Files
dolibarr/htdocs/langs/bg_BG/boxes.lang
Laurent Destailleur dfb81e7997 Sync transifex
2014-05-02 16:52:32 +02:00

92 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Rss информация
BoxLastProducts=Последните %s продукти / услуги
BoxProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxLastProductsInContract=Последните %s договорени продукти / услуги
BoxLastSupplierBills=Последните фактури на доставчика
BoxLastCustomerBills=Последните фактури на клиента
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Стари неплатени фактури на клиента
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Стари неплатени фактури на доставчика
BoxLastProposals=Последни търговски предложения
BoxLastProspects=Последно променени prospects
BoxLastCustomers=Последно променени клиенти
BoxLastSuppliers=Последно променени доставчици
BoxLastCustomerOrders=Последни поръчки на клиентите
BoxLastBooks=Последни книги
BoxLastActions=Последни действия
BoxLastContracts=Последните договори
BoxLastContacts=Последните контакти/адреси
BoxLastMembers=Последните членове
BoxFicheInter=Последните намеси
BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
BoxSalesTurnover=Оборот от продажби
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Общо неплатени фактури на клиента
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени фактури на доставчика
BoxTitleLastBooks=Последните %s записани книги
BoxTitleNbOfCustomers=Брой клиенти
BoxTitleLastRssInfos=Последните %s новини от %s
BoxTitleLastProducts=Последните %s променени продукти / услуги
BoxTitleProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxTitleLastCustomerOrders=Последните %s променени поръчки от клиенти
BoxTitleLastSuppliers=Последните %s записани доставчици
BoxTitleLastCustomers=Последните %s записани клиенти
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Последните %s променени доставчици
BoxTitleLastModifiedCustomers=Последните %s променени клиенти
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Последните %s променени клиенти или prospects
BoxTitleLastPropals=Последните %s записани предложения
BoxTitleLastCustomerBills=Последните %s фактури на клиента
BoxTitleLastSupplierBills=Последните %s фактури на доставчика
BoxTitleLastProspects=Последните %s записани prospects
BoxTitleLastModifiedProspects=Последните %s променени prospects
BoxTitleLastProductsInContract=Последните %s продукти / услуги в договора
BoxTitleLastModifiedMembers=Последните %s променени членове
BoxTitleLastFicheInter=Последните %s променени intervention
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Старите %s неплатени фактури на клиента
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Старите %s неплатени фактури на доставчика
BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
BoxTitleSalesTurnover=Оборот от продажби
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Неплатени фактури на клиента
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Неплатени фактури на доставчика
BoxTitleLastModifiedContacts=Последните %s променени контакти/адреси
BoxMyLastBookmarks=Последните ми %s отметки
BoxOldestExpiredServices=Най-старите действащи изтекли услуги
BoxLastExpiredServices=Последни %s най-стари контакти с активни с изтекъл срок на годност услуги
BoxTitleLastActionsToDo=Последните %s дейности за вършене
BoxTitleLastContracts=Последните %s договори
BoxTitleLastModifiedDonations=Последните %s променени дарения
BoxTitleLastModifiedExpenses=Последните %s променени разходи
BoxGlobalActivity=Обща активност (фактури, предложения, поръчки)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно опресняване на RSS поток. Последното успешно опресняване е на дата: %s
LastRefreshDate=Последна промяна дата
NoRecordedBookmarks=Няма дефинирани отметки.
ClickToAdd=Щракнете тук, за да добавите.
NoRecordedCustomers=Няма записани клиенти
NoRecordedContacts=Няма записани контакти
NoActionsToDo=Няма дейности за вършене
NoRecordedOrders=Няма записани клиентски поръчки
NoRecordedProposals=Няма записани предложения
NoRecordedInvoices=Няма регистрирани клиенти фактури
NoUnpaidCustomerBills=Няма непогасени клиента фактури
NoRecordedSupplierInvoices=Няма регистрирани доставчика фактури
NoUnpaidSupplierBills=Няма непогасени доставчика фактури
NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани доставчика фактури
NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги
NoRecordedProspects=Няма регистрирани перспективи
NoContractedProducts=Няма договорени продукти / услуги
NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори
NoRecordedInterventions=No recorded interventions
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки доставчика
BoxTitleLatestSupplierOrders=%s новите поръчки доставчика
NoSupplierOrder=Не са познати доставчик за
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
NoTooLowStockProducts=Няма продукт в наличност под минималната
BoxProductDistribution=Products/Services distribution
BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
ForCustomersInvoices=Клиента фактури
ForCustomersOrders=Customers orders
ForProposals=Предложения