mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-07 18:18:18 +01:00
358 lines
21 KiB
Plaintext
358 lines
21 KiB
Plaintext
# en_US lang file for module ticket
|
|
# Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io>
|
|
#
|
|
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
#
|
|
# Generic
|
|
#
|
|
|
|
Module56000Name=Bilety
|
|
Module56000Desc=System biletów do zarządzania kwestiami lub żądaniami
|
|
|
|
Permission56001=Zobacz bilety
|
|
Permission56002=Modyfikuj bilety
|
|
Permission56003=Usuwaj bilety
|
|
Permission56004=Zarządzaj biletami
|
|
Permission56005=Zobacz bilety wszystkich stron trzecich (nie dotyczy użytkowników zewnętrznych, zawsze ograniczaj się do strony trzeciej, od której są zależni)
|
|
Permission56006=Export tickets
|
|
|
|
Tickets=Bilety
|
|
TicketDictType=Bilet - Typ
|
|
TicketDictCategory=Bilet - grupy
|
|
TicketDictSeverity=Bilet - dotkliwości
|
|
TicketDictResolution=Bilet - rozwiązanie
|
|
|
|
TicketTypeShortCOM=Pytanie handlowe
|
|
TicketTypeShortHELP=Prośba o pomoc funkcjonalną
|
|
TicketTypeShortISSUE=Problem lub błąd
|
|
TicketTypeShortPROBLEM=Problem
|
|
TicketTypeShortREQUEST=Prośba o zmianę lub ulepszenie
|
|
TicketTypeShortPROJET=Projekt
|
|
TicketTypeShortOTHER=Inne
|
|
|
|
TicketSeverityShortLOW=Niski
|
|
TicketSeverityShortNORMAL=Normalny
|
|
TicketSeverityShortHIGH=Wysoki
|
|
TicketSeverityShortBLOCKING=Krytyczny, blokujący
|
|
|
|
TicketCategoryShortOTHER=Inne
|
|
|
|
ErrorBadEmailAddress=Pole „%s” jest nieprawidłowe
|
|
MenuTicketMyAssign=Moje bilety
|
|
MenuTicketMyAssignNonClosed=Moje otwarte bilety
|
|
MenuListNonClosed=Otwórz bilety
|
|
|
|
TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Współpracownik
|
|
TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Przypisany użytkownik
|
|
TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Kontakt z klientem / śledzenie incydentów
|
|
TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Współpracownik zewnętrzny
|
|
|
|
OriginEmail=E-mail reportera
|
|
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Wyślij wiadomość e-mail z biletem
|
|
|
|
ExportDataset_ticket_1=Bilety
|
|
|
|
# Status
|
|
Read=Czytać
|
|
Assigned=Przydzielony
|
|
InProgress=W trakcie
|
|
NeedMoreInformation=Czekam na opinię reportera
|
|
NeedMoreInformationShort=Czekam na informację zwrotną
|
|
Answered=Odpowiedział
|
|
Waiting=Czekanie
|
|
SolvedClosed=Solved
|
|
Deleted=Usunięto
|
|
|
|
# Dict
|
|
Type=Typ
|
|
Severity=Priorytet
|
|
TicketGroupIsPublic=Grupa jest publiczna
|
|
TicketGroupIsPublicDesc=Jeśli grupa biletów jest publiczna, będzie widoczna w formularzu podczas tworzenia biletu z poziomu interfejsu publicznego
|
|
|
|
# Email templates
|
|
MailToSendTicketMessage=Aby wysłać wiadomość e-mail z wiadomości biletu
|
|
|
|
#
|
|
# Admin page
|
|
#
|
|
TicketSetup=Konfiguracja modułu biletów
|
|
TicketSettings=Ustawienia
|
|
TicketSetupPage=
|
|
TicketPublicAccess=Publiczny interfejs, który nie wymaga identyfikacji, jest dostępny pod następującym adresem URL
|
|
TicketSetupDictionaries=Typ zgłoszenia, ważność i kody analityczne można konfigurować ze słowników
|
|
TicketParamModule=Konfiguracja zmiennej modułu
|
|
TicketParamMail=Konfiguracja poczty e-mail
|
|
TicketEmailNotificationFrom=Sender e-mail for notification on answers
|
|
TicketEmailNotificationFromHelp=Sender e-mail to use to send the notification email when an answer is provided inside the backoffice. For example noreply@example.com
|
|
TicketEmailNotificationTo=Notify ticket creation to this e-mail address
|
|
TicketEmailNotificationToHelp=If present, this e-mail address will be notified of a ticket creation
|
|
TicketNewEmailBodyLabel=Wiadomość tekstowa wysyłana po utworzeniu biletu
|
|
TicketNewEmailBodyHelp=Podany tutaj tekst zostanie wstawiony do wiadomości e-mail potwierdzającej utworzenie nowego zgłoszenia z interfejsu publicznego. Informacje o sprawdzeniu biletu są dodawane automatycznie.
|
|
TicketParamPublicInterface=Konfiguracja interfejsu publicznego
|
|
TicketsEmailMustExist=Wymagaj istniejącego adresu e-mail, aby utworzyć bilet
|
|
TicketsEmailMustExistHelp=W interfejsie publicznym adres e-mail powinien być już wypełniony w bazie danych, aby utworzyć nowy bilet.
|
|
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
|
|
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
|
|
PublicInterface=Interfejs publiczny
|
|
TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=Alternatywny adres URL interfejsu publicznego
|
|
TicketUrlPublicInterfaceHelpAdmin=Możliwe jest zdefiniowanie aliasu do serwera WWW, a tym samym udostępnienie interfejsu publicznego z innym adresem URL (serwer musi działać jako proxy na tym nowym adresie URL)
|
|
TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Tekst powitalny interfejsu publicznego
|
|
TicketPublicInterfaceTextHome=Możesz utworzyć zgłoszenie do pomocy technicznej lub wyświetlić istniejące z jego biletu śledzenia identyfikatora.
|
|
TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=Zdefiniowany tutaj tekst pojawi się na stronie głównej interfejsu publicznego.
|
|
TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Tytuł interfejsu
|
|
TicketPublicInterfaceTopicHelp=Ten tekst pojawi się jako tytuł interfejsu publicznego.
|
|
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Tekst pomocy do wpisu wiadomości
|
|
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Ten tekst pojawi się nad obszarem wprowadzania wiadomości użytkownika.
|
|
ExtraFieldsTicket=Dodatkowe atrybuty
|
|
TicketCkEditorEmailNotActivated=Edytor HTML nie jest aktywowany. Ustaw zawartość FCKEDITOR_ENABLE_MAIL na 1, aby ją pobrać.
|
|
TicketsDisableEmail=Nie wysyłaj e-maili w celu utworzenia zgłoszenia lub nagrania wiadomości
|
|
TicketsDisableEmailHelp=Domyślnie wiadomości e-mail są wysyłane po utworzeniu nowych biletów lub wiadomości. Włącz tę opcję, aby wyłączyć * wszystkie * powiadomienia e-mail
|
|
TicketsLogEnableEmail=Włącz logowanie przez e-mail
|
|
TicketsLogEnableEmailHelp=Przy każdej zmianie e-mail zostanie wysłany ** do każdego kontaktu ** związanego z biletem.
|
|
TicketParams=Params
|
|
TicketsShowModuleLogo=Wyświetl logo modułu w interfejsie publicznym
|
|
TicketsShowModuleLogoHelp=Włącz tę opcję, aby ukryć moduł logo na stronach interfejsu publicznego
|
|
TicketsShowCompanyLogo=Wyświetl logo firmy w interfejsie publicznym
|
|
TicketsShowCompanyLogoHelp=Włącz tę opcję, aby ukryć logo głównej firmy na stronach interfejsu publicznego
|
|
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Wyślij również powiadomienie na główny adres e-mail
|
|
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Włącz tę opcję, aby również wysłać wiadomość e-mail na adres zdefiniowany w ustawieniach „%s” (patrz zakładka „%s”)
|
|
TicketsLimitViewAssignedOnly=Ogranicz wyświetlanie do biletów przypisanych do bieżącego użytkownika (nie dotyczy użytkowników zewnętrznych, zawsze ograniczaj się do strony trzeciej, od której zależą)
|
|
TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Widoczne będą tylko bilety przypisane do bieżącego użytkownika. Nie dotyczy użytkownika z uprawnieniami do zarządzania zgłoszeniami.
|
|
TicketsActivatePublicInterface=Aktywuj publiczny interfejs
|
|
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Interfejs publiczny umożliwia każdemu odwiedzającemu tworzenie biletów.
|
|
TicketsAutoAssignTicket=Automatycznie przypisz użytkownika, który utworzył bilet
|
|
TicketsAutoAssignTicketHelp=Podczas tworzenia biletu użytkownik może zostać automatycznie przypisany do biletu.
|
|
TicketNumberingModules=Moduł numeracji biletów
|
|
TicketsModelModule=Szablony dokumentów dla biletów
|
|
TicketNotifyTiersAtCreation=Powiadom osobę trzecią podczas tworzenia
|
|
TicketsDisableCustomerEmail=Zawsze wyłączaj wiadomości e-mail, gdy bilet jest tworzony z interfejsu publicznego
|
|
TicketsPublicNotificationNewMessage=Wysyłaj e-maile, gdy do zgłoszenia zostanie dodana nowa wiadomość / komentarz
|
|
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Wysyłaj e-maile, gdy nowa wiadomość zostanie dodana z interfejsu publicznego (do przypisanego użytkownika lub powiadomienie e-mail do (aktualizacja) i / lub powiadomienie e-mailem do)
|
|
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Powiadomienia e-mail do (aktualizacja)
|
|
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Wyślij wiadomość e-mail na ten adres w przypadku każdej nowej wiadomości, jeśli do biletu nie jest przypisany użytkownik lub użytkownik nie ma żadnego znanego adresu e-mail.
|
|
TicketsAutoReadTicket=Automatically mark the ticket as read (when created from backoffice)
|
|
TicketsAutoReadTicketHelp=Automatically mark the ticket as read when created from backoffice. When ticket is create from the public interface, ticket remains with the status "Not Read".
|
|
TicketsDelayBeforeFirstAnswer=A new ticket should receive a first answer before (hours):
|
|
TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=If a new ticket has not received an answer after this time period (in hours), an important warning icon will be displayed in the list view.
|
|
TicketsDelayBetweenAnswers=An unresolved ticket should not be unactive during (hours):
|
|
TicketsDelayBetweenAnswersHelp=If an unresolved ticket that has already received an answer has not had further interaction after this time period (in hours), a warning icon will be displayed in the list view.
|
|
TicketsAutoNotifyClose=Automatically notify thirdparty when closing a ticket
|
|
TicketsAutoNotifyCloseHelp=When closing a ticket, you will be proposed to send a message to one of thirdparty's contacts. On mass closing, a message will be sent to one contact of the thirdparty linked to the ticket.
|
|
TicketWrongContact=Provided contact is not part of current ticket contacts. Email not sent.
|
|
TicketChooseProductCategory=Product category for ticket support
|
|
TicketChooseProductCategoryHelp=Select the product category of ticket support. This will be used to automatically link a contract to a ticket.
|
|
TicketUseCaptchaCode=Use graphical code (CAPTCHA) when creating a ticket
|
|
TicketUseCaptchaCodeHelp=Adds CAPTCHA verification when creating a new ticket.
|
|
|
|
#
|
|
# Index & list page
|
|
#
|
|
TicketsIndex=Strefa biletów
|
|
TicketList=Lista biletów
|
|
TicketAssignedToMeInfos=Ta strona wyświetla listę zgłoszeń utworzoną przez lub przypisaną do bieżącego użytkownika
|
|
NoTicketsFound=Nie znaleziono biletu
|
|
NoUnreadTicketsFound=Nie znaleziono nieprzeczytanego biletu
|
|
TicketViewAllTickets=Zobacz wszystkie bilety
|
|
TicketViewNonClosedOnly=Wyświetl tylko otwarte bilety
|
|
TicketStatByStatus=Bilety według statusu
|
|
OrderByDateAsc=Sortuj według rosnącej daty
|
|
OrderByDateDesc=Sortuj według malejącej daty
|
|
ShowAsConversation=Pokaż jako listę rozmów
|
|
MessageListViewType=Pokaż jako listę tabel
|
|
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Automatically send emails when closing tickets
|
|
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Do you want to notify thirdparties when closing these tickets ?
|
|
|
|
#
|
|
# Ticket card
|
|
#
|
|
Ticket=Bilet
|
|
TicketCard=Karta biletowa
|
|
CreateTicket=Utwórz bilet
|
|
EditTicket=Edytuj bilet
|
|
TicketsManagement=Zarządzanie zgłoszeniami
|
|
CreatedBy=Stworzone przez
|
|
NewTicket=Nowy bilet
|
|
SubjectAnswerToTicket=Odpowiedź na bilet
|
|
TicketTypeRequest=Rodzaj żądania
|
|
TicketCategory=Ticket group
|
|
SeeTicket=Zobacz bilet
|
|
TicketMarkedAsRead=Bilet został oznaczony jako przeczytany
|
|
TicketReadOn=Czytaj
|
|
TicketCloseOn=Ostateczny termin
|
|
MarkAsRead=Oznacz bilet jako przeczytany
|
|
TicketHistory=Historia biletów
|
|
AssignUser=Przypisz do użytkownika
|
|
TicketAssigned=Bilet jest teraz przypisany
|
|
TicketChangeType=Zmień typ
|
|
TicketChangeCategory=Zmień kod analityczny
|
|
TicketChangeSeverity=Zmień istotność
|
|
TicketAddMessage=Add private message
|
|
MessageSuccessfullyAdded=Dodano bilet
|
|
TicketMessageSuccessfullyAdded=Wiadomość została pomyślnie dodana
|
|
TicketMessagesList=Lista wiadomości
|
|
NoMsgForThisTicket=Brak wiadomości dla tego biletu
|
|
TicketProperties=Classification
|
|
LatestNewTickets=Najnowsze %s Najnowsze bilety (nieprzeczytane)
|
|
TicketSeverity=Priorytet
|
|
ShowTicket=Zobacz bilet
|
|
RelatedTickets=Powiązane bilety
|
|
TicketAddIntervention=Tworzenie interwencji
|
|
CloseTicket=Close|Solve
|
|
AbandonTicket=Abandon
|
|
CloseATicket=Close|Solve a ticket
|
|
ConfirmCloseAticket=Potwierdź zamknięcie biletu
|
|
ConfirmAbandonTicket=Do you confirm the closing of the ticket to status 'Abandonned'
|
|
ConfirmDeleteTicket=Potwierdź usunięcie biletu
|
|
TicketDeletedSuccess=Bilet został usunięty z powodzeniem
|
|
TicketMarkedAsClosed=Bilet oznaczony jako zamknięty
|
|
TicketDurationAuto=Obliczony czas trwania
|
|
TicketDurationAutoInfos=Czas trwania obliczany automatycznie na podstawie interwencji
|
|
TicketUpdated=Bilet zaktualizowany
|
|
SendMessageByEmail=Wyślij wiadomość e-mailem
|
|
TicketNewMessage=Nowa wiadomość
|
|
ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=Adresat jest pusty. Nie wysłano e-maila
|
|
TicketGoIntoContactTab=Przejdź do zakładki „Kontakty”, aby je wybrać
|
|
TicketMessageMailIntro=Message header
|
|
TicketMessageMailIntroHelp=Ten tekst jest dodawany tylko na początku e-maila i nie zostanie zapisany.
|
|
TicketMessageMailIntroText=Hello,<br>A new answer has been added to a ticket that you follow. Here is the message:<br>
|
|
TicketMessageMailIntroHelpAdmin=This text will be inserted before the answer when replying to a ticket from Dolibarr
|
|
TicketMessageMailFooter=Message footer
|
|
TicketMessageMailFooterHelp=This text is added only at the end of the message sent by email and will not be saved.
|
|
TicketMessageMailFooterText=Message sent by <b>%s</b> via Dolibarr
|
|
TicketMessageMailFooterHelpAdmin=This text will be inserted after the response message.
|
|
TicketMessageHelp=Tylko ten tekst zostanie zapisany na liście wiadomości na karcie biletu.
|
|
TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Zmienne podstawienia są zastępowane wartościami ogólnymi.
|
|
ForEmailMessageWillBeCompletedWith=For email messages sent to external users, the message will be completed with
|
|
TimeElapsedSince=Czas, który upłynął od
|
|
TicketTimeToRead=Upłynął czas przed przeczytaniem
|
|
TicketTimeElapsedBeforeSince=Czas, jaki upłynął przed / od
|
|
TicketContacts=Bilet kontaktów
|
|
TicketDocumentsLinked=Dokumenty powiązane z biletem
|
|
ConfirmReOpenTicket=Potwierdzić ponowne otwarcie tego biletu?
|
|
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Na bilecie została umieszczona nowa wiadomość o temacie %s:
|
|
TicketAssignedToYou=Przydzielony bilet
|
|
TicketAssignedEmailBody=Przydzielono Ci bilet # %s przez %s
|
|
MarkMessageAsPrivate=Oznacz wiadomość jako prywatną
|
|
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
|
|
TicketMessagePrivateHelp=Ta wiadomość nie będzie wyświetlana użytkownikom zewnętrznym
|
|
TicketEmailOriginIssuer=Wystawca w miejscu pochodzenia biletów
|
|
InitialMessage=Wiadomość wstępna
|
|
LinkToAContract=Link do umowy
|
|
TicketPleaseSelectAContract=Wybierz umowę
|
|
UnableToCreateInterIfNoSocid=Nie można utworzyć interwencji, jeśli nie zdefiniowano żadnej osoby trzeciej
|
|
TicketMailExchanges=Wymiana poczty
|
|
TicketInitialMessageModified=Zmodyfikowano wiadomość początkową
|
|
TicketMessageSuccesfullyUpdated=Wiadomość została pomyślnie zaktualizowana
|
|
TicketChangeStatus=Zmień status
|
|
TicketConfirmChangeStatus=Potwierdź zmianę statusu: %s?
|
|
TicketLogStatusChanged=Status zmieniony: %s na %s
|
|
TicketNotNotifyTiersAtCreate=Nie powiadamiaj firmy o utworzeniu
|
|
NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Contacts to notify while closing the ticket
|
|
TicketNotifyAllTiersAtClose=All related contacts
|
|
TicketNotNotifyTiersAtClose=No related contact
|
|
Unread=nieprzeczytane
|
|
TicketNotCreatedFromPublicInterface=Niedostępne. Bilet nie został utworzony z interfejsu publicznego.
|
|
ErrorTicketRefRequired=Nazwa biletu jest wymagana
|
|
TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Too much time elapsed since ticket opening without any answer.
|
|
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Too much time elapsed since last answer on this ticket.
|
|
TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
|
|
TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
|
|
|
|
#
|
|
# Logs
|
|
#
|
|
TicketLogMesgReadBy=Bilet %s odczytany przez %s
|
|
NoLogForThisTicket=Nie ma jeszcze dziennika dla tego biletu
|
|
TicketLogAssignedTo=Bilet %s przypisany do %s
|
|
TicketLogPropertyChanged=Bilet %s zmodyfikowano: klasyfikacja od %s do %s
|
|
TicketLogClosedBy=Bilet %s zamknięty przez %s
|
|
TicketLogReopen=Bilet %s ponownie otwarty
|
|
|
|
#
|
|
# Public pages
|
|
#
|
|
TicketSystem=System biletowy
|
|
ShowListTicketWithTrackId=Wyświetl listę biletów z identyfikatora utworu
|
|
ShowTicketWithTrackId=Wyświetl bilet z identyfikatora utworu
|
|
TicketPublicDesc=Możesz utworzyć zgłoszenie do pomocy technicznej lub sprawdzić na podstawie istniejącego identyfikatora.
|
|
YourTicketSuccessfullySaved=Bilet został pomyślnie zapisany!
|
|
MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=Utworzono nowy bilet o identyfikatorze %s i numerze ref %s.
|
|
PleaseRememberThisId=Zachowaj numer śledzenia, o który możemy poprosić później.
|
|
TicketNewEmailSubject=Potwierdzenie utworzenia biletu - Ref %s (publiczny identyfikator biletu %s)
|
|
TicketNewEmailSubjectCustomer=Nowe zgłoszenie do pomocy technicznej
|
|
TicketNewEmailBody=To jest automatyczna wiadomość e-mail potwierdzająca zarejestrowanie nowego biletu.
|
|
TicketNewEmailBodyCustomer=To jest automatyczny e-mail potwierdzający, że nowy bilet został właśnie utworzony na Twoim koncie.
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTicket=Informacje do monitorowania zgłoszenia
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Numer śledzenia biletu: %s
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=You can view the progress of the ticket by clicking the following link
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Możesz zobaczyć postęp zgłoszenia w określonym interfejsie, klikając poniższy link
|
|
TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=You can consult the history of this ticket by clicking the following link
|
|
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Prosimy nie odpowiadać na tę wiadomość! Użyj linku, aby odpowiedzieć w interfejsie.
|
|
TicketPublicInfoCreateTicket=Ten formularz umożliwia zarejestrowanie zgłoszenia do pomocy technicznej w naszym systemie zarządzania.
|
|
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Please accurately describe your question. Provide the most information possible to allow us to correctly identify your request.
|
|
TicketPublicMsgViewLogIn=Wprowadź identyfikator śledzenia biletu
|
|
TicketTrackId=Publiczny identyfikator śledzenia
|
|
OneOfTicketTrackId=Jeden z Twoich identyfikatorów śledzenia
|
|
ErrorTicketNotFound=Nie znaleziono biletu z identyfikatorem śledzenia %s!
|
|
Subject=Temat
|
|
ViewTicket=Wyświetl bilet
|
|
ViewMyTicketList=Wyświetl moją listę biletów
|
|
ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Błąd: adres e-mail nie został znaleziony w naszej bazie danych
|
|
TicketNewEmailSubjectAdmin=Utworzono nowy bilet - ref %s (publiczny identyfikator biletu %s)
|
|
TicketNewEmailBodyAdmin= <p> Bilet został właśnie utworzony z ID # %s, zobacz informacje: </p>
|
|
SeeThisTicketIntomanagementInterface=Zobacz bilet w interfejsie zarządzania
|
|
TicketPublicInterfaceForbidden=Interfejs publiczny biletów nie został włączony
|
|
ErrorEmailOrTrackingInvalid=Nieprawidłowa wartość identyfikatora śledzenia lub adresu e-mail
|
|
OldUser=Stary użytkownik
|
|
NewUser=Nowy użytkownik
|
|
NumberOfTicketsByMonth=Liczba biletów miesięcznie
|
|
NbOfTickets=Liczba biletów
|
|
# notifications
|
|
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket closed
|
|
TicketCloseEmailBodyCustomer=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been closed.
|
|
TicketCloseEmailSubjectAdmin=Ticket closed - Réf %s (public ticket ID %s)
|
|
TicketCloseEmailBodyAdmin=A ticket with ID #%s has just been closed, see information:
|
|
TicketNotificationEmailSubject=Bilet %s został zaktualizowany
|
|
TicketNotificationEmailBody=To jest automatyczna wiadomość informująca, że bilet %s został właśnie zaktualizowany
|
|
TicketNotificationRecipient=Odbiorca powiadomienia
|
|
TicketNotificationLogMessage=Komunikat dziennika
|
|
TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Wyświetl bilet w interfejsie
|
|
TicketNotificationNumberEmailSent=Wysłano powiadomienie e-mail: %s
|
|
|
|
ActionsOnTicket=Wydarzenia na bilecie
|
|
|
|
#
|
|
# Boxes
|
|
#
|
|
BoxLastTicket=Ostatnio utworzone bilety
|
|
BoxLastTicketDescription=Ostatnie utworzone bilety %s
|
|
BoxLastTicketContent=
|
|
BoxLastTicketNoRecordedTickets=Brak ostatnich nieprzeczytanych biletów
|
|
BoxLastModifiedTicket=Najnowsze zmodyfikowane bilety
|
|
BoxLastModifiedTicketDescription=Najnowsze zmodyfikowane bilety %s
|
|
BoxLastModifiedTicketContent=
|
|
BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=Brak ostatnio zmodyfikowanych biletów
|
|
BoxTicketType=Dystrybucja biletów otwartych według rodzaju
|
|
BoxTicketSeverity=Liczba otwartych zgłoszeń według ważności
|
|
BoxNoTicketSeverity=Nie otwarto żadnych biletów
|
|
BoxTicketLastXDays=Liczba nowych biletów według dni w ostatnich dniach %s
|
|
BoxTicketLastXDayswidget = Liczba nowych biletów według dni ostatnich X dni
|
|
BoxNoTicketLastXDays=Brak nowych biletów w ciągu ostatnich %s dni
|
|
BoxNumberOfTicketByDay=Liczba nowych biletów w ciągu dnia
|
|
BoxNewTicketVSClose=Number of tickets versus closed tickets (today)
|
|
TicketCreatedToday=Bilet utworzony dzisiaj
|
|
TicketClosedToday=Bilet dzisiaj zamknięty
|
|
KMFoundForTicketGroup=We found topics and FAQs that may answers your question, thanks to check them before submitting the ticket
|