|
||
LDAPFieldDescriptionExample=مثال ذلك : وصف
|
||
LDAPFieldNotePublic=ملاحظة عامة
|
||
LDAPFieldNotePublicExample=مثال: publicnote
|
||
LDAPFieldGroupMembers= أعضاء الفريق
|
||
LDAPFieldGroupMembersExample= مثال: uniqueMember
|
||
LDAPFieldBirthdate=تاريخ الميلاد
|
||
LDAPFieldBirthdateExample=على سبيل المثال :
|
||
LDAPFieldCompany=شركة
|
||
LDAPFieldCompanyExample=على سبيل المثال : س
|
||
LDAPFieldSid=سيد
|
||
LDAPFieldSidExample=مثال ذلك : objectsid
|
||
LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
|
||
LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة
|
||
LDAPFieldTitleExample=مثال: اللقب
|
||
LDAPParametersAreStillHardCoded=لا تزال ضمنية المعلمات LDAP (في الدرجة الاتصال)
|
||
LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب)
|
||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=أي مدير أو كلمة السر. LDAP الوصول مجهولة وسيكون في قراءة فقط.
|
||
LDAPDescContact=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr الاتصالات.
|
||
LDAPDescUsers=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr المستخدمين.
|
||
LDAPDescGroups=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembers=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr أعضاء الوحدة.
|
||
LDAPDescValues=مثال قيم تهدف <b>لOpenLDAP</b> مع مخططات بعد تحميلها : <b>core.schema ، cosine.schema ، inetorgperson.schema).</b> إذا كنت تستخدم thoose القيم وOpenLDAP تعديل LDAP الخاص بك ملف <b>slapd.conf</b> لجميع مخططات thoose تحميله.
|
||
ForANonAnonymousAccess=لصحتها accès (لكتابة الحصول على سبيل المثال)
|
||
PerfDolibarr=الإعداد أداء / تحسين تقرير
|
||
YouMayFindPerfAdviceHere=سوف تجد في هذه الصفحة بعض الشيكات أو النصائح المتعلقة بالأداء.
|
||
NotInstalled=غير مثبتة، لذلك الخادم الخاص بك لا تبطئ من هذا الأمر.
|
||
ApplicativeCache=مخبأ تطبيقي
|
||
MemcachedNotAvailable=لم يتم العثور على مخبأ تطبيقي. يمكنك تحسين الأداء عن طريق تثبيت أعطها مخبأ خادم وحدة قادرة على استخدام هذا الخادم ذاكرة التخزين المؤقت. <br> مزيد من المعلومات هنا <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN.</a> <br> لاحظ أن الكثير من مزود استضافة المواقع لا توفر مثل هذا الخادم ذاكرة التخزين المؤقت.
|
||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=وحدة أعطها لمخبأ تطبيقي وجدت ولكن الإعداد من وحدة ليست كاملة.
|
||
MemcachedAvailableAndSetup=يتم تمكين أعطها حدة مخصصة لاستخدام الخادم أعطها.
|
||
OPCodeCache=مخبأ شفرة التشغيل
|
||
NoOPCodeCacheFound=لم يتم العثور على مخبأ شفرة التشغيل. قد تكون استخدمت مخبأ شفرة تشغيل آخر من XCache أو eAccelerator (جيد)، قد يكون لم يكن لديك ذاكرة التخزين المؤقت شفرة التشغيل (سيئة جدا).
|
||
HTTPCacheStaticResources=مخبأ HTTP للموارد ثابتة (المغلق، IMG، وجافا سكريبت)
|
||
FilesOfTypeCached=يتم التخزين المؤقت الملفات من نوع%s من قبل خادم HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCached=لا يتم التخزين المؤقت الملفات من نوع %s من قبل خادم HTTP
|
||
FilesOfTypeCompressed=يتم ضغط الملفات من نوع %s من قبل خادم HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCompressed=لا يتم ضغط الملفات من نوع %s من قبل خادم HTTP
|
||
CacheByServer=ذاكرة التخزين المؤقت من قبل خادم
|
||
CacheByClient=الذاكرة المخبئية من خلال متصفح
|
||
CompressionOfResources=ضغط الردود HTTP
|
||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=مثل هذا الكشف التلقائي غير ممكن مع المتصفحات الحالية
|
||
##### Products #####
|
||
ProductSetup=المنتجات وحدة الإعداد
|
||
ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد
|
||
ProductServiceSetup=منتجات وخدمات إعداد وحدات
|
||
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=الحد الأقصى لعدد من المنتجات في اختيار قوائم المجموعات (0= لا حدود)
|
||
ConfirmDeleteProductLineAbility=تأكيد عندما إزالة خطوط الإنتاج في الأشكال
|
||
ModifyProductDescAbility=الشخصي من الأشكال في وصف المنتج
|
||
ViewProductDescInFormAbility=تصور وصف المنتج في أشكال (ما المنبثقة tooltip)
|
||
MergePropalProductCard=في تنشيط المنتج / الخدمة المرفقة التبويب ملفات خيار دمج المستند المنتج PDF إلى اقتراح PDF دازور إذا كان المنتج / الخدمة في الاقتراح
|
||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=تصور من أوصاف المنتجات في لغة مرشحين عن
|
||
UseMaskOnClone=استخدام المنتج المرجع المقبل عندما كنا استنساخ منتج%s (متوفر إذا قناع تكوينها)
|
||
UseSearchToSelectProductTooltip=أيضا إذا كان لديك عدد كبير من المنتجات (> 100 000)، يمكنك زيادة السرعة عن طريق وضع PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت إلى 1 في الإعداد، <أخرى. وبعد ذلك البحث أن يقتصر على بداية السلسلة.
|
||
UseSearchToSelectProduct=استخدام نموذج البحث لاختيار المنتج (بدلا من القائمة المنسدلة).
|
||
UseEcoTaxeAbility=الدعم الاقتصادي Taxe (WEEE)
|
||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود للمنتجات
|
||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود لأطراف ثالثة
|
||
UseUnits=تحديد وحدة قياس لكمية خلال النظام، الطبعة اقتراح أو فاتورة خطوط
|
||
ProductCodeChecker= وحدة لتوليد رمز المنتج والتحقق (المنتج أو الخدمة)
|
||
ProductOtherConf= المنتج / الخدمة التكوين
|
||
IsNotADir=ليس دليل!
|
||
##### Syslog #####
|
||
SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد
|
||
SyslogOutput=سجل الناتج
|
||
SyslogSyslog=Syslog
|
||
SyslogFacility=مرفق
|
||
SyslogLevel=المستوى
|
||
SyslogSimpleFile=ملف
|
||
SyslogFilename=اسم الملف ومسار
|
||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
|
||
ErrorUnknownSyslogConstant=ثابت %s ليس ثابت سيسلوغ معروفة
|
||
OnlyWindowsLOG_USER=نوافذ يعتمد فقط LOG_USER
|
||
SyslogSentryDSN=ترقب DSN
|
||
SyslogSentryFromProject=DSN من مشروع ترقب بك
|
||
##### Donations #####
|
||
DonationsSetup=وحدة الإعداد للتبرع
|
||
DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
|
||
##### Barcode #####
|
||
BarcodeSetup=الباركود الإعداد
|
||
PaperFormatModule=شكل وحدة طباعة
|
||
BarcodeEncodeModule=نوع ترميز الباركود
|
||
UseBarcodeInProductModule=يمنع استخدام الرموز للمنتجات
|
||
CodeBarGenerator=مولد الباركود
|
||
ChooseABarCode=مولد لا يعرف
|
||
FormatNotSupportedByGenerator=الشكل لا تدعمها هذه المولدات
|
||
BarcodeDescEAN8=الباركود من نوع EAN8
|
||
BarcodeDescEAN13=الباركود من نوع EAN13
|
||
BarcodeDescUPC=الباركود نوع من اتحاد الوطنيين الكونغوليين
|
||
BarcodeDescISBN=الباركود من نوع ردمك
|
||
BarcodeDescC39=الباركود من نوع C39
|
||
BarcodeDescC128=الباركود من نوع C128
|
||
BarcodeDescDATAMATRIX=الباركود من نوع DATAMATRIX
|
||
BarcodeDescQRCODE=الباركود من نوع رمز الاستجابة السريعة
|
||
GenbarcodeLocation=شريط أدوات سطر الأوامر رمز جيل (التي يستخدمها محرك داخلي لبعض أنواع الرمز الشريطي). يجب أن تكون متوافقة مع "genbarcode". <br> على سبيل المثال: / البيرة / المحلية / بن / genbarcode
|
||
BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||
BarCodeNumberManager=مدير لصناعة السيارات تحديد أرقام الباركود
|
||
##### Prelevements #####
|
||
WithdrawalsSetup=انسحاب وحدة الإعداد
|
||
##### ExternalRSS #####
|
||
ExternalRSSSetup=RSS الواردات الخارجية الإعداد <textarea></textarea>
|
||
NewRSS=الجديد تغذية RSS
|
||
RSSUrl=RSS URL
|
||
RSSUrlExample=An interesting RSS feed
|
||
##### Mailing #####
|
||
MailingSetup=إعداد وحدة الارسال بالبريد الالكتروني
|
||
MailingEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لرسائل البريد الإلكتروني التي بعث بها وحدة الإنترنت
|
||
MailingEMailError=بريد إلكتروني العودة (إلى أخطاء) لرسائل البريد الإلكتروني مع الأخطاء
|
||
MailingDelay=ثواني الانتظار بعد إرسال الرسالة التالية
|
||
##### Notification #####
|
||
NotificationSetup=EMail notification module setup
|
||
NotificationEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لإرسال رسائل البريد الإلكتروني لالإخطارات
|
||
ListOfAvailableNotifications=قائمة الأحداث يمكنك تعيين الإعلام على، لكل مرشحين عن (الذهاب إلى بطاقة مرشحين عن الإعداد) أو عن طريق وضع البريد الإلكتروني ثابت (القائمة يعتمد على وحدات المنشط)
|
||
FixedEmailTarget=الهدف بريدك ثابت
|
||
##### Sendings #####
|
||
SendingsSetup=ارسال وحدة الإعداد
|
||
SendingsReceiptModel=ارسال استلام نموذج
|
||
SendingsNumberingModules=Sendings ترقيم الوحدات
|
||
SendingsAbility=أوراق دعم الشحن للشحنات العملاء
|
||
NoNeedForDeliveryReceipts=في معظم الحالات ، تستخدم الإرسال إيصالات سواء صحائف لتسليم العميل (قائمة المنتجات ارسال) ، وصحائف التي وقعت عليها recevied الزبون. حتى المنتج تسليم الإيصالات هي سمة مزدوجة ونادرا ما تفعيلها.
|
||
FreeLegalTextOnShippings=النص الحر على الشحنات
|
||
##### Deliveries #####
|
||
DeliveryOrderNumberingModules=تلقي شحنات المنتجات الترقيم وحدة
|
||
DeliveryOrderModel=تلقي شحنات المنتجات النموذجية
|
||
DeliveriesOrderAbility=دعم المنتجات تسليم الإيصالات
|
||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=النص الحر على إيصالات التسليم
|
||
##### FCKeditor #####
|
||
AdvancedEditor=محرر متقدم
|
||
ActivateFCKeditor=تفعيل محرر متقدم ل:
|
||
FCKeditorForCompany=WYSIWIG إنشاء / الطبعة شركات ووصف المذكرة
|
||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG إنشاء / الطبعة المنتجات / الخدمات ووصف المذكرة
|
||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / طبعة من المنتجات تفاصيل الخطوط لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر، والفواتير، الخ ...) <font class="warning">تحذير: استخدام هذا الخيار لهذه الحالة على محمل الجد ليس الموصى بها لأنها يمكن أن تخلق مشاكل مع الأحرف الخاصة وصيغة الصفحة عند بناء PDF الملفات.</font>
|
||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد
|
||
FCKeditorForUserSignature=إنشاء WYSIWIG / طبعة التوقيع المستعمل
|
||
FCKeditorForMail=إنشاء WYSIWIG / طبعة لجميع البريد (ما عدا Outils-> إرساله عبر البريد الإلكتروني)
|
||
##### OSCommerce 1 #####
|
||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (%s الرئيسية غير موجودة في الجدول %s ).
|
||
OSCommerceTestOk=اتصال الخادم '%s ' على قاعدة البيانات '%s ' مع المستخدم '%s ' النجاح.
|
||
OSCommerceTestKo1=علاقة الخادم '%s ' تنجح ولكن قاعدة البيانات '%s ' لا يمكن التوصل إليها.
|
||
OSCommerceTestKo2=علاقة الخادم '%s ' مستخدم '%s ' فشلت.
|
||
##### Stock #####
|
||
StockSetup=مستودع وحدة الإعداد
|
||
UserWarehouse=استخدام المستخدم المستودعات الشخصية
|
||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=إذا كنت تستخدم نقاط البيع وحدة (وحدة POS قدمت افتراضيا أو وحدة خارجية أخرى)، قد يتم تجاهل هذا الإعداد من خلال وجهة نظرك من بيع وحدة. تم تصميم معظم نقطة من وحدات المبيعات لخلق الفور فاتورة وانخفاض الأسهم افتراضيا كل ما هي الخيارات المتاحة هنا. لذلك، إذا كنت في حاجة أو ليس لديهم انخفاض الأسهم عند تسجيل بيع من وجهة نظرك من بيع، وتحقق أيضا مجموعة وحدة POS الخاص بك.
|
||
##### Menu #####
|
||
MenuDeleted=حذف من القائمة
|
||
TreeMenu=شجرة القوائم
|
||
Menus=القوائم
|
||
TreeMenuPersonalized=شخصي قوائم
|
||
NewMenu=قائمة جديدة
|
||
MenuConf=إعداد القوائم
|
||
Menu=اختيار قائمة
|
||
MenuHandler=قائمة مناول
|
||
MenuModule=مصدر في وحدة
|
||
HideUnauthorizedMenu= إخفاء القوائم غير المصرح به (الرمادي)
|
||
DetailId=معرف القائمة
|
||
DetailMenuHandler=قائمة المعالج حيث تظهر قائمة جديدة
|
||
DetailMenuModule=اسم وحدة قائمة في حال الدخول من وحدة
|
||
DetailType=نوع القائمة (أعلى أو إلى اليسار)
|
||
DetailTitre=قائمة علامة أو بطاقة رمز للترجمة
|
||
DetailMainmenu=المجموعة التي تنتمي إليها (العتيقة)
|
||
DetailUrl=عنوان القائمة حيث يرسل لك (عنوان الارتباط المطلق أو خارجية مع وصلة http://)
|
||
DetailLeftmenu=عرض شرط أو لا (العتيقة)
|
||
DetailEnabled=شرط أن لا تظهر أو الدخول
|
||
DetailRight=حالة رمادية غير مصرح بها للعرض القوائم
|
||
DetailLangs=لانغ لتسمية اسم ملف الترجمة مدونة
|
||
DetailUser=المتدرب / خارجي / الكل
|
||
Target=الهدف
|
||
DetailTarget=هدف وصلات (_blank كبار فتح نافذة جديدة)
|
||
DetailLevel=المستوى (-1 : الأعلى ، 0 : رأس القائمة ،> 0 القائمة والقائمة الفرعية)
|
||
ModifMenu=قائمة التغيير
|
||
DeleteMenu=حذف من القائمة الدخول
|
||
ConfirmDeleteMenu=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف القائمة دخول <b>٪ ق؟</b>
|
||
FailedToInitializeMenu=فشل في تهيئة القائمة
|
||
##### Tax #####
|
||
TaxSetup=الضرائب، الضرائب الاجتماعية أو المالية وتوزيعات الأرباح الإعداد حدة
|
||
OptionVatMode=ضريبة القيمة المضافة المستحقة
|
||
OptionVATDefault=الأساس النقدي
|
||
OptionVATDebitOption=أساس الاستحقاق
|
||
OptionVatDefaultDesc=ومن المقرر ان ضريبة القيمة المضافة : <br> -- التسليم / الدفع للسلع <br> -- على دفع تكاليف الخدمات
|
||
OptionVatDebitOptionDesc=ومن المقرر ان ضريبة القيمة المضافة : <br> -- التسليم / الدفع للسلع <br> -- على الفاتورة (الخصم) للخدمات
|
||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=وقت exigibility VAT افتراضيا وفقا لخيار المختار:
|
||
OnDelivery=التسليم
|
||
OnPayment=عن الدفع
|
||
OnInvoice=على فاتورة
|
||
SupposedToBePaymentDate=تاريخ الدفع المستخدمة اذا لم يعرف تاريخ التسليم
|
||
SupposedToBeInvoiceDate=فاتورة تاريخ المستخدمة
|
||
Buy=يشتري
|
||
Sell=يبيع
|
||
InvoiceDateUsed=فاتورة تاريخ المستخدمة
|
||
YourCompanyDoesNotUseVAT=وقد تم تسجيل شركة محددة لعدم استخدام ضريبة القيمة المضافة (الصفحة الرئيسية -- إعداد -- شركة / مؤسسة) ، لذلك لا يوجد خيارات لضريبة القيمة المضافة الإعداد.
|
||
AccountancyCode=قانون المحاسبة
|
||
AccountancyCodeSell=حساب بيع. رمز
|
||
AccountancyCodeBuy=شراء الحساب. رمز
|
||
##### Agenda #####
|
||
AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
|
||
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
|
||
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=استخدام الأحداث أنواع (إدارة في إعداد القائمة -> قاموس -> النوع من الأحداث جدول الأعمال)
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=تلقائيا تعيين هذه القيمة الافتراضية لنوع من الحدث إلى الحدث إنشاء النموذج
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=تلقائيا تعيين هذا النوع من الأحداث في تصفية بحثا عن عرض جدول الأعمال
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=تلقائيا تعيين هذه الحالة مع الأحداث في تصفية بحثا عن عرض جدول الأعمال
|
||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=علامة التبويب التي تريد فتح افتراضيا عند اختيار القائمة جدول الأعمال
|
||
##### ClickToDial #####
|
||
ClickToDialDesc=هذه الوحدة تسمح لجعل أرقام هواتف يمكن النقر عليها. وهناك انقر على هذه الأيقونة دعوة تجعل هاتفك إلى الاتصال برقم الهاتف. وهذا يمكن أن تستخدم لاستدعاء نظام مركز الاتصال من Dolibarr يمكن أن نسميه ورقم الهاتف على نظام SIP على سبيل المثال.
|
||
ClickToDialUseTelLink=مجرد استخدام الرابط "الهاتف:" على أرقام الهواتف
|
||
ClickToDialUseTelLinkDesc=استخدام هذا الأسلوب إذا كان المستخدمون يكون الهاتف الرقمي أو واجهة البرامج المثبتة على الكمبيوتر نفسه من المتصفح، ويسمى عند النقر على رابط في المتصفح التي تبدأ ب "الهاتف". إذا كنت في حاجة الى حل خادم الكامل (لا حاجة لتثبيت البرامج المحلية)، يجب عليك تعيين هذا إلى "لا" وملء الحقل التالي.
|
||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||
CashDesk=نقاط البيع
|
||
CashDeskSetup=مكتب الإعداد وحدة نقدية
|
||
CashDeskThirdPartyForSell=افتراضي طرف ثالث عام على استخدام لتبيع
|
||
CashDeskBankAccountForSell=الحساب النقدي لاستخدامها لتبيع
|
||
CashDeskBankAccountForCheque= حساب لاستخدام لتلقي المدفوعات عن طريق الشيكات
|
||
CashDeskBankAccountForCB= حساب لاستخدام لاستلام المبالغ النقدية عن طريق بطاقات الائتمان
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStock=تعطيل انخفاض الأسهم عندما يتم عمليات بيع من نقاط البيع (إذا كان "لا"، ويتم ذلك انخفاض الأسهم لكل تبيع القيام به من نقاط البيع، ومهما تم تعيين الخيار إلى وحدة المالية).
|
||
CashDeskIdWareHouse=قوة وتحد من مستودع لاستخدامها لانخفاض الأسهم
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=انخفاض الأسهم من نقاط البيع تعطيل
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=انخفاض الأسهم في POS غير متوافق مع الكثير الإدارة
|
||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=أنت لم تقم بتعطيل انخفاض الأسهم عند اتخاذ قرار بيع من نقاط البيع. لذلك لا بد من المستودع.
|
||
##### Bookmark #####
|
||
BookmarkSetup=إعداد وحدة المرجعية
|
||
BookmarkDesc=هذا النموذج يسمح لك لإدارة العناوين. يمكنك أيضا إضافة أي Dolibarr اختصارات لصفحات أو مواقع الويب externale على القائمة اليمنى.
|
||
NbOfBoomarkToShow=أكبر عدد ممكن من العناوين تظهر في القائمة اليمنى
|
||
##### WebServices #####
|
||
WebServicesSetup=إعداد وحدة خدمات الويب
|
||
WebServicesDesc=من خلال تمكين هذه الوحدة ، Dolibarr تصبح خدمة الإنترنت لتوفير خدمات الإنترنت وخدمات متنوعة.
|
||
WSDLCanBeDownloadedHere=اختصار الواصفة ملف قدمت serviceses هنا يمكن التحميل
|
||
EndPointIs=الصابون العملاء يجب إرسال الطلبات إلى نقطة النهاية Dolibarr متاحة في الموقع
|
||
##### API ####
|
||
ApiSetup=API وحدة الإعداد
|
||
ApiDesc=من خلال تمكين هذه الوحدة، Dolibarr يصبح الخادم REST لتوفير خدمات الإنترنت المتنوعة.
|
||
KeyForApiAccess=مفتاح لاستخدام API (المعلمة "api_key")
|
||
ApiProductionMode=تمكين وضع الإنتاج (وهذا سوف تفعيل استخدام مخابئ لإدارة الخدمات)
|
||
ApiEndPointIs=يمكنك الوصول إلى API على رابط
|
||
ApiExporerIs=يمكنك استكشاف API في رابط
|
||
OnlyActiveElementsAreExposed=ويتعرض عناصر فقط من وحدات تمكين
|
||
ApiKey=مفتاح API
|
||
##### Bank #####
|
||
BankSetupModule=إعداد وحدة مصرفية
|
||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=نص حر على الشيكات والإيصالات
|
||
BankOrderShow=عرض النظام من الحسابات المصرفية لبلدان باستخدام "عدد البنوك مفصل"
|
||
BankOrderGlobal=عام
|
||
BankOrderGlobalDesc=عرض عام النظام
|
||
BankOrderES=الأسبانية
|
||
BankOrderESDesc=الأسبانية عرض النظام
|
||
##### Multicompany #####
|
||
MultiCompanySetup=نموذج متعدد شركة الإعداد
|
||
##### Suppliers #####
|
||
SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة
|
||
SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...)
|
||
SuppliersInvoiceModel=كاملة قالب من فاتورة المورد (logo. ..)
|
||
SuppliersInvoiceNumberingModel=فواتير الموردين الذين يبلغ عددهم نماذج
|
||
IfSetToYesDontForgetPermission=إذا اخترت نعم، لا تنسى أن توفر الأذونات إلى المجموعات أو المستخدمين المسموح بها للموافقة الثانية
|
||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
|
||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=المسار إلى ملف يحتوي على MaxMind في الملكية الفكرية لترجمة البلاد. <br> الأمثلة على ذلك: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||
NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
|
||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
||
TestGeoIPResult=اختبار لتحويل الملكية الفكرية --> البلاد
|
||
##### Projects #####
|
||
ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
|
||
ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
|
||
ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
|
||
TasksNumberingModules=مهام ترقيم وحدة
|
||
TaskModelModule=تقارير المهام ثيقة نموذجية
|
||
UseSearchToSelectProject=استخدام حقول تكملة لاختيار المشروع (بدلا من استخدام مربع القائمة)
|
||
##### ECM (GED) #####
|
||
ECMSetup = إعداد GED
|
||
ECMAutoTree = المعرض أيضا المجلد شجرة التلقائي وثيقة
|
||
##### Fiscal Year #####
|
||
FiscalYears=السنوات المالية
|
||
FiscalYear=السنة المالية
|
||
FiscalYearCard=بطاقة السنة المالية
|
||
NewFiscalYear=السنة المالية الجديدة
|
||
EditFiscalYear=تعديل السنة المالية
|
||
OpenFiscalYear=السنة المالية المفتوحة
|
||
CloseFiscalYear=السنة المالية وثيق
|
||
DeleteFiscalYear=حذف السنة المالية
|
||
ConfirmDeleteFiscalYear=هل أنت متأكد من حذف هذه السنة المالية؟
|
||
AlwaysEditable=يمكن دائما أن تعدل
|
||
MAIN_APPLICATION_TITLE=إجبار اسم المرئي من التطبيق (تحذير: وضع اسمك هنا قد كسر ميزة تسجيل الدخول التدوين الآلي عند استخدام تطبيقات الهاتف المتحرك DoliDroid)
|
||
NbMajMin=الحد الأدنى لعدد الأحرف الكبيرة
|
||
NbNumMin=الحد الأدنى لعدد الأحرف الرقمية
|
||
NbSpeMin=الحد الأدنى لعدد الأحرف الخاصة
|
||
NbIteConsecutive=الحد الأقصى لعدد تكرار نفس الأحرف
|
||
NoAmbiCaracAutoGeneration=لا تستخدم الأحرف الغامضة ("1"، "L"، "أنا"، "|"، "0"، "O") لتوليد التلقائي
|
||
SalariesSetup=الإعداد للرواتب وحدة
|
||
SortOrder=ترتيب
|
||
Format=شكل
|
||
TypePaymentDesc=0: العميل نوع الدفع، 1: مورد نوع الدفع، 2: كل من العملاء والموردين نوع الدفع
|
||
IncludePath=يشمل المسار (المحدد في متغير%s)
|
||
ExpenseReportsSetup=إعداد تقارير المصروفات وحدة
|
||
TemplatePDFExpenseReports=قوالب المستند لتوليد حساب ثيقة تقرير
|
||
NoModueToManageStockDecrease=تم تفعيل أي وحدة قادرة على إدارة انخفاض الأسهم التلقائي. وسيتم ذلك انخفاض الأسهم على الإدخال اليدوي فقط.
|
||
NoModueToManageStockIncrease=تم تفعيل أي وحدة قادرة على إدارة زيادة المخزون التلقائي. وسوف يتم زيادة الأسهم على الإدخال اليدوي فقط.
|
||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=قد تجد خيارات لاشعارات بالبريد الالكتروني من خلال تمكين وتكوين وحدة "الإخطار".
|
||
ListOfNotificationsPerContact=قائمة الإشعارات لكل اسم *
|
||
ListOfFixedNotifications=قائمة الإشعارات ثابت
|
||
GoOntoContactCardToAddMore=الذهاب على علامة التبويب "التبليغات" من جهة اتصال مرشحين عن إضافة أو إزالة إخطارات للاتصالات / عناوين
|
||
Threshold=عتبة
|
||
BackupDumpWizard=المعالج لبناء قاعدة بيانات النسخ الاحتياطي ملف تفريغ
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=تركيب وحدة خارجية غير ممكن من واجهة ويب للسبب التالي:
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=لهذا السبب، عملية لترقية وصفت هنا هو دليل على بعد خطوات قليلة يمكن للمستخدم متميز القيام به.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=تثبيت وحدة خارجية من التطبيق قد تم تعطيلها من قبل المسؤول. يجب أن يطلب منه إزالة <strong>الملف٪ s</strong> للسماح هذه الميزة.
|
||
ConfFileMuseContainCustom=تركيب وحدة خارجية من التطبيق حفظ الملفات وحدة في <strong>الدليل%s.</strong> أن يكون هذا الدليل معالجتها من قبل Dolibarr، يجب الإعداد <strong>أسيوط / conf.php</strong> لديك الخيار <br> - <strong>$ dolibarr_main_url_root_alt</strong> سكريبت لقيمة <strong>$ dolibarr_main_url_root_alt = "/ حسب الطلب"</strong> <br> - <strong>$ dolibarr_main_document_root_alt</strong> سكريبت لقيمة <strong>"٪ ق / مخصص"</strong>
|
||
HighlightLinesOnMouseHover=تسليط الضوء على خطوط الجدول عندما يمر تحرك الماوس فوق
|
||
HighlightLinesColor=تسليط الضوء على لون الخط عند تمرير الماوس فوق (الحفاظ فارغة دون تمييز)
|
||
TextTitleColor=Color of page title
|
||
LinkColor=لون الروابط
|
||
PressF5AfterChangingThis=اضغط F5 على لوحة المفاتيح بعد تغيير هذه القيمة أن يكون ذلك فعالا
|
||
NotSupportedByAllThemes=الإرادة يعمل مع موضوع eldy لكن غير معتمد من قبل جميع المواضيع
|
||
BackgroundColor=لون الخلفية
|
||
TopMenuBackgroundColor=لون الخلفية لقائمة الأعلى
|
||
LeftMenuBackgroundColor=لون الخلفية القائمة اليمنى
|
||
BackgroundTableTitleColor=لون الخلفية لخط عنوان الجدول
|
||
BackgroundTableLineOddColor=لون الخلفية لخطوط الجدول غريبة
|
||
BackgroundTableLineEvenColor=لون الخلفية حتى خطوط الجدول
|
||
MinimumNoticePeriod=الحد الأدنى لمدة إشعار (يجب أن يتم طلب إجازة قبل هذا التأخير)
|
||
NbAddedAutomatically=عدد الأيام تضاف إلى العدادات من المستخدمين (تلقائيا) كل شهر
|
||
EnterAnyCode=يحتوي هذا الحقل على إشارة لتحديد الخط. أدخل أي قيمة من اختيارك، ولكن من دون أحرف خاصة.
|
||
UnicodeCurrency=أدخل هنا بين الأقواس، وقائمة من عدد البايت التي تمثل رمز العملة. لexemple: ل$، أدخل [36] - للبرازيل R الحقيقي $ [82،36] - ل€، أدخل [8364]
|
||
PositionIntoComboList=موقف خط في قوائم السرد
|
||
SellTaxRate=بيع معدل الضريبة
|
||
RecuperableOnly=نعم لضريبة القيمة المضافة "غير مستردة Perçue" مخصصة لبعض الدول في فرنسا. إبقاء القيمة إلى "لا" في جميع الحالات الأخرى.
|
||
UrlTrackingDesc=إذا كان مزود الخدمة أو النقل تقديم صفحة أو موقع على شبكة الإنترنت للتحقق من حالة الشحن الخاص بك، يمكنك إدخاله هنا. يمكنك استخدام مفتاح {خاصية TrackID} إلى المعلمات URL وبالتالي فإن النظام سوف يحل محله مع دخلت قيمة عدد تتبع المستخدم في بطاقة الشحن.
|
||
OpportunityPercent=عند إنشاء فرصة، وسوف تعريف المبلغ المقدر للمشروع / الرصاص. وفقا لحالة من فرصة، قد تكون multiplicated هذا المبلغ من قبل هذا المعدل لتقييم كمية العالمي عن فرص الخاص بك قد تولد. القيمة هي في المئة (ما بين 0 و 100).
|
||
TemplateForElement=ويكرس هذا السجل القالب الذي عنصر
|
||
TypeOfTemplate=نوع القالب
|
||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=قالب مرئيا من قبل المالك فقط
|
||
FixTZ=الإصلاح والوقت
|
||
FillFixTZOnlyIfRequired=مثال: +2 (ملء فقط إذا كانت المشكلة من ذوي الخبرة)
|
||
ExpectedChecksum=اختباري المتوقع
|
||
CurrentChecksum=اختباري الحالي
|
||
MailToSendProposal=لإرسال اقتراح العملاء
|
||
MailToSendOrder=لإرسال طلب العميل
|
||
MailToSendInvoice=لإرسال فاتورة العملاء
|
||
MailToSendShipment=لإرسال شحنة
|
||
MailToSendIntervention=لإرسال التدخل
|
||
MailToSendSupplierRequestForQuotation=لإرسال طلب الاقتباس إلى المورد
|
||
MailToSendSupplierOrder=لإرسال المورد أجل
|
||
MailToSendSupplierInvoice=لإرسال فاتورة المورد
|
||
MailToThirdparty=لإرسال البريد الإلكتروني من صفحة مرشحين عن
|
||
ByDefaultInList=تظهر بشكل افتراضي على عرض القائمة
|
||
YouUseLastStableVersion=كنت تستخدم إصدار مستقر الماضي
|
||
TitleExampleForMajorRelease=مثال على رسالة يمكنك استخدامها ليعلن هذا الإصدار الرئيسي (لا تتردد في استخدامها على مواقع الويب الخاص بك)
|
||
TitleExampleForMaintenanceRelease=مثال على الرسالة التي يمكن استخدامها ليعلن هذا البيان الصيانة (لا تتردد في استخدامها على مواقع الويب الخاص بك)
|
||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP و CRM%s هو متاح. النسخة٪ s هو الإصدار الرئيسي مع الكثير من الميزات الجديدة لكل من المستخدمين والمطورين. يمكنك تحميل البرنامج من منطقة التحميل من http://www.dolibarr.org البوابة (الإصدارات المستقرة دليل فرعي). يمكنك أن تقرأ <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">سجل التغيير</a> للحصول على قائمة كاملة من التغييرات.
|
||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP و CRM%s هو متاح. النسخة٪ s هو الحفاظ على الصيغة، لذلك يحتوي فقط على الإصلاحات من البق. نوصي الجميع تستخدم نسخة قديمة للترقية إلى هذا واحد. مثل أي الافراج عن صيانة، لا ملامح جديدة، أو على تغيير بنية البيانات غير موجودة في هذا الإصدار. يمكنك تحميل البرنامج من منطقة التحميل من http://www.dolibarr.org البوابة (الإصدارات المستقرة دليل فرعي). يمكنك أن تقرأ <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">سجل التغيير</a> للحصول على قائمة كاملة من التغييرات.
|
||
MultiPriceRuleDesc=عندما خيار "مستوى العديد من الأسعار لكل المنتجات / الخدمات" في وضع التشغيل، يمكنك تحديد أسعار مختلفة (واحد لكل مستوى الأسعار) لكل منتج. لتوفير الوقت، يمكنك الدخول هنا حكم أن يكون السعر لكل مستوى autocalculated وفقا لسعر المستوى الأول، لذلك سيكون لديك للدخول الثمن الوحيد للمستوى الأول على كل منتج. هذه الصفحة هي هنا لتوفر لك الوقت ويمكن أن تكون مفيدة فقط إذا كانت الأسعار الخاص لكل LEVE قريبة إلى المستوى الأول. يمكنك تجاهل هذه الصفحة في معظم الحالات.
|