Files
dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
2010-03-16 01:58:52 +00:00

65 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss bilgileri
BoxLastProducts=Son% s ürün / hizmet
BoxLastProductsInContract=Son% ürünleri sözleşmeli s / hizmet
BoxLastSupplierBills=Son tedarikçinin faturaları
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Eski ödenmemiş faturaların müşteri
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Eski ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxLastProposals=Son ticari öneriler
BoxLastProspects=Son umutları
BoxLastCustomers=Son müşteriler
BoxLastCustomerOrders=Son müşteri siparişleri
BoxLastSuppliers=Son tedarikçiler
BoxLastBooks=Son kitaplar
BoxLastActions=Son eylemler
BoxCurrentAccounts=Cari hesap dengesi
BoxSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş faturaların müşteri
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxTitleLastBooks=Son% s kaydedildi kitaplar
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de istemci
BoxTitleLastRssInfos=Son%% haberleri s
BoxTitleLastProducts=Son% s olarak ürün / hizmet
BoxTitleLastCustomerOrders=Son% müşteri siparişlerini olarak s
BoxTitleLastSuppliers=Son% tedarikçiler kaydedildi s
BoxTitleLastCustomers=Son% müşterilerinin kaydedildi s
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son% müşteriler veya potansiyel olarak var
BoxTitleLastPropals=Son% önerileri kaydedildi s
BoxTitleLastCustomerBills=Son% müşteri faturaları var
BoxTitleLastSupplierBills=Son% tedarikçinin faturalar var
BoxTitleLastProspects=Son% umutları kaydedildi s
BoxTitleLastProductsInContract=Son% s ürün / hizmet bir sözleşmede
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Eski% s ödenmemiş faturaların müşteri
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Eski% s ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxTitleCurrentAccounts=Cari's dengeleri
BoxTitleSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ücretsiz müşteri faturaları
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ücretsiz tedarikçinin faturaları
BoxMyLastBookmarks=En son% s bookmarks
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akı yenileme yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi:% s
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
NoRecordedBookmarks=Favori yok tanımlanır. Tıkırtı <a href="%s">burada</a> yer imleri ekleyin.
NoRecordedCustomers=No kayıtlı müşteriler
BoxTitleLastActionsToDo=Son% yapmak eylemler var
NoActionsToDo=Herhangi bir işlem yapmak
NoRecordedOrders=No kayıtlı müşteri siparişleri
NoRecordedProposals=No kaydedilen öneriler
NoRecordedInvoices=No kayıtlı müşteri faturaları
NoUnpaidCustomerBills=No ödenmemiş faturaların müşteri
NoRecordedSupplierInvoices=No kaydedildi tedarikçinin faturaları
NoUnpaidSupplierBills=No ödenmemiş faturalar tedarikçinin
NoRecordedProducts=No kayıtlı ürün / hizmet
NoRecordedProspects=No kaydedildi umutları
NoContractedProducts=Herhangi bir ürün / hizmet sözleşmeli
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).