Files
dolibarr/htdocs/langs/bs_BA/companies.lang
Laurent Destailleur ad02c1885c Sync transifex
2025-06-13 00:12:21 +02:00

475 lines
20 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Vaši kontakt podaci su zabilježeni. Javit ćemo vam se uskoro...
ContactUsDesc=Ovaj obrazac vam omogućava da nam pošaljete poruku za prvi kontakt.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Ime kompanije %s već postoji. Izaberite neko drugo.
ErrorSetACountryFirst=Odberite prvo zemlju
SelectThirdParty=Odaberite subjekt
ConfirmDeleteCompany=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kompaniju i sve povezane informacije?
DeleteContact=Obrisati kontakt/uslugu
ConfirmDeleteContact=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kontakt?
MenuNewThirdParty=Nova treća strana
MenuNewCustomer=Nova mušterija
MenuNewProspect=New Prospect
MenuNewSupplier=New Vendor
MenuNewPrivateIndividual=Novo fizičko lice
NewCompany=Nova kompanija (mogući klijent, kupac, prodavač)
NewThirdParty=Nova treća strana (potencijal, kupac, dobavljač)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Napravi subjekt (prodavač)
CreateThirdPartyOnly=Napravi novi subjekt
CreateThirdPartyAndContact=Napravi subjekt + podređeni kontakt
ProspectionArea=Područje za moguće kupce
IdThirdParty=ID subjekta
IdCompany=ID kompanije
IdContact=ID kontakta
ThirdPartyAddress=Adresa treće strane
ThirdPartyContacts=Kontakti treće strane
ThirdPartyContact=Kontakt/adresa treće strane
Company=Kompanija
CompanyName=Ime kompanije
AliasNames=Nadimak (komercijalni, trgovačkim, ...)
AliasNameShort=Alias Name
Companies=Kompanije
CountryIsInEEC=Država je unutar Evropske ekonomske zajednice
PriceFormatInCurrentLanguage=Format prikaza cijene u trenutnoj valuti i jezika
ThirdPartyName=Ime treće strane
ThirdPartyEmail=E-pošta treće strane
ThirdParty=Subjekt
ThirdParties=Subjekti
ThirdPartyProspects=Mogući klijenti
ThirdPartyProspectsStats=Mogući klijenti
ThirdPartyCustomers=Kupci
ThirdPartyCustomersStats=Kupci
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kupci sa %s ili %s
ThirdPartySuppliers=Prodavači
ThirdPartyType=Tip treće strane
Individual=Fizičko lice
ToCreateContactWithSameName=Automatski će se kreirati kontakt/adresa s istim informacijama kao i treća strana pod trećom stranom. U većini slučajeva, čak i ako je vaša treća strana fizičko lice, dovoljno je samo kreiranje treće strane.
ParentCompany=Matična kompanija
Subsidiaries=Podružnice
ReportByMonth=Izvještaj mjesečno
ReportByCustomers=Izvještaj po kupcu
ReportByThirdparties=Izvještaj po trećoj strani
ReportByQuarter=Izvještaj po stopi
CivilityCode=Pravila ponašanja
RegisteredOffice=Registrovan ured
Lastname=Prezime
Firstname=Ime
RefEmployee=Referenca za zaposlene
NationalRegistrationNumber=Nacionalni registarski broj
PostOrFunction=Pozicija
UserTitle=Titula
NatureOfThirdParty=Vrsta treće strane
NatureOfContact=Priroda kontakta
Address=Adresa
State=Država/Provincija
StateId=Državni ID
StateCode=Šifra države/pokrajine
StateShort=Pokrajina
DepartmentBuyer=Država/pokrajina kupca
Region=Region
Region-State=Regija - Zemlja
Country=Država
CountryCode=Šifra države
CountryId=ID zemlje
Phone=Telefon
PhoneShort=Telefon
Skype=Skajp
Call=Pozovi
Chat=Chat
PhonePro=Autobus. telefon
PhonePerso=Privatni telefon
PhoneMobile=Mobitel
No_Email=Odbijte masovne e-poruke
Fax=Fax
Zip=Poštanski broj
Town=Grad
Web=Web
Poste= Pozicija
DefaultLang=Zadani jezik
VATIsUsed=Korišten porez na promet
VATIsUsedWhenSelling=Ovo definira da li ova treća strana uključuje porez na promet ili ne kada ispostavlja fakturu vlastitim kupcima
VATIsNotUsed=Porez na promet nije obračunat
VATReverseCharge=Povrat PDV-a
VATReverseChargeByDefault=Obrnuti PDV po defaultu
VATReverseChargeByDefaultDesc=Na fakturi dobavljača, po defaultu se koristi povrat PDV-a
CopyAddressFromSoc=Kopirajte adresu iz podataka treće strane
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Treća strana ni kupac ni prodavac, nema dostupnih referentnih objekata
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Treća strana ni kupac ni prodavac, popusti nisu dostupni
PaymentBankAccount=Bankovni račun za plaćanje
OverAllProposals=Prijedlozi
OverAllOrders=Narudžbe
OverAllInvoices=Fakture
OverAllSupplierProposals=Zahtjevi za cijena
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Koristi drugu stopu poreza
LocalTax1IsUsedES= Koristi se RE
LocalTax1IsNotUsedES= Ne koristi se RE
LocalTax2IsUsed=Koristi treću stopu poreza
LocalTax2IsUsedES= Koristi se IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= Ne koristi se IRPF
WrongCustomerCode=Nevažeća šifra kupca
WrongSupplierCode=Nevažeća šifra prodavača
CustomerCodeModel=Model šifre kupca
SupplierCodeModel=Model šifre prodavača
Gencod=Barkod
GencodBuyPrice=Bar kod cijene ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=ID broj 1
ProfId2Short=ID broj 2
ProfId3Short=ID broj 3
ProfId4Short=ID broj 4
ProfId5Short=ID broj 5
ProfId6Short=ID broj 6
ProfId7Short=Prof. id 7
ProfId8Short=Prof. id 8
ProfId9Short=Prof. id 9
ProfId10Short=Prof. id 10
ProfId1=Profesionalni ID 1
ProfId2=Profesionalni ID 2
ProfId3=Profesionalni ID 3
ProfId4=Profesionalni ID 4
ProfId5=Profesionalni ID 5
ProfId6=Profesionalni ID 6
ProfId7=Profesionalni ID 7
ProfId8=Profesionalni ID 8
ProfId9=Profesionalni ID 9
ProfId10=Profesionalni ID 10
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-Id br.)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-br.)
ProfId3AT=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra)
ProfId5AT=EORI broj
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId5BE=EORI broj
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=ID registra
ProfId1CH=UID-broj
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federalni broj)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Broj komercijalnog zapisa)
ProfId5CH=EORI broj
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trgovski registar)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Jedinstveni poreski identifikacijski broj)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Br. dekreta o stvaranju)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Br. potvrde o depozitu)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Ostali)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Trgovački registar
ProfId2ShortCM=Jedinstveni identifikacijski broj
ProfId3ShortCM=Broj dekreta o stvaranju
ProfId4ShortCM=br. potvrde o depozitu
ProfId5ShortCM=Drugi
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-Id br.)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-br.)
ProfId3DE=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra)
ProfId5DE=EORI broj
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (broj udruženja)
ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI broj)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stari APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof. ID 5 (EORI broj)
ProfId6FR=Prof. ID 6 (RNA broj)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNK
ProfId1GB=Registracijski broj
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC porez)
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId5IT=EORI broj
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luksemburg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (dozvola za rad)
ProfId5LU=EORI broj
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patent)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesionalna povelja)
ProfId1NL=KVK broj
ProfId4NL=Broj usluga građanima (BSN)
ProfId5NL=EORI broj
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja)
ProfId3PT=Prof Id 3 (broj komercijalnog zapisa)
ProfId4PT=Prof Id 4 (konzervator)
ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI broj)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (fiskalni broj)
ProfId3TN=Prof Id 3 (carinski broj)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId1US=Prof ID (FEIN)
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI broj)
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (Sertifikat)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
ProfId1GA=Broj statistike
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=Nacionalni institut za upravljanje imovinom (NIM)
ProfId6GA=NIF
VATIntra=PDV ID
VATIntraShort=PDV ID
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksa je nevažeća
VATPaymentFrequency=Učestalost plaćanja PDV-a
ProspectCustomer=Mogući klijent / Kupac
Prospect=Mogući klijent
CustomerCard=Kartica kupca
Customer=Kupac
CustomerRelativeDiscount=Relativni popust kupca
SupplierRelativeDiscount=Relativni popust prodavača
CustomerRelativeDiscountShort=Relativni popust
CustomerAbsoluteDiscountShort=Fiksni popust
CompanyHasRelativeDiscount=Ovaj kupca ima defaultni popust od <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ovaj kupac nema relativnog popusta po defaultu
HasRelativeDiscountFromSupplier=Imate zadani popust od <b>%s%%</b> kod ovog dobavljača
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nema zadanog relativnog popusta kod ovog dobavljača
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ovaj kupac ima dostupne popuste (komercijalne, akontacije) za <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=Ovaj kupac još uvijek ima kreditne note za <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nema popusta/kredita kod ovog prodavca
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Imate popuste (komercijalni, akontacije) za <b>%s</b> od ovog dobavljača
HasCreditNoteFromSupplier=Imate kreditne note za <b>%s</b> od ovog dobavljača
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ovaj kupac nema zasluga za popust
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Apsolutni popusti kupcima (odobreni od svih korisnika)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Apsolutni popusti kupcima (koje ste vi odobrili)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Apsolutni popusti prodavača (uneseni od strane svih korisnika)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Apsolutni popusti prodavača (uneseni od strane sebe)
DiscountNone=Ništa
Vendor=Vendor
Supplier=Vendor
AddContact=Napravi kontakt
AddContactAddress=Napravi kontakt/adresu
EditContact=Uredi kontakt
EditContactAddress=Uredi kontakt/adresu
Contact=Kontakt adresa
Contacts=Kontakti/Adrese
ContactNotes=Napomene
ContactPersonalData=Osobni podaci
ContactRelatedItems=Povezane stavke
ContactLinkedFiles=Povezane datoteke
ContactEvents=Događaji/Dnevni red
ContactId=Id kontakta
ContactsAddresses=Kontakti/Adrese
ContactsAddressesExt=Dijeljeni kontakti/adrese
FromContactName=Naziv
NoContactDefinedForThirdParty=Nema definiranih kontakata za ovaj subjekt
NoContactDefined=Nijedan kontakt definiran
DefaultContact=Defaultni kontakt/adresa
ContactByDefaultFor=Zadani kontakt/adresa za
AddThirdParty=Napravi novi subjekt
DeleteACompany=Obrisati kompaniju
PersonalInformations=Osobni podaci
AccountancyCode=Računovodstveni račun
CustomerCode=Customer Code
SupplierCode=Šifra dobavljača
CustomerCodeShort=Customer Code
SupplierCodeShort=Šifra dobavljača
CustomerCodeDesc=Korisnički kod, jedinstven za sve kupce
SupplierCodeDesc=Šifra dobavljača, jedinstvena za sve dobavljače
RequiredIfCustomer=Potrebno ako je subjekt kupac ili mogući klijent
RequiredIfSupplier=Potrebno ako je subjekt prodavač
ValidityControledByModule=Valjanost kontrolira modul
ThisIsModuleRules=Pravila za ovaj modul
ProspectToContact=Mogući klijent za kontaktirati
CompanyDeleted=Kompanija"%s" obrisana iz baze podataka
ListOfContacts=Lista kontakta/adresa
ListOfContactsAddresses=Lista kontakta/adresa
ListOfThirdParties=Lista trećih strana
ShowCompany=Treća stranka
ShowContact=Kontakt adresa
ContactsAllShort=Svi (bez filtera)
ContactType=Kontakt uloga
ContactForOrders=Kontakt narudžbe
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt za narudžbu ili slanje
ContactForProposals=Kontakt prijedloga
ContactForContracts=Kontakt ugovora
ContactForInvoices=Kontakt fakture
NoContactForAnyOrder=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu ili slanje
NoContactForAnyProposal=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji poslovni prijedlog
NoContactForAnyContract=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji ugovor
NoContactForAnyInvoice=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju fakturu
NewContact=Novi kontakt
NewContactAddress=Novi kontakt/adresa
MyContacts=Moji kontakti
Capital=Kapital
CapitalOf=Kapital od %s
EditCompany=Uredi kompaniju
ThisUserIsNot=Ovaj korisnik nije potencijalni klijent, kupac ili prodavac
VATIntraCheck=Provjeri
VATIntraCheckDesc=PDV ID mora sadržavati prefiks države. Link <b>%s</b> koristi evropski servis za provjeru PDV-a (VIES) koji zahtijeva pristup internetu s ovog ERP servera.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Provjerite ID za PDV unutar Zajednice na web stranici Evropske komisije
VATIntraManualCheck=Također možete ručno provjeriti na web stranici Evropske komisije <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Provjera nije moguća. Servis za provjeru nije naveden od stran države članice (%s).
NorProspectNorCustomer=Ne potencijalni klijenti, niti kupac
JuridicalStatus=Tip poslovnog subjekta
Workforce=Radna snaga
Staff=Employees
ProspectLevelShort=Potencijal
ProspectLevel=Potencijal mogućeg klijenta
ContactPrivate=Privatno
ContactPublic=Zajedničko
ContactVisibility=Vidljivost
ContactOthers=Ostalo
OthersNotLinkedToThirdParty=Drugo, koje nije povezano sa subjektom
ProspectStatus=Status mogućeg klijenta
PL_NONE=Nema potencijala
PL_UNKNOWN=Nepoznat potencijal
PL_LOW=Nizak potencijal
PL_MEDIUM=Srednji potencijal
PL_HIGH=Veliki potencijal
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Nova kompanija
TE_GROUP=Velika kompanija
TE_MEDIUM=Srednja kompanija
TE_ADMIN=Državna kompanija
TE_SMALL=Mala kompanija
TE_RETAIL=Maloprodaja
TE_WHOLE=Veletrgovac
TE_PRIVATE=Fizičko lice
TE_OTHER=Ostalo
StatusProspect-1=Ne kontaktirati
StatusProspect0=Nikada kontaktirano
StatusProspect1=Kontaktirat će se
StatusProspect2=Kontaktiranje u toku
StatusProspect3=Kontaktirano
ChangeDoNotContact=Promijeni status u 'Ne kontaktirati'
ChangeNeverContacted=Promjeni status na 'Nikada kontaktirano'
ChangeToContact=Promijeni status na 'Treba kontaktirati'
ChangeContactInProcess=Promjeni status na 'Kontaktiranje u toku'
ChangeContactDone=Promjeni status na 'Kontaktirano'
ProspectsByStatus=Mogući klijenti po statusu
NoParentCompany=Bez
ExportCardToFormat=Izvod podataka u formatu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nije povezan sa nekim od subjekata
DolibarrLogin=Prijava na vezu
NoDolibarrAccess=Nema prijave na konekciju
ExportDataset_company_1=Atributi trećih strana (organizacija/fizičkih lica) i
ExportDataset_company_2=Kontakti/adrese (dodatni kontakti/adrese trećih strana) atributi i
ExportDataset_company_3=Načini plaćanja trećih strana (bankovni računi)
ImportDataset_company_1=Atributi trećih strana (organizacija/fizičkih lica) i
ImportDataset_company_2=Kontakti/adrese (dodatni kontakti/adrese trećih strana) atributi i
ImportDataset_company_3=Načini plaćanja trećih strana (bankovni računi)
ImportDataset_company_4=Predstavnici prodaje trećih strana (dodijelite prodajne predstavnike/korisnike kompanijama)
PriceLevel=Price Level
PriceLevelLabels=Oznake nivoa cijena
DeliveryAddress=Adresa za dostavu
AddAddress=Dodaj adresu
SupplierCategory=Kategorija prodavača
JuridicalStatus200=Nezavisni
DeleteFile=Obriši fajl
ConfirmDeleteFile=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj fajl <b>%s</b>?
AllocateCommercial=Dodijeli prodajnim predstavnicima
UnallocateCommercial=Neraspoređeni prodajni predstavnici
Organization=Organizacija
FiscalYearInformation=Fiskalna godina
FiscalMonthStart=Početni mjesec fiskalne godine
SocialNetworksInformation=Društvene mreže
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=Morate kreirati e-poštu za ovog korisnika prije nego što budete mogli dodati obavještenje putem e-pošte.
YouMustCreateContactFirst=Da bi mogli dodati e-mail obavještenja, prvo morate definirati kontakte s važećom e-poštom za subjekte
ListSuppliersShort=Lista dobavljača
ListProspectsShort=List of Prospects
ListCustomersShort=Lista kupaca
ThirdPartiesArea=Treće strane/Kontakti
LastModifiedThirdParties=Najnovije izmjene trećih strana %s
LastModifiedContacts=Najnoviji modificirani kontakti %s
UniqueThirdParties=Ukupan broj trećih strana
InActivity=Otvori
ActivityCeased=Zatvoreno
ThirdPartyIsClosed=Subjekat je zatvoren
ProductsIntoElements=Lista proizvoda/usluga mapiranih na %s
CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun
OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun
OutstandingBillReached=Dostignut maksimum za neplaćene račune
OrderMinAmount=Najmanja količina za naručiti
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequential auto-incrementing number with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Besplatan kod bez verifikacije.
ManagingDirectors=Ime menadžer(a) (CEO, direktor, predsjednik...)
MergeOriginThirdparty=Duplicirana treća strana (treća strana koju želite izbrisati)
MergeThirdparties=Spoji subjekte
ConfirmMergeThirdparties=Jeste li sigurni da želite spojiti odabranu treću stranu sa trenutnom? Svi povezani objekti (fakture, narudžbe, ...) bit će premješteni kod trenutne treće strane, a zatim će odabrana treća strana biti izbrisana.
ThirdpartiesMergeSuccess=Treće strane su spojene
SaleRepresentativeLogin=Pristup za predstavnika prodaje
SaleRepresentativeFirstname=Ime predstavnika prodaje
SaleRepresentativeLastname=Prezime predstavnika prodaje
ErrorThirdpartiesMerge=Nastala je greška pri brisanju treće strane. Molimo vas da provjerite zapisnik. Izmjene su vraćene.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Šifra kupca ili dobavljača je već korištena, predlaže se novi kod
KeepEmptyIfGenericAddress=Ostavite ovo polje praznim ako je ova adresa generička adresa
#Imports
PaymentTypeCustomer=Vrsta plaćanja - Kupac
PaymentTermsCustomer=Uslovi plaćanja - Kupac
PaymentTypeSupplier=Vrsta plaćanja - Dobavljač
PaymentTermsSupplier=Rok plaćanja - Dobavljač
PaymentTypeBoth=Vrsta plaćanja - Kupac i Dobavljač
MulticurrencyUsed=Koristite Multicurrency
MulticurrencyCurrency=valuta
InEEC=Evropa (EEZ)
RestOfEurope=Ostatak Evrope (EEZ)
OutOfEurope=van Evrope (EEZ)
CurrentOutstandingBillLate=Trenutni neizmireni račun kasni
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Budite oprezni, ovisno o postavkama cijene vašeg proizvoda, trebali biste promijeniti treću stranu prije dodavanja proizvoda na POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=e-pošta već postoji, molimo prepišite naziv vaše kompanije
TwoRecordsOfCompanyName=postoji više od jednog zapisa za ovu kompaniju, kontaktirajte nas da dovršimo vaš zahtjev za partnerstvo
CompanySection=Odjel kompanije
ShowSocialNetworks=Pokažite društvene mreže
HideSocialNetworks=Sakrij društvene mreže
ExternalSystemID=ID eksternog sistema
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID načina plaćanja u eksterni sistem (kao što je Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=AADE Webservice Credentials
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Treća strana mora biti klijent da bi dozvolila kreiranje svojih bankovnih podataka na strani Stripea
NewSocNameForClone=Novi naziv kompanije
ConfirmCloneThirdparties=Jeste li sigurni da želite klonirati kompaniju <b>%s</b>?
SocialNetworksBusiness=Društvene mreže za kompaniju
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Korisnik %s nema dozvolu da vidi sve treće strane. i nije ovlašteni prodajni predstavnik kompanije.