Files
dolibarr/htdocs/langs/uk_UA/trips.lang
Laurent Destailleur f240f53e8c Sync transifex
2026-01-16 16:00:55 +01:00

162 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips.lang
AUTHOR=Записав
AUTHORPAIEMENT=Оплачено
AddTrip=Створити звіт про витрати
AllExpenseReport=Усі види звіту про витрати
AllExpenseReports=Усі звіти про витрати
AnyOtherInThisListCanValidate=Особа, яку потрібно повідомити для підтвердження запиту.
AttachTheNewLineToTheDocument=Приєднайте рядок до завантаженого документа
AucuneLigne=Звіту про витрати ще немає
BrouillonnerTrip=Повернути звіт про витрати до статусу "Чернетка"
byEX_DAY=по днях (обмеження до %s)
byEX_EXP=за рядком (обмеження до %s)
byEX_MON=по місяцях (обмеження до %s)
byEX_YEA=за роками (обмеження до %s)
CANCEL_USER=Видалено
ACCOUNTING_ACCOUNT_EXPENSEREPORT=Рахунок (з Плану рахунків), що використовується за замовчуванням для «користувачів» у звітах про витрати
ACCOUNTING_ACCOUNT_EXPENSEREPORT_Desc=Спеціальний рахунок, визначений у картці користувача, використовуватиметься лише для обліку допоміжної книги. Він використовуватиметься для головної книги, а також як значення за замовчуванням для обліку допоміжної книги, якщо для користувача не визначено спеціальний бухгалтерський рахунок.
CarCategory=Категорія транспортного засобу
ClassifyRefunded=Класифікувати "Відшкодовано"
CompanyVisited=Компанію/організацію відвідали
ConfirmBrouillonnerTrip=Ви впевнені, що хочете перемістити цей звіт про витрати до статусу "Чернетка"?
ConfirmCancelTrip=Ви впевнені, що хочете скасувати цей звіт про витрати?
ConfirmCloneExpenseReport=Ви впевнені, що хочете клонувати цей звіт про витрати?
ConfirmDeleteTrip=Ви впевнені, що хочете видалити цей звіт про витрати?
ConfirmPaidTrip=Ви впевнені, що хочете змінити статус цього звіту про витрати на "Оплачено"?
ConfirmRefuseTrip=Ви впевнені, що хочете відхилити цей звіт про витрати?
ConfirmSaveTrip=Ви впевнені, що хочете перевірити цей звіт про витрати?
ConfirmValideTrip=Ви впевнені, що хочете затвердити цей звіт про витрати?
DATE_CANCEL=Дата скасування
DATE_PAIEMENT=Дата платежу
DATE_REFUS=Відмовити дату
DATE_SAVE=Дата підтвердження
DefaultCategoryCar=Режим транспортування за замовчуванням
DefaultRangeNumber=Номер діапазону за замовчуванням
DeleteTrip=Видалити звіт про витрати
ErrorDoubleDeclaration=Ви задекларували інший звіт про витрати в аналогічний діапазон дат.
Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Помилка, правило для нумерації звіту про витрати не було визначено в налаштуваннях модуля «Звіт про витрати»
ExpenseRangeOffset=Величина зміщення: %s
expenseReportCatDisabled=Категорія вимкнена - дивіться словник c_exp_tax_cat
expenseReportCoef=Коефіцієнт
expenseReportCoefUndefined=(значення не визначено)
expenseReportOffset=Зміщення
expenseReportPrintExample=зміщення + (d x коеф) = %s
expenseReportRangeDisabled=Діапазон вимкнено - дивіться словник c_exp_tax_range
expenseReportRangeFromTo=від %d до %d
expenseReportRangeMoreThan=більше, ніж %d
expenseReportTotalForFive=Приклад з <u> d </u> = 5
ExpenseReportApplyTo=Застосувати до
ExpenseReportApproved=Затверджено звіт про витрати
ExpenseReportApprovedMessage=Звіт про витрати %s затверджено. <br> - Користувач: %s <br> - Затверджено: %s <br> Натисніть тут, щоб показати звіт про витрати: a0ecbf2ecz87f
ExpenseReportCanceled=Звіт про витрати було скасовано
ExpenseReportCanceledMessage=Звіт про витрати %s скасовано. <br> - User: %s <br> - Canceled by: %s <br> - Motive for cancellation: %s <br> Click here to show the expense report: %s
ExpenseReportConstraintViolationError=Перевищено максимальну суму (правило %s): %s вище, ніж %s (перевищення заборонено)
ExpenseReportConstraintViolationWarning=Перевищено максимальну суму (правило %s): %s більше, ніж %s (перевищено дозволено)
ExpenseReportDateEnd=Дата закінчення
ExpenseReportDateStart=Дата початку
ExpenseReportDomain=Домен для подання заявки
ExpenseReportIkDesc=Ви можете змінити розрахунок витрати кілометрів за категоріями та діапазоном, які вони раніше визначені. <b> d </b> - це відстань в кілометрах
ExpenseReportLimitAmount=Максимальна сума
ExpenseReportLimitOn=Обмеження на
ExpenseReportLine=Рядок звіту про витрати
ExpenseReportPaid=Було оплачено звіт про витрати
ExpenseReportPaidMessage=Звіт про витрати %s був оплачений. <br> - Користувач: %s <br> - Оплачено: %s <br> Натисніть тут, щоб показати звіт про витрати: a0ecb2ec87f49
ExpenseReportPayment=Оплата звіту про витрати
ExpenseReportRef=Пос. звіт про витрати
ExpenseReportRefused=У звіті про витрати було відмовлено
ExpenseReportRefusedMessage=У звіті про витрати %s було відмовлено. <br> - User: %s <br> - Refused by: %s <br> - Motive for refusal: %s <br> Click here to show the expense report: %s
ExpenseReportRestrictive=Перевищення заборонено
ExpenseReportRuleErrorOnSave=Помилка: %s
ExpenseReportRuleSave=Правило звіту про витрати збережено
ExpenseReportRulesDesc=Ви можете визначити правила максимальної суми для звітів про витрати. Ці правила застосовуватимуться, коли до звіту про витрати буде додано нову витрату
ExpenseReportWaitingForApproval=Новий звіт про витрати подано на затвердження
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Новий звіт про витрати було подано і очікує на затвердження. <br> - Користувач: %s <br> - Період: %s <br> Натисніть тут, щоб перевірити: a0ecb2ec87f49fz
ExpenseReportWaitingForReApproval=Звіт про витрати подано на повторне затвердження
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=Звіт про витрати надіслано та очікує на повторне схвалення.<br>%s, ви відмовилися схвалити звіт про витрати з такої причини: %s.<br>Запропоновано нову версію, яка очікує на ваше схвалення.<br> - Користувач: %s<br> - Період: %s<br>
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage2=Натисніть тут, щоб перевірити: %s
ExpenseReportsIk=Конфігурація тарифів на пробіг
ExpenseReportsRules=Правила звіту про витрати
ExpenseReportsToApprove=Затвердити звіти про витрати
ExpenseReportsToPay=Звіти про витрати до оплати
ExpensesArea=Область звітів про витрати
FeesKilometersOrAmout=Кількість або кілометри
LastExpenseReports=Останні звіти про витрати %s
ListOfFees=Перелік зборів
ListOfTrips=Перелік звітів про витрати
ListToApprove=В очікуванні схвалення
ListTripsAndExpenses=Перелік звітів про витрати
MOTIF_CANCEL=Підстава
MOTIF_REFUS=Підстава
ModePaiement=Режим оплати
NewTrip=Новий звіт про витрати
nolimitbyEX_DAY=по днях (без обмежень)
nolimitbyEX_EXP=по рядку (без обмежень)
nolimitbyEX_MON=по місяцях (без обмежень)
nolimitbyEX_YEA=за роками (без обмежень)
NoTripsToExportCSV=Немає звіту про витрати для експорту за цей період.
NOT_AUTHOR=Ви не є автором цього звіту про витрати. Операцію скасовано.
OnExpense=Лінія витрат
PDFStandardExpenseReports=Стандартний шаблон для створення PDF-документа для звіту про витрати
PaidTrip=Оплатіть звіт про витрати
REFUSEUR=Відмовлено
RangeIk=Діапазон пробігу
RangeNum=Діапазон %d
SaveTrip=Підтвердити звіт про витрати
ShowExpenseReport=Показати звіт про витрати
ShowTrip=Показати звіт про витрати
TripCard=Табель витрат
TripId=Ідентифікаційний звіт про витрати
TripNDF=Інформаційний звіт про витрати
TripSociete=Інформаційна компанія
Trips=Звіти про витрати
TripsAndExpenses=Звіти про витрати
TripsAndExpensesStatistics=Статистика витрат
TypeFees=Види зборів
UploadANewFileNow=Завантажте новий документ зараз
VALIDATOR=Користувач, відповідальний за схвалення
VALIDOR=Затверджено
ValidateAndSubmit=Підтвердити та подати на затвердження
ValidatedWaitingApproval=Перевірено (очікується схвалення)
ValideTrip=Затвердити звіт про витрати
ExpenseReportPayments=Платежі за звітом про витрати
TaxUndefinedForThisCategory = Податок для цієї категорії не визначено
errorComputeTtcOnMileageExpense=Помилка під час обчислення вартості пробігу
## Dictionary
EX_BRE=Сніданок
EX_CAM=Технічне обслуговування та ремонт CV
EX_CAM_VP=Технічне обслуговування та ремонт PV
EX_CAR=Прокат автомобілів
EX_CUR=Прийом клієнтів
EX_DOC=Документація
EX_EMM=Харчування працівників
EX_FUE=Паливний CV
EX_FUE_VP=Паливні PV
EX_GUM=Їжа гостей
EX_HOT=Готель
EX_IND=Підписка на відшкодування перевезень
EX_KME=Витрати на пробіг
EX_OTR=Інше отримання
EX_PAR=Автостоянка CV
EX_PAR_VP=Паркування ПВ
EX_POS=Поштові витрати
EX_SUM=Забезпечення технічного обслуговування
EX_SUO=Офісне приладдя
EX_TAX=Різні податки
EX_TOL=Платне резюме
EX_TOL_VP=Плата PV
TF_BUS=Автобус
TF_CAR=Автомобіль
TF_ESSENCE=Паливо
TF_HOTEL=Готель
TF_LUNCH=Обід
TF_METRO=Метро
TF_OTHER=Інший
TF_PEAGE=Плата за проїзд
TF_TAXI=Таксі
TF_TRAIN=Потяг
TF_TRIP=Перевезення
FailedToSetPaid=Не вдалося встановити як платне
FailedToSetToCancel=Не вдалося скасувати
NobodyHasPermissionToValidateExpenseReport=Nobody has permission to validate expensereport