Files
dolibarr/htdocs/langs/vi_VN/other.lang
Laurent Destailleur f240f53e8c Sync transifex
2026-01-16 16:00:55 +01:00

408 lines
27 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
# THIS FILE MUST CONTAINS ENTRIES THAT ARE RARELY USED
SecurityCode=Mã bảo vệ
NumberingShort=N°
ToolsDesc=Tất cả các công cụ không bao gồm trong các mục menu khác được nhóm ở đây. <br> Tất cả các công cụ có thể được truy cập thông qua menu bên trái.
Birthday=Sinh nhật
BirthdayAlert=Thông báo sinh nhật
BirthdayAlertOn=sinh nhật cảnh báo hoạt động
BirthdayAlertOff=sinh nhật không hoạt động cảnh báo
TransKey=Dịch khóa TransKey
MonthOfInvoice=Tháng (số 1-12) của ngày hóa đơn
TextMonthOfInvoice=Tháng (chữ) của ngày hóa đơn
PreviousMonthOfInvoice=Tháng trước (số 1-12) ngày hóa đơn
TextPreviousMonthOfInvoice=Tháng trước (chữ) của ngày hóa đơn
NextMonthOfInvoice=Tháng sau (số 1-12) của ngày hóa đơn
TextNextMonthOfInvoice=Tháng sau (chữ) của ngày hóa đơn
PreviousMonth=Tháng trước
PreviousYear=Năm trước
NextMonth=Tháng tới
NextYear=Năm sau
CurrentMonth=Tháng này
ZipFileGeneratedInto=Tệp zip được tạo vào <b>%s</b> .
DocFileGeneratedInto=Tệp doc được tạo vào <b>%s</b> .
JumpToLogin=Ngắt kết nối. Chuyển đến trang đăng nhập ...
MessageForm=Thông điệp trên biểu mẫu thanh toán trực tuyến
MessageOK=Thông điệp trên trang trả về cho một khoản thanh toán được xác nhận
MessageKO=Thông điệp trên trang trả về cho một khoản thanh toán bị hủy
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Nội dung của thư mục này không rỗng.
DeleteAlsoContentRecursively=Kiểm tra để xóa tất cả nội dung lặp lại
PoweredBy=Thực hiện bởi
YearOfInvoice=Năm hóa đơn
PreviousYearOfInvoice=Năm trước của ngày hóa đơn
NextYearOfInvoice=Năm sau của ngày hóa đơn
DateNextInvoiceBeforeGen=Ngày của hóa đơn tiếp theo (trước khi tạo)
DateNextInvoiceAfterGen=Ngày của hóa đơn tiếp theo (sau khi tạo)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Đồ họa bị giới hạn ở các thước đo %s trong chế độ 'Thanh'. Thay vào đó, chế độ 'Dòng' đã được chọn tự động.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Hiện tại chỉ có 1 trường là X-Trục. Chỉ có trường được chọn đầu tiên đã được chọn.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Ít nhất 1 trường đo lường là được yêu cầu
AtLeastOneXAxisIsRequired=Ít nhất 1 trường cho trục X là được yêu cầu
LatestBlogPosts=Các tin tức mới nhất
notiftouser=Gửi người dùng
notiftofixedemail=Đến thư cố định
notiftouserandtofixedemail=Gửi tới người dùng và thư cố định
Notify_ORDER_VALIDATE=Đơn đặt hàng bán đã được xác nhận
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Đơn đặt hàng bán được gửi email
Notify_ORDER_CLOSE=Đơn bán hàng đã được giao
Notify_ORDER_CANCEL=Đơn hàng đã bị hủy
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Đơn đặt hàng mua được gửi qua email
Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Đơn đặt hàng đã bị hủy
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Đơn đặt hàng mua được ghi nhận
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Đơn đặt hàng mua được phê duyệt
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Đơn đặt hàng đã được gửi
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Đơn đặt hàng mua bị từ chối
Notify_PROPAL_VALIDATE=Đề nghị khách hàng xác nhận
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Đề xuất khách hàng được đóng đã ký
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Đề xuất khách hàng được đóng đã bị từ chối
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Đề nghị thương mại gửi qua đường bưu điện
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Rút truyền
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Rút tín dụng
Notify_WITHDRAW_EMIT=Thực hiện thu hồi
Notify_COMPANY_CREATE=Bên thứ ba tạo ra
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Thư được gửi từ trang của bên thứ ba
Notify_BILL_VALIDATE=Hóa đơn khách hàng xác nhận
Notify_BILL_UNVALIDATE=Hóa đơn của khách hàng unvalidated
Notify_BILL_PAYED=Hóa đơn khách hàng đã thanh toán
Notify_BILL_CANCEL=Hóa đơn của khách hàng bị hủy bỏ
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Hóa đơn của khách hàng gửi qua đường bưu điện
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Hóa đơn nhà cung cấp đã xác nhận
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Hóa đơn nhà cung cấp đã thanh toán
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Hóa đơn nhà cung cấp được gửi qua email
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Hóa đơn nhà cung cấp bị hủy
Notify_CONTRACT_MODIFY=Hợp đồng đã sửa đổi
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Hợp đồng xác nhận
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Can thiệp xác nhận
Notify_FICHINTER_MODIFY=Can thiệp đã được sửa đổi
Notify_FICHINTER_CLOSE=Đã đóng can thiệp
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Đã thêm liên lạc cho Can thiệp
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Can thiệp gửi qua đường bưu điện
Notify_SHIPPING_MODIFY=Vận chuyển đã sửa đổi
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Vận chuyển xác nhận
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Vận Chuyển gửi qua đường bưu điện
Notify_RECEPTION_SENTBYMAIL=Reception sent by mail
Notify_MEMBER_VALIDATE=Thành viên được xác nhận
Notify_MEMBER_MODIFY=Thành viên sửa đổi
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Thành viên đã đăng ký
Notify_MEMBER_RESILIATE=Thành viên đã chấm dứt
Notify_MEMBER_DELETE=Thành viên bị xóa
Notify_PROJECT_CREATE=Dự án sáng tạo
Notify_TASK_CREATE=Nhiệm vụ tạo
Notify_TASK_MODIFY=Nhiệm vụ sửa đổi
Notify_TASK_DELETE=Công tác xóa
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Báo cáo chi phí được xác nhận (yêu cầu phê duyệt)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Báo cáo chi phí đã được phê duyệt
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Yêu cầu nghỉ phép được xác nhận (yêu cầu phê duyệt)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Yêu cầu nghỉ phép đã được phê duyệt
Notify_ACTION_CREATE=Đã thêm hành động vào Chương trình nghị sự
SeeModuleSetup=Xem thiết lập mô-đun %s
NbOfAttachedFiles=Số đính kèm tập tin / tài liệu
TotalSizeOfAttachedFiles=Tổng dung lượng của các file đính kèm / tài liệu
MaxSize=Kích thước tối đa
AttachANewFile=Đính kèm một tập tin mới / tài liệu
LinkedObject=Đối tượng liên quan
NbOfActiveNotifications=Số lượng thông báo (số lượng email của người nhận)
PredefinedMailTest=__(Xin chào)__\nĐây là thư thử nghiệm được gửi đến __EMAIL__.\nCác dòng được phân cách bằng dấu xuống dòng.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Xin chào)__<br>Đây là thư <b>kiểm tra</b> được gửi đến __EMAIL__ (từ kiểm tra phải được in đậm).<br>Các dòng được phân cách bằng dấu xuống dòng.<br><br>__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Xin chào)__\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm hóa đơn __REF__ đính kèm\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Xin chào)__\n\nChúng tôi muốn nhắc bạn rằng hóa đơn __REF__ có vẻ như chưa được thanh toán. Một bản sao của hóa đơn được đính kèm để nhắc nhở.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm đề xuất thương mại __REF__ đính kèm\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm yêu cầu báo giá __REF__ đính kèm\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm đơn hàng __REF__ đính kèm\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm đơn hàng của chúng tôi __REF__ đính kèm\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm hóa đơn __REF__ đính kèm\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierPayment=__(Hello)__\n\nPlease find on __DATE_YMD__ payment __REF__, corresponding to invoices : \n\n__SUPPLIER_PAYMENT_INVOICES_LIST__\n\nTotal : __SUPPLIER_PAYMENT_INVOICES_TOTAL__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
AmountPayed=amount paid
PredefinedMailContentSendShipping=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm __REF__ vận chuyển được đính kèm\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendReception=__(Hello)__\n\nPlease find reception __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Xin chào)__\n\nVui lòng tìm sự can thiệp __REF__ đính kèm\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Bạn có thể nhấp vào liên kết bên dưới để thực hiện thanh toán nếu chưa được thực hiện.\n\n %s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Xin chào)__\n\n__(Trân trọng)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Lời nhắc sự kiện "__EVENT_LABEL__" vào __EVENT_DATE__ lúc __EVENT_TIME__<br><br>Đây là tin nhắn tự động, vui lòng không trả lời.
DemoDesc=Dolibarr là một ERP / CRM nhỏ gọn hỗ trợ một số mô-đun kinh doanh. Một bản demo giới thiệu tất cả các mô-đun không có ý nghĩa vì kịch bản này không bao giờ xảy ra (có sẵn hàng trăm). Vì vậy, một số hồ sơ demo là có sẵn.
DemoDesc2=This is a restricted shared demo, you may prefer to test on your own dedicated instance with a full admin access, to do so, <a href="%s" target="_blank">go here <span class="fas fa-external-link-alt"></span></a>.
ChooseYourDemoProfil=Chọn hồ sơ demo phù hợp nhất với nhu cầu của bạn ...
ChooseYourDemoProfilMore=... hoặc xây dựng hồ sơ của riêng bạn <br> (lựa chọn mô-đun thủ công)
DemoFundation=Quản lý thành viên của một nền tảng
DemoFundation2=Quản lý thành viên và tài khoản ngân hàng của một nền tảng
DemoCompanyServiceOnly=Chỉ công ty hoặc dịch vụ bán hàng tự do
DemoCompanyShopWithCashDesk=Quản lý cửa hàng bằng hộp đựng tiền
DemoCompanyProductAndStocks=Cửa hàng bán sản phẩm qua điểm bán hàng
DemoCompanyManufacturing=Công ty sản xuất sản phẩm.
DemoCompanyAll=Công ty có nhiều hoạt động (tất cả các mô-đun chính)
CreatedBy=Được tạo ra bởi %s
ModifiedBy=Được thay đổi bởi %s
ValidatedBy=Xác nhận bởi %s
SignedBy=Được ký bởi %s
ClosedBy=Đóng bởi %s
CreatedById=Id người dùng đã tạo ra
ModifiedById=Id người dùng đó đã thực hiện thay đổi mới nhất
ValidatedById=Sử dụng id người xác nhận
CanceledById=Sử dụng id người bị hủy bỏ
ClosedById=Sử dụng id người đóng
CreatedByLogin=Đăng nhập người dùng đã tạo ra
ModifiedByLogin=Người dùng đăng nhập đó đã thực hiện thay đổi mới nhất
ValidatedByLogin=Người sử dụng đăng nhập người xác nhận
CanceledByLogin=Người sử dụng đăng nhập người hủy bỏ
ClosedByLogin=Người sử dụng đăng nhập người đóng
FileWasRemoved=Tập tin% s đã được gỡ bỏ
DirWasRemoved=Thư mục% s đã được gỡ bỏ
FeatureNotYetAvailable=Tính năng chưa có trong phiên bản hiện tại
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Tính năng không khả dụng trên các thiết bị không có chuột
FeaturesSupported=Các tính năng được hỗ trợ
Width=Chiều rộng
Height=Chiều cao
Depth=Độ sâu
Top=Lên trên
Bottom=Dưới
Left=Còn lại
Right=Ngay
CalculatedWeight=Tính theo cân nặng
CalculatedVolume=Tính khối lượng
Weight=Trọng lượng
WeightUnitton=tấn
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=bảng
WeightUnitounce=ounce
Length=Chiều dài
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Diện tích
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=Khối lượng
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitounce=ounce
VolumeUnitlitre=liter
VolumeUnitgallon=gallon
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=inch
SizeUnitfoot=chân
SizeUnitpoint=điểm
BugTracker=Theo dõi lỗi
SendNewPasswordDesc=Hình thức này cho phép bạn yêu cầu một mật khẩu mới. Nó sẽ được gửi đến địa chỉ email của bạn. <br> Thay đổi sẽ có hiệu lực khi bạn nhấp vào liên kết xác nhận trong email. <br> Kiểm tra hộp thư của bạn.
EnterNewPasswordHere=Nhập mật khẩu mới của bạn vào đây
BackToLoginPage=Trở lại trang đăng nhập
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Chế độ xác thực <b>là% s.</b> <br> Trong chế độ này, Dolibarr không thể biết và cũng không thay đổi mật khẩu của bạn. <br> Liên hệ quản trị hệ thống của bạn nếu bạn muốn thay đổi mật khẩu của bạn.
EnableGDLibraryDesc=Cài đặt hoặc kích hoạt thư viện GD trên bản cài đặt PHP của bạn để sử dụng tùy chọn này.
ProfIdShortDesc=<b>Id Giáo sư% s</b> là một thông tin phụ thuộc vào quốc gia của bên thứ ba. <br> Ví dụ, đối với đất <b>nước% s,</b> đó là <b>mã% s.</b>
DolibarrDemo=Giới thiệu Dolibarr ERP / CRM
StatsByAmount=Thống kê số lượng sản phẩm/dịch vụ
StatsByAmountProducts=Thống kê số lượng sản phẩm
StatsByAmountServices=Thống kê số lượng dịch vụ
StatsByNumberOfUnits=Thống kê tổng số lượng sản phẩm / dịch vụ
StatsByNumberOfUnitsProducts=Thống kê tổng số lượng sản phẩm
StatsByNumberOfUnitsServices=Thống kê tổng số lượng dịch vụ
StatsByNumberOfEntities=Thống kê số lượng đối tượng giới thiệu (số hóa đơn, đơn hàng...)
NumberOf=Số lượng %s
NumberOfUnits=Số lượng đơn vị trên %s
AmountIn=Số tiền trong %s
NumberOfUnitsMos=Số lượng đơn vị cần sản xuất trong đơn sản xuất
EMailTextInterventionAddedContact=Một can thiệp mới %s đã được chỉ định cho bạn.
EMailTextInterventionValidated=Sự can thiệp% s đã được xác nhận.
EMailTextInterventionModified=Can thiệp %s đã được sửa đổi. %s
EMailTextInterventionClosed=Sự can thiệp %s đã bị đóng.
EMailTextInvoiceValidated=Hóa đơn %s đã được xác nhận.
EMailTextInvoicePayed=Hóa đơn %s đã được thanh toán.
EMailTextInvoiceCanceled=Hóa đơn %s đã bị hủy.
EMailTextProposalValidated=Đề xuất %s đã được xác nhận.
EMailTextProposalClosedSigned=Đề xuất %s đã được đóng đã ký.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=Đề xuất %s đã bị đóng và được ký trên trang cổng thông tin.
EMailTextProposalClosedRefused=Đề xuất %s đã bị đóng và bị từ chối.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Đề xuất %s đã bị đóng từ chối trên trang cổng thông tin.
EMailTextOrderValidated=Đơn hàng %s đã được xác nhận.
EMailTextOrderClose=Đơn hàng %s đã được giao.
EMailTextOrderCanceled=Đơn hàng %s đã bị hủy.
EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Đơn đặt hàng %s đã được phê duyệt bởi %s.
EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Đơn đặt hàng %s đã bị hủy bởi %s.
EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Đơn đặt hàng %s đã được ghi lại bởi %s.
EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Đơn đặt hàng %s đã được gửi bởi %s.
EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Đơn đặt hàng %s đã bị từ chối bởi %s.
EMailTextExpeditionModified=Vận chuyển %s đã được xác thực. %s
EMailTextExpeditionValidated=Vận chuyển %s đã được xác nhận.
EMailTextExpenseReportValidated=Báo cáo chi phí %s đã được xác nhận.
EMailTextExpenseReportApproved=Báo cáo chi phí %s đã được phê duyệt.
EMailTextHolidayValidated=Yêu cầu nghỉ phép %s đã được xác nhận.
EMailTextHolidayApproved=Yêu cầu nghỉ phép %s đã được phê duyệt.
EMailTextActionAdded=Hành động %s đã được thêm vào Chương trình làm việc.
EMailTextContractModified=Hợp đồng %s đã được sửa đổi. %s
ImportedWithSet=Thiết lập nhập dữ liệu
DolibarrNotification=Thông báo tự động
ResizeDesc=Nhập chiều rộng mới <b>HOẶC</b> chiều cao mới. Tỷ lệ sẽ được giữ trong khi thay đổi kích thước ...
NewLength=Chiều rộng mới
NewHeight=Chiều cao mới
NewSizeAfterCropping=Kích thước mới sau khi cắt
DefineNewAreaToPick=Xác định khu vực mới trên hình ảnh để chọn (nhấp chuột trái vào hình ảnh sau đó kéo cho đến khi bạn đến góc đối diện)
CurrentInformationOnImage=Công cụ này được thiết kế để giúp bạn thay đổi kích thước hoặc cắt hình ảnh. Đây là thông tin về hình ảnh được chỉnh sửa hiện tại
ImageEditor=Biên tập hình ảnh
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Bạn nhận được thông báo này vì email của bạn đã được thêm vào danh sách các mục tiêu sẽ được thông báo về các sự kiện cụ thể vào %s phần mềm của %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Sự kiện này như sau:
ThisIsListOfModules=Đây là một danh sách các module chọn trước bởi hồ sơ demo này (chỉ có các mô-đun phổ biến nhất có thể nhìn thấy trong bản demo này). Chỉnh sửa này để có một bản giới thiệu cá nhân và click vào nút "Start".
UseAdvancedPerms=Use the advanced permissions of modules
FileFormat=Định dạng tệp
SelectAColor=Chọn một màu
AddFiles=Thêm các tập tin
StartUpload=Bắt đầu tải lên
CancelUpload=Hủy tải lên
FileIsTooBig=Tệp quá lớn
PleaseBePatient=Xin hãy kiên nhẫn ...
NewPassword=Mật khẩu mới
ResetPassword=Đặt lại mật khẩu
RequestToResetPasswordReceived=Một yêu cầu thay đổi mật khẩu của bạn đã được nhận.
NewKeyIs=Đây là chìa khóa mới để đăng nhập
NewKeyWillBe=Khóa mới của bạn để đăng nhập vào phần mềm sẽ được
ClickHereToGoTo=Click vào đây để đi đến% s
YouMustClickToChange=Tuy nhiên, trước tiên bạn phải nhấp vào liên kết sau đây để xác nhận thay đổi mật khẩu này
ConfirmPasswordChange=Xác nhận thay đổi mật khẩu
ForgetIfNothing=Nếu bạn không yêu cầu thay đổi này, chỉ cần quên email này. Thông tin của bạn được lưu giữ an toàn.
IfAmountHigherThan=Nếu số tiền cao hơn <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Kho lưu trữ cho các nguồn
Chart=Biểu đồ
PassEncoding=Mã hóa mật khẩu
PermissionsAdd=Quyền được thêm
PermissionsDelete=Quyền đã bị xóa
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Mật khẩu của bạn phải có ít nhất <strong>%s</strong> ký tự
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Mật khẩu cần ít nhất <strong>%s</strong> ký tự viết hoa
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Mật khẩu cần ít nhất <strong>%s</strong> ký tự số
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Mật khẩu cần ít nhất <strong>%s</strong> ký tự đặc biệt
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Mật khẩu không được có <strong>%s</strong> ký tự tương tự liên tiếp
YourPasswordHasBeenReset=Mật khẩu của bạn đã được đặt lại thành công
ApplicantIpAddress=Địa chỉ IP của người nộp đơn
SMSSentTo=SMS được gửi tới %s
MissingIds=Thiếu id
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Bên thứ ba được tạo bởi trình thu thập email từ email MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Liên hệ / địa chỉ được tạo bởi trình thu thập email từ email MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Dự án được tạo bởi trình thu thập email từ email MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Vé được tạo bởi trình thu thập email từ email MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Sử dụng một - để tách giờ mở và đóng cửa. <br> Sử dụng một khoảng trắng để nhập các phạm vi khác nhau. <br> Ví dụ: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Hậu tố cho tên phiên
LoginWith=Đăng nhập bằng %s
ObjectId=ID đối tượng
FullData=Dữ liệu đầy đủ
##### Export #####
ExportsArea=Khu vực xuất khẩu
AvailableFormats=Định dạng có sẵn
LibraryUsed=Thư viện sử dụng
LibraryVersion=Phiên bản thư viện
ExportableDatas=Dữ liệu xuất khẩu
NoExportableData=Không có dữ liệu xuất khẩu (không có mô-đun với dữ liệu xuất khẩu nạp, hoặc cho phép mất tích)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Thiết lập mô-đun trang web
WEBSITE_PAGEURL=URL của trang
WEBSITE_TITLE=Tiêu đề
WEBSITE_DESCRIPTION=Mô tả
WEBSITE_IMAGE=Hình ảnh
WEBSITE_IMAGEDesc=Đường dẫn tương đối của danh mục hình ảnh. Bạn có thể giữ trống này vì điều này hiếm khi được sử dụng (nội dung động có thể được sử dụng để hiển thị hình thu nhỏ trong danh sách các bài đăng trên blog). Sử dụng __WEBSITE_KEY__ trong đường dẫn nếu đường dẫn phụ thuộc vào tên trang web (ví dụ: image / __ WEBSITE_KEY __ / truyện / myimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Từ khóa
LinesToImport=Dòng để nhập
MemoryUsage=Sử dụng bộ nhớ
RequestDuration=Thời hạn yêu cầu
ProductsServicesPerPopularity=Sản phẩm|Dịch vụ theo mức độ phổ biến
ProductsPerPopularity=Sản phẩm theo mức độ phổ biến
ServicesPerPopularity=Dịch vụ theo mức độ phổ biến
PopuProp=Sản phẩm|Dịch vụ theo mức độ phổ biến trong Đề xuất
PopuCom=Sản phẩm|Dịch vụ theo mức độ phổ biến trong Đơn hàng
ProductStatistics=Sản phẩm|Dịch vụ Thống kê
NbOfQtyInOrders=Số lượng đã đặt hàng
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Chọn một đối tượng để xem số liệu thống kê của nó...
ConfirmBtnCommonContent = Bạn có chắc chắn muốn "%s" không?
ConfirmBtnCommonTitle = Xác nhận hành động của bạn
CloseDialog = Đóng
Autofill = Tự động điền
OrPasteAnURL=hoặc Dán một URL
# externalsite
ExternalSiteSetup=Thiết lập liên kết đến trang web bên ngoài
ExternalSiteURL=URL trang web bên ngoài của nội dung iframe HTML
ExternalSiteModuleNotComplete=Mô-đun trang web bên ngoài được cấu hình không đúng.
ExampleMyMenuEntry=Mục menu của tôi
# ftp
FTPClientSetup=Thiết lập mô-đun máy khách FTP hoặc SFTP
NewFTPClient=Thiết lập kết nối FTP/SFTP mới
FTPArea=Khu vực FTP/SFTP
FTPAreaDesc=Màn hình này hiển thị chế độ xem máy chủ FTP và SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Quá trình thiết lập mô-đun máy khách FTP hoặc SFTP dường như chưa hoàn tất
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP của bạn không hỗ trợ chức năng FTP hoặc SFTP
FailedToConnectToFTPServer=Không thể kết nối với máy chủ (máy chủ %s, cổng %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Không thể đăng nhập vào máy chủ với thông tin đăng nhập/mật khẩu được xác định
FailedToChdirOnFTPServer=Không thể thay đổi thư mục trên máy chủ FTP
FTPFailedToRemoveFile=Không thể xóa bỏ các tập tin <b>%s.</b>
FTPFailedToRemoveDir=Không thể xóa thư mục <b>%s</b> : kiểm tra quyền và thư mục đó là rỗng.
FTPPassiveMode=Chế độ thụ động
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Chọn một trang FTP/SFTP từ menu...
FailedToGetFile=Lỗi khi tải tệp tin %s
ErrorFTPNodisconnect=Lỗi ngắt kết nối máy chủ FTP/SFTP
FileWasUpload=Tệp <b>%s</b> đã được tải lên
FTPFailedToUploadFile=Không tải được tệp lên <b>%s</b>.
AddFolder=Tạo thư mục
FileWasCreateFolder=Thư mục <b>%s</b> đã được tạo
FTPFailedToCreateFolder=Không tạo được thư mục <b>%s</b>.
SelectADay=Select an available slot in the calendar
SelectANewDate=Chọn ngày mới
EmailContent=Nội dung email
Pre-Prompt=Lời nhắc trước
Post-Prompt=Sau lời nhắc
AIProcessingPleaseWait=AI (%s) đang xử lý yêu cầu của bạn, vui lòng đợi...
PayOfBankTransferInvoice=Bạn sẽ tạo thanh toán trực tuyến cho hóa đơn này. Tuy nhiên, hóa đơn này đã được thiết lập để thanh toán ở chế độ "Chuyển khoản tín dụng", do đó, để tránh thanh toán hai lần, vui lòng xác minh rằng chưa có giao dịch chuyển khoản ngân hàng hiện tại nào được khởi tạo trước khi tiếp tục.
Exceptions=Ngoại lệ
TranslateByAI=Dịch tin nhắn thành
SummarizeByAI=Tóm tắt tin nhắn trong
SummarizeTwentyWords=20 từ
SummarizeFiftyWords=50 từ
SummarizeHundredWords=100 từ
SummarizeTwoHundredWords=200 từ
SummarizeOneParagraphs=1 đoạn văn
SummarizeTwoParagraphs=2 đoạn văn
SummarizeTwentyFivePercent=25%%
SummarizeFiftyPercent=50%%
SummarizeSeventyFivePercent=75%%
TextSummarize=Tóm tắt văn bản
RephraserByAI=Viết lại tin nhắn trong
RephraseStyleProfessional=Phong cách chuyên nghiệp
RephraseStyleHumouristic=Phong cách hài hước
TextRephraser=Trình diễn đạt lại kiểu văn bản
AIEnhancements=Cải tiến AI
TLSv1=TLSv1
TLSv1.2=TLSv1.2
TLS/STARTTLS=TLS/BẮT ĐẦU TLS
FillExtrafieldWithAi=Điền nội dung AI vào extrafield
ExtrafieldFiller=Chất độn ngoài trường
OurProductSelection=The product to discover
NoSupportedModulesHaveBeenActivated=The reporting tool can generate dynamic reports for some modules only. There is no supported module enabled yet.
# Bookmarks
BehaviourOnClick = Behavior when a bookmark URL is selected
BookmarkTargetNewWindowShort = Tab mới
BookmarkTargetReplaceWindowShort = Tab hiện tại
BookmarkTitle = Tên dấu trang
BookmarksManagement = Quản lý dấu trang
BookmarksMenuShortCut = Ctrl + shift + m
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Chọn nếu trang được liên kết sẽ mở trong tab hiện tại hoặc tab mới
CreateBookmark = Tạo dấu trang
ListOfBookmarks = Danh sách đánh dấu trang
NewBookmark = Dấu trang mới
NoBookmarkFound = No bookmark found
NoBookmarks = No bookmarks defined
OpenANewWindow = Mở một tab mới
ReplaceWindow = Thay thế tab hiện tại
SetHereATitleForLink = Đặt tên cho dấu trang
ShowBookmark = Hiển thị dấu trang
UrlOrLink = URL
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Use an external/absolute link (https://externalurl.com) or an internal/relative link (/mypage.php). You can also use phone like tel:0123456.
SubscribeToFoundation=Giúp dự án Dolibarr, đăng ký vào sáng lập