Files
dolibarr/htdocs/langs/mk_MK/members.lang
Laurent Destailleur d500a4a4d9 Sync transifex
2025-12-30 15:14:31 +01:00

263 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Област на членови
MemberCard=Карта на членови
SubscriptionCard=Картичка за претплата
Member=Член
Members=Членови
NoRecordedMembers=Нема снимени членови
NoRecordedMembersByType=Нема снимени членови
ShowMember=Покажи карта за член
UserNotLinkedToMember=Корисникот не е поврзан со член
ThirdpartyNotLinkedToMember=Трета страна која не е поврзана со член
MembersTickets=Лист со адреса за членство
FundationMembers=Основачки членови
ListOfValidatedPublicMembers=Листа на валидирани јавни членови
ErrorThisMemberIsNotPublic=Овој член не е јавен
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име: <b>%s</b> , најава: <b>%s</b> ) е веќе поврзан со трета страна <b>%s</b> . Отстранете ја оваа врска прво, бидејќи трета страна не може да се поврзе само со член (и обратно).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Од безбедносни причини, мора да ги имате привилегија за едитирање на сите корисници за тие да можат да линкуваат член до корисник што не е ваш.
SetLinkToUser=Врска до корисник на Долибар
SetLinkToThirdParty=Врска до трета страна на Долибар
MemberCountersArePublic=Бројачите на валидни членови се јавни
MembersCards=Генерирање на картички за членови
MembersList=Листа на членови
MembersListToValid=Список на предлог-членови (што треба да се верификуваат)
MembersListValid=Листа на валидни членови
MembersListUpToDate=Список на валидни членови со ажуриран придонес
MembersListNotUpToDate=Список на валидни членови со застарен придонес
MembersListExcluded=Список на исклучени членови
MembersListResiliated=Листа на исклучени членови
MembersListQualified=Листа на квалификувани членови
MembersShowMembershipTypesTable=Show a table to select its membership types before the registration form (if no, show directly the registration form)
MembersShowVotesAllowed=Покажете дали се дозволени гласови, во табелата со типови на членство
MenuMembersToValidate=Предлог членови
MenuMembersValidated=Валидни членови
MenuMembersExcluded=Исклучени членови
MenuMembersResiliated=Исклучени членови
MembersWithSubscriptionToReceive=Членови со придонес да добијат
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Придонеси за примање
DateSubscription=Датум на членство
DateEndSubscription=Краен датум на членство
EndSubscription=Крај на членството
SubscriptionId=ID на придонес
WithoutSubscription=Без членство
WaitingSubscription=Членството се чека
WaitingSubscriptionShort=Во очекување
MemberId=Ид на член
MemberRef=Член Реф
NewMember=Нов член
MemberType=Тип на член
MemberTypeId=ИД на тип на член
MemberTypeLabel=Етикета на тип на член
MembersTypes=Типови на членови
MemberStatusDraft=Нацрти (треба да се потврдат)
MemberStatusDraftShort=Нацрт
MemberStatusActive=Потврдено (се чека придонес)
MemberStatusActiveShort=Валидирано
MemberStatusActiveLate=Придонесот истече
MemberStatusActiveLateShort=Истечен
MemberStatusPaid=Претплата е ажурирана
MemberStatusPaidShort=Ажурирано
MemberStatusExcluded=Исклучен член
MemberStatusExcludedShort=Исклучени
MemberStatusResiliated=Исклучен член
MemberStatusResiliatedShort=Исклучен
MembersStatusToValid=Предлог членови
MembersStatusExcluded=Исклучени членови
MembersStatusResiliated=Исклучени членови
MemberStatusNoSubscription=Потврдено (не е потребен придонес)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Валидирано
SubscriptionNotNeeded=Не е потребен придонес
NewCotisation=Нов придонес
PaymentSubscription=Нова исплата на придонес
SubscriptionEndDate=Датум на завршување на претплатата
MembersTypeSetup=Сетирање на типот на членови
MemberTypeModified=Измена на типот на членови
DeleteAMemberType=Избришете тип на член
ConfirmDeleteMemberType=Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој тип на член?
MemberTypeDeleted=Типот на член е избришан
MemberTypeCanNotBeDeleted=Типот на член не може да се избрише
NewSubscription=Нов придонес
NewSubscriptionDesc=Овој формулар ви овозможува да ја запишете вашата претплата како нов член на фондацијата. Ако сакате да ја обновите вашата претплата (ако веќе сте член), наместо тоа, контактирајте со одборот на фондацијата преку е-пошта %s.
Subscription=Придонес
AnyAmountWithAdvisedAmount=Која количина по ваш избор, препорачана %s
AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Било која количина по ваш избор
CanEditAmountShort=Било која сума
CanEditAmountShortForValues=препорачано, било која количина
MembershipDuration=Времетраење
GetMembershipButtonLabel=Приклучи се
Subscriptions=Придонеси
SubscriptionLate=Доцна
SubscriptionNotReceived=Придонес никогаш не добил
ListOfSubscriptions=Список на придонеси
SendCardByMail=Испратете картичка по е-пошта
AddMember=Креирај член
NoTypeDefinedGoToSetup=Не се дефинирани типови членови. Одете во менито „Типови членови“
NewMemberType=Тип на нов член
WelcomeEMail=Е-пошта за добредојде
SubscriptionRequired=Потребен е придонес
SubscriptionRequiredDesc=Доколку е потребна претплата, мора да се евидентира претплата со датум на почеток или крај за членот да биде ажуриран (што и да е износот на претплатата, дури и ако претплатата е бесплатна).
DeleteType=Delete
VoteAllowed=Гласањето е дозволено
Physical=Индивидуален
Moral=Legal entity
MorAndPhy=Legal entity and Individual
Reenable=Овозможи повторно
ExcludeMember=Исклучи член
Exclude=Исклучи
ConfirmExcludeMember=Дали сте сигурни дека сакате да го исклучите овој член?
ResiliateMember=Прекинете член
ConfirmResiliateMember=Дали сте сигурни дека сакате да го прекинете овој член?
DeleteMember=Избришете член
ConfirmDeleteMember=Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој член (Бришењето на член ќе ги избрише сите негови придонеси)?
DeleteSubscription=Избришете претплата
ConfirmDeleteSubscription=Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој придонес?
Filehtpasswd=htpasswd датотека
ValidateMember=Потврдете член
ConfirmValidateMember=Дали сте сигурни дека сакате да го потврдите овој член?
FollowingLinksArePublic=Следниве врски се отворени страници кои не се заштитени со дозвола на Dolibarr. Тие не се форматирани страници, дадени како пример за да се покаже како да се наведе базата на податоци за членови.
PublicMemberList=Јавна листа на членови
BlankSubscriptionForm=Формулар за јавна саморегистрација
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr може да ви обезбеди јавна URL/веб-страница за да им овозможи на надворешните посетители да побараат да се претплатат на фондацијата. Ако е овозможен модул за плаќање преку Интернет, може автоматски да се обезбеди и формулар за плаќање.
EnablePublicSubscriptionForm=Овозможете ја јавната веб-локација со формулар за само-претплата
ForceMemberType=Присилете го типот на член
ExportDataset_member_1=Членови и придонеси
ImportDataset_member_1=Корисници
LastMembersModified=Најнови %s изменети членови
LastSubscriptionsModified=Најнови %s изменети придонеси
PublicMemberCard=Јавна членска картичка
SubscriptionNotRecorded=Придонесот не е евидентиран
AddSubscription=Создадете придонес
ShowSubscription=Прикажи придонес
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Испраќање информативна е-пошта до член
SendingEmailOnAutoSubscription=Испраќање е-пошта при автоматска регистрација
SendingEmailOnMemberValidation=Испраќање е-пошта за валидација на нов член
SendingEmailOnNewSubscription=Испраќање е-пошта за нов придонес
SendingReminderForExpiredSubscription=Испраќање потсетник за истечен придонес
SendingEmailOnCancelation=Испраќање е-пошта при откажување
SendingReminderActionComm=Испраќање потсетник за настанот на агендата
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Вашето членство беше примено.
YourMembershipWasValidated=Вашето членство беше потврдено
YourSubscriptionWasRecorded=Вашиот нов придонес е снимен
SubscriptionReminderEmail=потсетник за придонес
YourMembershipWasCanceled=Вашето членство е откажано
CardContent=Содржина на вашата членска картичка
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Сакаме да ве известиме дека вашето барање за членство е примено.<br><br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Сакаме да ве известиме дека вашето членство е потврдено со следните информации:<br><br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Сакаме да ве известиме дека вашата нова претплата е снимена. Ве молиме најдете ја вашата фактура овде во прилог.<br><br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Сакаме да ве известиме дека вашата претплата ќе истече или веќе е истечена (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Се надеваме дека ќе го обновите.<br><br>
ThisIsContentOfYourCard=Ова е резиме на информациите што ги имаме за вас. Ве молиме контактирајте со нас ако нешто не е точно.<br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Предмет на е-поштата за известување добиена во случај на автоматско натпис на гостин
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Содржина на е-поштата за известување добиена во случај на автоматско натпис на гостин
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Шаблон за е-пошта што ќе се користи за испраќање е-пошта до член при автоматска регистрација на членови
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Шаблон за е-пошта што ќе се користи за испраќање е-пошта до член при валидација на член
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Шаблон за е-пошта што ќе се користи за испраќање е-пошта до член на ново снимање на придонеси
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Шаблон за е-пошта што ќе се користи за испраќање потсетник за е-пошта кога ќе истече придонесот
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Шаблон за е-пошта што ќе се користи за испраќање е-пошта до член при откажување на член
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Шаблон за е-пошта што ќе се користи за испраќање е-пошта до член при исклучување на член
DescADHERENT_MAIL_FROM=Испраќач на е-пошта за автоматски пораки
DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Испратете автоматска копија на е-пошта до
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Формат на етикети страница
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Текст отпечатен на листови со адреси на членови
DescADHERENT_CARD_TYPE=Страница за формат на картички
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Текст отпечатен на врвот на членските картички
DescADHERENT_CARD_TEXT=Текст отпечатен на членски картички (порамнете лево)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Текст отпечатен на членски картички (порамнете десно)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Текст отпечатен на дното на членските картички
ShowTypeCard=Прикажи тип "%s"
HTPasswordExport=генерирање на датотеки htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Нема трета страна поврзана со овој член
MembersAndSubscriptions=Членови и придонеси
MoreActions=Дополнително дејство на снимањето
MoreActionsOnSubscription=Дополнително дејство предложено стандардно при евидентирање на придонес, исто така автоматски направено при онлајн плаќање на придонес
MoreActionBankDirect=Направете директен влез на банкарска сметка
MoreActionBankViaInvoice=Направете фактура и плаќање на банкарска сметка
MoreActionInvoiceOnly=Создадете фактура без плаќање
LinkToGeneratedPages=Генерирање визит-картички или адресни листови
LinkToGeneratedPagesDesc=Овој екран ви овозможува да генерирате PDF-датотеки со визит-картички за сите ваши членови или одреден член.
DocForAllMembersCards=Генерирајте визит-картички за сите членови
DocForOneMemberCards=Генерирајте визит-картички за одреден член
DocForLabels=Генерирајте листови со адреси
SubscriptionPayment=Исплата на придонеси
LastSubscriptionDate=Date of latest membership payment
LastSubscriptionAmount=Amount of latest membership fee
LastMemberType=Тип на последен член
NbOfMembers=Вкупен број на членови
NbOfActiveMembers=Вкупен број на тековни активни членови
NoValidatedMemberYet=Не се пронајдени потврдени членови
MembersByCountryDesc=This screen shows you the statistics of members by country.
MembersByCountryDesc2=Graphs and charts depend on the availability of the Google online graph service as well as on the availability of a working internet connection.
MembersByStateDesc=Овој екран ви прикажува статистика на членови по држава/провинција/кантон.
MembersByTownDesc=Овој екран ви прикажува статистика на членови по град.
MembersByNature=Овој екран ви прикажува статистика на членови по природа.
MembersByRegion=Овој екран ви прикажува статистика на членови по регион.
MembersStatisticsDesc=Изберете статистика што сакате да ја читате...
MenuMembersStats=Статистика
LastMemberDate=Најновиот датум за членство
LatestSubscriptionDate=Latest membership date
MemberNature=Природата на членот
MembersNature=Природата на членовите
Public=%s can publish my membership in <a target="_blank" href="%s">the public register</a>
MembershipPublic=Јавно членство
NewMemberbyWeb=Додаден е нов член. Чека одобрување
NewMemberForm=Формулар за нов член
MembershipStatistics=Membership statistics
NbOfSubscriptions=Number of memberships
AmountOfSubscriptions=Amount collected from membership payments
TurnoverOrBudget=Промет (за компанија) или Буџет (за фондација)
DefaultAmount=Default amount of membership payment (used only if no amount is defined at member type level)
MinimumAmount=Minimum amount of membership payment (has priority on any default amounts)
CanEditAmount=Membership amount can be defined by the member
CanEditAmountDetail=Посетителот може да избере/уреди износ на својот придонес без оглед на типот на член
AmountIsLowerToMinimumNotice=Износот е помал од минималниот %s
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=По онлајн регистрацијата, автоматски префрлете се на страницата за онлајн плаќање
ByProperties=Природно
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for membership payment
NoVatOnSubscription=No VAT for membership payment
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for membership line into invoice: %s
NameOrCompany=Име или компанија
SubscriptionRecorded=Придонесот е снимен
NoEmailSentToMember=Не е испратена е-пошта до членот
EmailSentToMember=Испратена е-пошта до членот на %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired membership
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when membership is about to expire (parameter is number of days before end of membership to send the reminder. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5'). The template of email to send is defined in setup of membership module.
MembershipPaid=Платено членство за тековниот период (до %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Може да ја најдете вашата фактура прикачена на оваа е-пошта
XMembersClosed=%s член(и) затворени
XExternalUserCreated=%s создадени надворешни корисници
ForceMemberNature=Force member nature (Individual or Legal Entity)
CreateDolibarrLoginDesc=Создавањето корисничко најавување за членовите им овозможува да се поврзат со апликацијата. Во зависност од доделените овластувања, тие ќе можат, на пример, сами да се консултираат или да ја менуваат својата датотека.
CreateDolibarrThirdPartyDesc=Трето лице е правното лице кое ќе се користи на фактурата доколку одлучите да генерирате фактура за секој придонес. Ќе можете да го креирате подоцна за време на процесот на снимање на придонесот.
MemberFirstname=Име на член
MemberLastname=Презиме на член
MemberCodeDesc=Код на член, единствен за сите членови
MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Force the suggested date of a membership to corresponds to the first day of a
MemberSubscriptionStartAfter=Minimum period before the entry into force of the start date of a first membership subscription (excluding renewals)
NoCorrection=No correction
MemberSubscriptionStartAfterDesc=Example: +3m = +3 months, -5d = -5 days, +1Y = +1 year
MemberSubscriptionStartAfterDesc2=This is the suggested date when creating a first membership subscription compared to the current date. For renewal, the date suggested by default will remain the end of the previous membership.
SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=Членството е поврзано со усогласена трансакција, така што оваа измена не е дозволена.
ConfirmMassSubsriptionCreation=Потврдете го создавањето на претплата
ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Дали сте сигурни дека сакате да ја создадете избраната претплата(и) на %s?
XSubsriptionCreated=%s претплата(и) е создадена
XSubsriptionErrors=%s претплата(и) каде што е грешка
CreateSubscription=Создадете претплата
WarningNoComplementaryActionDone=Со оваа масакција нема да се изврши дополнителна акција за снимање
NewMembership=Ново членство
Caneditamount=Can edit amount
Morphy=Moral or physical
ErrorBadValueForDate=Bad value for date
MemberMergeSuccess=Members have been merged
MergeOriginMemberIsMAndatory= Origin member is mendatory for merging
MergeOriginMember=Duplicated member (the member you want to delete)
SelectMember=Select a member
MergeMembers=Merge members
ConfirmMergeMembers=Are you sure you want to merge the chosen member with the current one ?
ErrorMembersMerge=There was an error when merging the members. Please check the log. Changes have been reverted.
ConfirmCreateMember=Confirm create member
CorrespondingMemberFound=Corresponding member found
CorrespondingMemberFoundQuestion=A member has been found with the given information.<br>Do you want to renew your membership?
MEMBER_SEARCH_MEMBER_PUBLIC_FORM_CREATE=Searches for a member matching the information entered in the public member creation form. If a member is found, redirects the user to the membership payment form