mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-31 14:12:29 +01:00
of keys than source file (en_US). Note: Please continue to prefer commiting your change into language files into git. For the moment transifex does not support conflict management, diff, versionning, ...
85 lines
4.6 KiB
Plaintext
85 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
|
CHARSET=UTF-8
|
|
BoxLastRssInfos=Links de informação RSS
|
|
BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços
|
|
# BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
|
|
BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados
|
|
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de Fornecedores
|
|
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
|
|
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas pendentes de pagamento
|
|
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas pendentes de pagamento
|
|
BoxLastProposals=Últimos Orçamentos
|
|
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais
|
|
BoxLastCustomers=Últimos clientes
|
|
BoxLastSuppliers=Últimos Fornecedores
|
|
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
|
|
BoxLastBooks=Últimos books
|
|
BoxLastActions=Últimas acções
|
|
BoxLastContracts=Ultimos Contractos
|
|
BoxLastContacts=Últimos contatos, endereços
|
|
BoxLastMembers=Últimos membros
|
|
# BoxFicheInter=Last interventions
|
|
BoxCurrentAccounts=Saldos contas correntes
|
|
BoxSalesTurnover=Volume de negocio
|
|
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendentes de pagamento
|
|
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores pendentes de pagamento
|
|
BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados
|
|
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
|
|
BoxTitleLastRssInfos=As %s Ultimas Infos de %s
|
|
BoxTitleLastProducts=Os %s Ultimos Produtos/Serviços Registados
|
|
# BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
|
|
BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados
|
|
BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados
|
|
BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados
|
|
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Modificada fornecedores
|
|
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Modificada clientes
|
|
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados
|
|
BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados
|
|
BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas facturas a clientes registadas
|
|
BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas facturas de Fornecedores registadas
|
|
BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados
|
|
BoxTitleLastModifiedProspects=%s Modificada perspectivas
|
|
BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados
|
|
BoxTitleLastModifiedMembers=%s últimos membros modificados
|
|
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
|
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=As %s facturas mais antiguas a clientes Pendentes de cobrança
|
|
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=As %s facturas mais antiguas de Fornecedores Pendentes de pagamento
|
|
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos das contas correntes
|
|
BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado
|
|
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturas pendentes de clientes
|
|
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturas pendentes de Fornecedores
|
|
BoxTitleLastModifiedContacts=%s Última modificação contatos, endereços
|
|
BoxMyLastBookmarks=Os meus ultimos Favoritos
|
|
BoxOldestExpiredServices=Mais antigos ativos de serviços vencidos
|
|
BoxLastExpiredServices=%s últimos mais antigos contatos com serviços ativos expirados
|
|
BoxTitleLastActionsToDo=As %s últimas acções a realizar
|
|
BoxTitleLastContracts=Últimos contratos
|
|
BoxTitleLastModifiedDonations=%s Última modificação doações
|
|
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s Última modificação despesas
|
|
# BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
|
|
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro ao refresh fluxo RSS. data do último refresh: %s
|
|
LastRefreshDate=Data última actualização
|
|
NoRecordedBookmarks=Não existem favoritos pessoais. Click aqui para adicionar.
|
|
ClickToAdd=Clique aqui para adicionar.
|
|
NoRecordedCustomers=Nenhum cliente registado
|
|
NoRecordedContacts=Não há contatos gravados
|
|
NoActionsToDo=Sem acções a realizar
|
|
NoRecordedOrders=Sem pedidos de clientes registados
|
|
NoRecordedProposals=Sem Orçamentos registados
|
|
NoRecordedInvoices=Sem facturas a clientes registados
|
|
NoUnpaidCustomerBills=Sem facturas a clientes Pendentes de pagamento
|
|
NoRecordedSupplierInvoices=Sem facturas de Fornecedores
|
|
NoUnpaidSupplierBills=Sem facturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
|
|
NoModifiedSupplierBills=Nenhuma factura de fornecedor registada
|
|
NoRecordedProducts=Não gravados produtos / serviços
|
|
NoRecordedProspects=Não gravadas perspectivas
|
|
NoContractedProducts=Não contractados produtos / serviços
|
|
NoRecordedContracts=Sem contratos registrados
|
|
# BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
|
|
# BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders
|
|
# NoSupplierOrder=No recorded supplier order
|
|
# BoxInvoicesPerMonth=Invoices per month
|
|
# BoxOrdersPerMonth=Orders per month
|
|
# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
|
|
# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
|