mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-06 17:48:25 +01:00
238 lines
24 KiB
Plaintext
238 lines
24 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
|
|
|
|
# No errors
|
|
NoErrorCommitIsDone=Sense errors, és vàlid
|
|
# Errors
|
|
ErrorButCommitIsDone=Errors trobats, però és vàlid malgrat tot
|
|
ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
|
|
ErrorBadUrl=Url %s invàlida
|
|
ErrorBadValueForParamNotAString=Valor incorrecte del paràmetre. Acostuma a passar quan falta la traducció.
|
|
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix.
|
|
ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
|
|
ErrorRecordNotFound=Registre no trobat
|
|
ErrorFailToCopyFile=Error al copiar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCopyDir=Error al copiar el directori '<b>%s</b>' en '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToRenameFile=Error al renomenar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
|
|
ErrorFailToRenameDir=Error al renomenar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
|
|
ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
|
|
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>.
|
|
ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
|
|
ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
|
|
ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatori
|
|
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
|
|
ErrorBadBarCodeSyntax=Sintaxi erroni pel codi de barres. És possible que hagi assignat un tipus de codi de barres o definit una mascara de codi de barres per numerar que no coincideixen amb el valor escanejat
|
|
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
|
|
ErrorBarCodeRequired=Codi de barres requerit
|
|
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
|
|
ErrorBarCodeAlreadyUsed=El codi de barres ja és utilitzat
|
|
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
|
|
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Sintaxi incorrecta per al codi del proveïdor
|
|
ErrorSupplierCodeRequired=Es requereix el codi del proveïdor
|
|
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
|
|
ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
|
|
ErrorBadValueForParameter=Valor incorrecte '%s' del paràmetre '%s'
|
|
ErrorBadImageFormat=L'arxiu de la imatge no és un format suportat (El seu PHP no suporta les funciones de conversió d'aquest format d'imatge)
|
|
ErrorBadDateFormat=El valor '%s' té un format de data no reconegut
|
|
ErrorWrongDate=La data no es correcta!
|
|
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
|
|
ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
|
|
ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. Maybe it is associated to Dolibarr entities.
|
|
ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris
|
|
ErrorSubjectIsRequired=The email topic is required
|
|
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
|
|
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
|
|
ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
|
|
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
|
|
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
|
|
ErrorFileNotFound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
|
|
ErrorDirNotFound=Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
|
|
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
|
|
ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
|
|
ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom.
|
|
ErrorPartialFile=Arxiu no rebut íntegrament pel servidor.
|
|
ErrorNoTmpDir=Directori temporal de recepció %s inexistent
|
|
ErrorUploadBlockedByAddon=Pujada bloquejada per un plugin PHP/Apache.
|
|
ErrorFileSizeTooLarge=La mida del fitxer és massa gran.
|
|
ErrorSizeTooLongForIntType=Longitud del camp massa llarg per al tipus int (màxim %s xifres)
|
|
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Longitud del camp massa llarg per al tipus cadena (màxim %s xifres)
|
|
ErrorNoValueForSelectType=Els valors de la llista han de ser indicats
|
|
ErrorNoValueForCheckBoxType=Els valors de la llista de la casella de verificacó han de ser indicats
|
|
ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats
|
|
ErrorBadFormatValueList=La llista de valors no pot tenir més d'una coma: <u>%s</u>, però necessita com a mínim una: clau,valor
|
|
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=The field <b>%s</b> must not contains special characters.
|
|
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=The field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
|
|
ErrorFieldMustHaveXChar=The field <b>%s</b> must have at least %s characters.
|
|
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
|
|
ErrorExportDuplicateProfil=El nom d'aquest perfil ja existeix per aquest conjunt d'exportació
|
|
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
|
|
ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Intenta carregar-lo manualment des de la línia de comandes per tenir més informació sobre l'error.
|
|
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Can't save an action with "status not started" if field "done by" is also filled.
|
|
ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
|
|
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si us plau, tecleja el nom del extracte bancari on s'informa del registre (format AAAAMM o AAAAMMDD)
|
|
ErrorRecordHasChildren=Failed to delete record since it has some child records.
|
|
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objecte té almenys un fill de tipus %s
|
|
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into another object.
|
|
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, ves al menú Inici->Configuració->Entorn.
|
|
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
|
|
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to following email <b>%s</b> and provide the error code <b>%s</b> in your message, or add a screen copy of this page.
|
|
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecte per al camp número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no compleix amb la regla <b>%s</b>)
|
|
ErrorFieldValueNotIn=Valor incorrecte per al camp número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no és un valors disponible en el camp <b>%s</b> de la taula <b>%s</b>)
|
|
ErrorFieldRefNotIn=Valor incorrecte per al camp nombre <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no és una referència existent en <b>%s</b>)
|
|
ErrorsOnXLines=Errors a <b>%s</b> línies font
|
|
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
|
|
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
|
|
ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i és incompatible amb aquesta numeració. Elimineu la línia o renomeneu la referència per activar aquest mòdul.
|
|
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat massa baixa per a aquest proveïdor o sense preu definit en aquest producte per a aquest proveïdor
|
|
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
|
|
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuració de mòduls sembla incompleta. Ves a Inici - Configuració - Mòduls a completar.
|
|
ErrorBadMask=Error en la màscara
|
|
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sense número de seqüència en la màscara
|
|
ErrorBadMaskBadRazMonth=Error, valor de tornada a 0 incorrecte
|
|
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Capacitat màxima assolit per aquesta mascara
|
|
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=El comptador ha de tenir més de 3 dígits
|
|
ErrorSelectAtLeastOne=Error. Seleccioneu com a mínim una entrada.
|
|
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Delete not possible because record is linked to a bank transaction that is conciliated
|
|
ErrorProdIdAlreadyExist=%s es troba assignat a altre tercer
|
|
ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya
|
|
ErrorFailedToLoadRSSFile=Error en la recuperació del flux RSS. Afegiu la constant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si el missatge d'error no és molt explícit.
|
|
ErrorForbidden=Accés denegat. <br> Intentes accedir a una pàgina, àrea o funcionalitat d'un mòdul amb desactivat o sense estar en una sessió autenticada o que no se li permet al seu usuari.
|
|
ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s.
|
|
ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
|
|
ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn.
|
|
ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
|
|
ErrorLabelAlreadyExists=Aquesta etiqueta ja existeix
|
|
ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
|
|
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
|
|
ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
|
|
ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
|
|
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
|
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
|
|
ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
|
|
ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
|
|
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecte per codi de seguretat. Torna a intentar-ho amb un nou valor...
|
|
ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius
|
|
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field <strong>%s</strong> can't be negative on such type of invoice. If you want to add a discount line, just create the discount first with link %s on screen and apply it to invoice. You can also ask your admin to set option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES to 1 to restore old behaviour.
|
|
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantitat a les línies de factures a clients no poden ser negatives
|
|
ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
|
|
ErrorNoActivatedBarcode=No hi ha activat cap tipus de codi de barres
|
|
ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive
|
|
ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP
|
|
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip
|
|
ErrorModuleFileRequired=Ha de seleccionar un arxiu del paquet del mòdul de Dolibarr
|
|
ErrorPhpCurlNotInstalled=L'extensió PHP CURL no es troba instal·lada, és indispensable per dialogar amb Paypal.
|
|
ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un registre a la llista Mailman o base de dades SPIP
|
|
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Error en l'eliminació de %s de la llista Mailmain %s o base SPIP
|
|
ErrorNewValueCantMatchOldValue=El Nou valor no pot ser igual al antic
|
|
ErrorFailedToValidatePasswordReset=No s'ha pogut restablir la contrasenya. És possible que aquest enllaç ja s'hagi utilitzat (aquest enllaç només es pot utilitzar una vegada). Si no és el cas prova de reiniciar el procés de restabliment de contrasenya des del principi.
|
|
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de connexió amb la base de dades. Comprovi que el servidor de la base de dades està funcionant (per exemple, amb mysql/mariadb, pot iniciar-lo amb el comandament 'sudo service mysql start')
|
|
ErrorFailedToAddContact=Error en l'addició del contacte
|
|
ErrorDateMustBeBeforeToday=La data no pot ser més gran que avui
|
|
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=S'ha establert la forma de pagament al tipus %s però a la configuració del mòdul de factures no s'ha indicat la informació per mostrar aquesta forma de pagament.
|
|
ErrorPHPNeedModule=Error, el seu PHP ha de tenir instal·lat el mòdul <b>%s</b> per utilitzar aquesta funcionalitat.
|
|
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ha configurat Dolibarr per acceptar l'autentificació OpenID, però la URL del servei OpenID no es troba definida a la constant %s
|
|
ErrorWarehouseMustDiffers=El magatzem d'origen i destí han de ser diferents
|
|
ErrorBadFormat=El format és incorrecte!
|
|
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, aquest soci encara no s'ha enllaçat a un tercer. Enllaça el soci a un tercer existent o crea un tercer nou abans de crear la quota amb factura.
|
|
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hi ha entrades vinculades a aquest enviament. No es pot eliminar
|
|
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No pot esborrar un pagament que va generar una entrada de banc que va ser conciliada
|
|
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Paid
|
|
ErrorPriceExpression1=No es pot assignar a la constant '%s'
|
|
ErrorPriceExpression2=No es pot redefinir la funció incorporada'%s'
|
|
ErrorPriceExpression3=Variable '%s' no definida a la definició de la funció
|
|
ErrorPriceExpression4=Caràcter '%s' il·legal
|
|
ErrorPriceExpression5=No s'esperava '%s'
|
|
ErrorPriceExpression6=Nombre d'arguments inadequats (%s dades, %s esperats)
|
|
ErrorPriceExpression8=Operador '%s' no esperat
|
|
ErrorPriceExpression9=Ha succeït un error no esperat
|
|
ErrorPriceExpression10=Operator '%s' lacks operand
|
|
ErrorPriceExpression11=S'esperava '%s'
|
|
ErrorPriceExpression14=Divisió per zero
|
|
ErrorPriceExpression17=Variable '%s' indefinida
|
|
ErrorPriceExpression19=Expressió no trobada
|
|
ErrorPriceExpression20=Expressió buida
|
|
ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit
|
|
ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu
|
|
ErrorPriceExpression23=Variable desconeguda o no establerta '%s' a %s
|
|
ErrorPriceExpression24=La variable '%s' existeix però no té valor
|
|
ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s'
|
|
ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s'
|
|
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destí han de ser diferents
|
|
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d'estoc sense informació de lot/sèrie, al producte '%s' que requereix informació del lot o sèrie
|
|
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció
|
|
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions han de verificar-se (acceptades) abans per poder-se realitzar a aquesta acció
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON '%s' invalid
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater2=Falta el paràmetre '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater3=No s'han trobat les dades sol·licitades
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater4=El client SOAP ha fallat amb l'error '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater5=Sense variable global seleccionada
|
|
ErrorFieldMustBeANumeric=El camp <b>%s</b> ha de ser un valor numèric
|
|
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Paràmetre/s obligatori/s no definits
|
|
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this lead. So you must also enter its status
|
|
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Failed to load module descriptor class for %s
|
|
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú Array en el descriptor del mòdul (valor incorrecte per a la clau fk_menu)
|
|
ErrorSavingChanges=An error has occurred when saving the changes
|
|
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El magatzem és obligatori en la línia a enviar
|
|
ErrorFileMustHaveFormat=El fitxer té format %s
|
|
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit. Corregeix-lo primer.
|
|
ErrorsThirdpartyMerge=No es poden combinar els dos registres. Petició cancelada.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova comanda.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova factura.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova entrega.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en un nou pressupost
|
|
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=No s'ha pogut obtenir la clau d'inici de sessió pel mode '%s'.
|
|
ErrorModuleNotFound=No s'ha trobat el fitxer del mòdul.
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s)
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Value for Accounting account not defined for invoice id %s (%s)
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Value for Accounting account not defined for the line (%s)
|
|
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, el nom del comunicat del banc deu de seguir la regla de sintaxis %s
|
|
ErrorPhpMailDelivery=Comproveu que no faci servir un nombre massa alt de destinataris i que el seu contingut de correu electrònic no sigui similar a un Spam. Demani també al seu administrador que verifiqui el tallafocs i els arxius dels registres del servidor per obtenir una informació més completa.
|
|
ErrorUserNotAssignedToTask=L'usuari ha d'estar assignat a la tasca per poder introduir el temps consumit.
|
|
ErrorTaskAlreadyAssigned=La tasca també està assignada a l'usuari
|
|
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Pareix que el mòdul té un format incorrecte.
|
|
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=El nom de l'arxiu del mòdul (<strong>%s</strong>) no coincideix amb la sintaxi del nom esperat: <strong>%s</strong>
|
|
ErrorDuplicateTrigger=Error, nom de disparador %s duplicat. Ja es troba carregat des de %s.
|
|
ErrorNoWarehouseDefined=Error, no hi ha magatzems definits.
|
|
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=The link you use is not valid. A 'source' for payment is defined, but value for 'ref' is not valid.
|
|
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
|
|
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=No és possible la validació massiva quan s'estableix l'opció d'augmentar/disminuir l'estoc en aquesta acció (cal validar-ho un per un per poder definir el magatzem a augmentar/disminuir)
|
|
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat.
|
|
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat.
|
|
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic".
|
|
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no
|
|
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran que el que queda per pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes menors abans.
|
|
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment.
|
|
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El codi de barres de producte %s ja existeix en la referència d'un altre producte.
|
|
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tingueu en compte també que no és possible tenir un producte virtual amb auto increment/decrement de subproductes quan almenys un subproducte (o subproducte de subproductes) necessita un número de sèrie/lot.
|
|
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La descripció és obligatòria per a línies amb producte de lliure edició
|
|
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=The page/container <strong>%s</strong> has the same name or alternative alias that the one your try to use
|
|
ErrorDuringChartLoad=Error when loading chart of account. If few accounts were not loaded, you can still enter them manually.
|
|
# Warnings
|
|
WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha indicat una contrasenya per aquest soci. En canvi, no s'ha creat cap compte d'usuari, de manera que aquesta contrasenya s'ha desat però no pot ser utilitzada per entrar a Dolibarr. Es pot utilitzar per un mòdul/interfície extern, però si no cal definir cap usuari i contrasenya per un soci, pots deshabilitar la opció "Gestiona l'entrada per tots els socis" des de la configuració del mòdul Socis. Si necessites gestionar una entrada sense contrasenya, pots mantenir aquest camp buit i permetre aquest avís. Nota: El correu electrònic es pot utilitzar per entrar si el soci està enllaçat a un usuarí
|
|
WarningMandatorySetupNotComplete=Els paràmetres obligatoris de configuració no estan encara definits
|
|
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
|
WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
|
|
WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
|
|
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
|
|
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
|
|
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be chosen by default until you check your module setup.
|
|
WarningLockFileDoesNotExists=Atenció: Un cop acabada l'instal·lació, han de desactivar les eines d'instal·lació/actualització afegint l'arxiu <b>install.lock</b> al directori <b>%s</b>. L'absència d'aquest imatge mostra una fallada de seguretat.
|
|
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other Setup).
|
|
WarningCloseAlways=Avís, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destí. Activi aquesta funcionalitat amb precaució.
|
|
WarningUsingThisBoxSlowDown=Atenció, l'ús d'aquest panell provoca serioses alentiments en les pàgines que mostren aquest panell.
|
|
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuració de ClickToDial per al compte d'usuari no està completa (vegeu la pestanya ClickToDial en la seva fitxa d'usuari)
|
|
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funcionalitat deshabilitada quan la configuració de l'entorn està optimitzada per a persones cegues o navegadors de text.
|
|
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La data de pagament (%s) és anterior a la data (%s) de la factura %s.
|
|
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s línies). Utilitza més filtres o indica la constant %s amb un límit superior.
|
|
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat.
|
|
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El teu login s'ha modificat. Per seguretat has de fer login amb el nou login abans de la següent acció.
|
|
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma
|
|
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
|
|
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Advertència, la data de la línia no està dins del rang de l'informe de despeses
|