mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-06 09:02:59 +01:00
571 lines
31 KiB
Plaintext
571 lines
31 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Faktura
|
||
Bills=Fakturaer
|
||
BillsCustomers=Kundefakturaer
|
||
BillsCustomer=Kundefaktura
|
||
BillsSuppliers=Leverandør fakturaer
|
||
BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s
|
||
BillsLate=Forsinkede betalinger
|
||
BillsStatistics=Statistik for kundefakturaer
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktiveret, fordi fakturaen blev sendt til bogføring
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktiveret, fordi fakturaen ikke kan sletes. Nogle fakturaer blev registreret efter denne og det vil skabe huller i bogføringen.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, da sletning ikke er muligt
|
||
InvoiceStandard=Standardfaktura
|
||
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
|
||
InvoiceStandardDesc=Denne type faktura benyttes som standard.
|
||
InvoiceDeposit=Afdrag
|
||
InvoiceDepositAsk=Afdrag
|
||
InvoiceDepositDesc=Denne type faktura benyttes, når der er modtaget et afdrag.
|
||
InvoiceProForma=Proformafaktura
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proformafaktura
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proformafakturaen</b> ligner en ægte faktura, men har ingen regnskabsmæssig værdi.
|
||
InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura.
|
||
InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||
InvoiceAvoir=Kreditnota
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota til korrektion af faktura
|
||
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Opret kreditnota med linjer fra oprindelsesfakturaen
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Opret kreditnota med resterende ubetalte oprindelsesfaktura
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditnota for resterende ubetalte beløb
|
||
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
|
||
ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
|
||
ReplacedByInvoice=Erstattet af faktura %s
|
||
ReplacementByInvoice=Erstattet af faktura
|
||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||
CorrectionInvoice=Rettelsesfaktura
|
||
UsedByInvoice=Anvendt til at betale fakturaen %s
|
||
ConsumedBy=Forbruges af
|
||
NotConsumed=Ikke forbruges
|
||
NoReplacableInvoice=No replaceable invoices
|
||
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura at korrigere
|
||
InvoiceHasAvoir=Har været benyttet i forbindelse med en eller flere kreditnotaer
|
||
CardBill=Oversigt over faktura
|
||
PredefinedInvoices=Foruddefinerede fakturaer
|
||
Invoice=Faktura
|
||
PdfInvoiceTitle=Faktura
|
||
Invoices=Fakturaer
|
||
InvoiceLine=Fakturalinje
|
||
InvoiceCustomer=Kundefaktura
|
||
CustomerInvoice=Kundefaktura
|
||
CustomersInvoices=Kundefakturaer
|
||
SupplierInvoice=Vendor invoice
|
||
SuppliersInvoices=Vendors invoices
|
||
SupplierBill=Vendor invoice
|
||
SupplierBills=leverandørfakturaer
|
||
Payment=Betaling
|
||
PaymentBack=Tilbagebetaling
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Betaling tilbage
|
||
Payments=Betalinger
|
||
PaymentsBack=Tilbagebetalinger
|
||
paymentInInvoiceCurrency=i fakturaer valuta
|
||
PaidBack=Tilbagebetalt
|
||
DeletePayment=Slet betaling
|
||
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på, at du vil slette denne betaling?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
|
||
SupplierPayments=Leverandørbetalinger
|
||
ReceivedPayments=Modtagne betalinger
|
||
ReceivedCustomersPayments=Modtagne kundebetalinger
|
||
PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtagne kundebetalinger, der skal godkendes
|
||
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
|
||
PaymentsReports=Betalingsrapporter
|
||
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede udført
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Tilbagebetalinger allerede udført
|
||
PaymentRule=Betalingsregel
|
||
PaymentMode=Payment Type
|
||
PaymentTypeDC=Debet / Kreditkort
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
IdPaymentMode=Payment Type (id)
|
||
CodePaymentMode=Payment Type (code)
|
||
LabelPaymentMode=Payment Type (label)
|
||
PaymentModeShort=Payment Type
|
||
PaymentTerm=Payment Term
|
||
PaymentConditions=Betalingsbetingelser
|
||
PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser
|
||
PaymentAmount=Betalingsbeløb
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end betalingspåmindelse
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Vær opmærksom på, at betalingsbeløbet på en eller flere regninger er højere end det udestående beløb, der skal betales. <br> Rediger din post, ellers bekræft og overvej at oprette en kreditnote for det overskydende beløb, der er modtaget for hver overbetalt faktura.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Vær opmærksom på, at betalingsbeløbet på en eller flere regninger er højere end det udestående beløb, der skal betales. <br> Rediger din post, ellers bekræft og overvej at oprette en kreditnota for det overskydende beløb, der betales for hver overbetalt faktura.
|
||
ClassifyPaid=Klassificer som "Betalt"
|
||
ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid'
|
||
ClassifyPaidPartially=Klassificer som "Delvist betalt"
|
||
ClassifyCanceled=Klassificer som "Tabt"
|
||
ClassifyClosed=Klassificer som "Lukket"
|
||
ClassifyUnBilled=Klassificer 'Ikke Faktureret'
|
||
CreateBill=Opret faktura
|
||
CreateCreditNote=Opret kreditnota
|
||
AddBill=Opret faktura eller kreditnota
|
||
AddToDraftInvoices=Tilføj til udkast faktura
|
||
DeleteBill=Slet faktura
|
||
SearchACustomerInvoice=Søg efter en kundefaktura
|
||
SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice
|
||
CancelBill=Annuller en faktura
|
||
SendRemindByMail=Send påmindelse via e-mail
|
||
DoPayment=Angiv betaling
|
||
DoPaymentBack=Angiv tilbagebetaling
|
||
ConvertToReduc=Markér som kredit tilgængelig
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Konverter overskud modtaget til ledig kredit
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Konverter overskud betalt til ledig rabat
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Angive betaling modtaget fra kunden
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Opret påmindelse til kunde
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiveret, da restbeløbet er nul
|
||
PriceBase=Basispris
|
||
BillStatus=Fakturastatus
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererede fakturaer
|
||
BillStatusDraft=Udkast (skal bekræftes)
|
||
BillStatusPaid=Betalt
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota restitution eller markeret som kredit tilgængelig
|
||
BillStatusConverted=Betalt (klar til forbrug i slutfaktura)
|
||
BillStatusCanceled=Tabt
|
||
BillStatusValidated=Godkendt (skal betales)
|
||
BillStatusStarted=Startet
|
||
BillStatusNotPaid=Ikke betalt
|
||
BillStatusNotRefunded=Ikke refunderet
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
|
||
BillShortStatusDraft=Udkast
|
||
BillShortStatusPaid=Betalt
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunderet eller konverteret
|
||
Refunded=refunderet
|
||
BillShortStatusConverted=Betalt
|
||
BillShortStatusCanceled=Tabt
|
||
BillShortStatusValidated=Godkendt
|
||
BillShortStatusStarted=Startet
|
||
BillShortStatusNotPaid=Ikke betalt
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Ikke refunderet
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
|
||
PaymentStatusToValidShort=Skal godkendes
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Momsnummer i Fællesskabet endnu ikke defineret
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types
|
||
ErrorBillNotFound=Faktura %s findes ikke
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøgte at bekræfte en faktura for at erstatte faktura %s. Men denne er allerede erstattet af faktura %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig har status som udkast
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Denne del eller en anden er allerede brugt, så rabatserier kan ikke fjernes.
|
||
BillFrom=Fra
|
||
BillTo=Til
|
||
ActionsOnBill=Handlinger for faktura
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Skabelon / tilbagevendende faktura
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen tilbagevendende fakturaskabelon er kvalificeret til generation.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fundet %s tilbagevendende fakturaskabelon(er) kvalificeret til generation.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en tilbagevendende fakturaskabelon
|
||
NewBill=Ny faktura
|
||
LastBills=Seneste %s fakturaer
|
||
LatestTemplateInvoices=Seneste %s fakturaerskabelon
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Seneste %s kunde fakturaerskabelon
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices
|
||
LastCustomersBills=Seneste %s kundefakturaer
|
||
LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices
|
||
AllBills=Alle fakturaer
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Alle fakturaerskabelon
|
||
OtherBills=Andre fakturaer
|
||
DraftBills=Udkast til fakturaer
|
||
CustomersDraftInvoices=Igangværende kundefakturaer
|
||
SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices
|
||
Unpaid=Ubetalt
|
||
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på, du vil slette denne faktura?
|
||
ConfirmValidateBill=Er du sikker på, du vil godkende denne faktura med referencen <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på, at du vil ændre fakturaen <b> %s </b> til udkastsstatus?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på, at du vil ændre fakturaen <b> %s </b> til betalte status?
|
||
ConfirmCancelBill=Er du sikker på, at du vil annullere fakturaen <b> %s </b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassificere denne faktura 'forladt'?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på, at du vil ændre fakturaen <b> %s </b> til betalte status?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Resterende ubetalte <b>(%s %s)</b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget i fortid. Jeg regulerer momsen med en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget før sigt.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget før sigt. Jeg accepterer at miste momsen på denne rabat.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Resterende ubetalte <b>(%s %s)</b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget i fortid. Jeg inddriver momsen på denne rabat uden en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvist returneret
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentarer. (Eksempel «Kun skatten svarende til den pris, der faktisk er betalt giver ret til fradrag«)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande kan dette valg kun være muligt, hvis din faktura indeholder korrekte noter.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg bruges, når betalingen ikke er færdig, fordi nogle af varerne blev returneret
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg hvis alle andre ikke er egnede, for eksempel i følgende situation: <br> - Betaling ikke fuldført, fordi nogle produkter blev sendt tilbage <br> - Beløb hævdede for vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde beløb Overskud skal korrigeres i regnskabssystemet ved at oprette en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Bekræfter du denne betaling for <b> %s </b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Bekræfter du denne betalings form for <b> %s </b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Er du sikker på, at du vil bekræfte denne betaling? Ingen ændring kan foretages, når betalingen er bekræftet.
|
||
ValidateBill=Godkend fakturaen
|
||
UnvalidateBill=Fjern godkendelse af faktura
|
||
NumberOfBills=Antal fakturaer
|
||
NumberOfBillsByMonth=Antal fakturaer pr. Måned
|
||
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
|
||
AmountOfBillsHT=Fakturabeløb (ekskl. Skat)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (ekskl. moms)
|
||
ShowSocialContribution=Vis skat/afgift
|
||
ShowBill=Vis faktura
|
||
ShowInvoice=Vis faktura
|
||
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
|
||
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
|
||
ShowInvoiceDeposit=Vis udbetalt faktura
|
||
ShowInvoiceSituation=Vis faktura status
|
||
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
|
||
Retainedwarranty=Retained warranty
|
||
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
|
||
ToPayOn=To pay on %s
|
||
toPayOn=to pay on %s
|
||
RetainedWarranty=Retained Warranty
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
|
||
setretainedwarranty=Set retained warranty
|
||
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
|
||
ShowPayment=Vis betaling
|
||
AlreadyPaid=Allerede betalt
|
||
AlreadyPaidBack=Allerede tilbage betalt
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kredit noter og udbetalinger)
|
||
Abandoned=Opgives
|
||
RemainderToPay=Resterende ubetalte
|
||
RemainderToTake=Resterende beløb at hæve
|
||
RemainderToPayBack=Resterende beløb at refundere
|
||
Rest=Verserende
|
||
AmountExpected=Fordret beløb
|
||
ExcessReceived=Overskud modtaget
|
||
ExcessPaid=Overskydende betalt
|
||
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
|
||
EscompteOfferedShort=Discount
|
||
SendBillRef=Indsendelse af faktura %s
|
||
SendReminderBillRef=Indsendelse af faktura %s (påmindelse)
|
||
StandingOrders="Direkte debit" ordre
|
||
StandingOrder="Direct debit" order
|
||
NoDraftBills=Intet udkast til fakturaer
|
||
NoOtherDraftBills=Ingen andre igangværende fakturaer
|
||
NoDraftInvoices=Intet udkast til fakturaer
|
||
RefBill=Faktura ref
|
||
ToBill=Faktureres
|
||
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
|
||
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
|
||
SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail
|
||
RelatedCommercialProposals=Relaterede tilbud
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Tilknyttede tilbagevendende kundefaktuaer
|
||
MenuToValid=På gyldige
|
||
DateMaxPayment=Betaling forfalder den
|
||
DateInvoice=Fakturadato
|
||
DatePointOfTax=Momsbetaling
|
||
NoInvoice=Ingen faktura
|
||
ClassifyBill=Klassificere faktura
|
||
SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices
|
||
CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
|
||
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
|
||
SetConditions=Set Payment Terms
|
||
SetMode=Set Payment Type
|
||
SetRevenuStamp=Indstil omsætningsstempel
|
||
Billed=Billed
|
||
RecurringInvoices=Tilbagevendende fakturaer
|
||
RepeatableInvoice=Fakturaskabelon
|
||
RepeatableInvoices=Fakturerskabelon
|
||
Repeatable=Skabelon
|
||
Repeatables=Skabeloner
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til fakturaskabelon
|
||
CreateRepeatableInvoice=Opret fakturaskabelon
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Opret fra fakturaskabelon
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og faktura detaljer
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger
|
||
ExportDataset_invoice_1=Kundefakturaer og faktura detaljer
|
||
ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger
|
||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||
Reduction=Reduktion
|
||
ReductionShort=Disc.
|
||
Reductions=Nedsættelser
|
||
ReductionsShort=Disc.
|
||
Discounts=Rabatter
|
||
AddDiscount=Tilføj rabat
|
||
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
|
||
EditRelativeDiscount=Rediger relativ rabat
|
||
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
|
||
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
|
||
AddCreditNote=Opret kreditnota
|
||
ShowDiscount=Vis rabat
|
||
ShowReduc=Vis fradrag
|
||
RelativeDiscount=Relativ rabat
|
||
GlobalDiscount=Global rabat
|
||
CreditNote=Kreditnota
|
||
CreditNotes=Kredit noter
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Kreditnotaer eller overskud modtaget
|
||
Deposit=Forskudsbetaling
|
||
Deposits=Indbetalinger
|
||
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s
|
||
DiscountFromDeposit=Indbetalinger på faktura %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Betalinger ud over faktura %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Betalinger ud over faktura %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens bekræftelse
|
||
CreditNoteDepositUse=Faktura skal bekræftes for at bruge denne type kreditter
|
||
NewGlobalDiscount=Ny discount
|
||
NewRelativeDiscount=Ny relativ discount
|
||
DiscountType=Rabat type
|
||
NoteReason=Bemærk / Grund
|
||
ReasonDiscount=Årsag
|
||
DiscountOfferedBy=Ydet af
|
||
DiscountStillRemaining=Rabatter eller kreditter til rådighed
|
||
DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller kreditter, der allerede er forbrugt
|
||
CustomerDiscounts=Kunderabatter
|
||
SupplierDiscounts=Leverandører rabatter
|
||
BillAddress=Faktura adresse
|
||
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat til kunden, fordi betaling blev foretaget før forfaldsdatoen.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunden lader til at være en dårlig kunde) og betragtes som et usædvanligt tab.
|
||
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattet af en anden for eksempel)
|
||
IdSocialContribution=Vis ID for skat/afgift
|
||
PaymentId=Betaling id
|
||
PaymentRef=Betalings ref.
|
||
InvoiceId=Faktura id
|
||
InvoiceRef=Faktura ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
|
||
InvoiceStatus=Faktura status
|
||
InvoiceNote=Faktura note
|
||
InvoicePaid=Faktura betalt
|
||
OrderBilled=Order billed
|
||
DonationPaid=Donation paid
|
||
PaymentNumber=Betaling antal
|
||
RemoveDiscount=Fjern rabat
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
|
||
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
|
||
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på, at du vil klone denne faktura <b> %s </b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
|
||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
|
||
NbOfPayments=Antal betalinger
|
||
SplitDiscount=Split rabat i to
|
||
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Indgangsbeløb for hver af to dele:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på at du vil fjerne denne rabat?
|
||
RelatedBill=Relaterede faktura
|
||
RelatedBills=Relaterede fakturaer
|
||
RelatedCustomerInvoices=Tilknyttede kundefakturaer
|
||
RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices
|
||
LatestRelatedBill=Seneste relaterede faktura
|
||
WarningBillExist=Advarsel, der findes allerede en eller flere fakturaer
|
||
MergingPDFTool=Sammenlægning af PDF-værktøj
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Betalingsbeløb fordelt på faktura
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Tillad betaling på forskellige tredjeparts regninger, men samme moderselskab
|
||
PaymentNote=Betalingsnota
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste over tidligere status fakturaer
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Liste over næste status fakturaer
|
||
ListOfSituationInvoices=Liste over situationsfakturaer
|
||
CurrentSituationTotal=Samlet nuværende situation
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=For at fjerne en faktura fra cyklus skal fakturaens kreditnota dække hele fakturaen
|
||
RemoveSituationFromCycle=Fjern denne faktura fra cyklus
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Fjern denne faktura %s fra cyklus?
|
||
ConfirmOuting=Bekræft udflugt
|
||
FrequencyPer_d=Hver %s dage
|
||
FrequencyPer_m=Hver %s måneder
|
||
FrequencyPer_y=Hver %s år
|
||
FrequencyUnit=Hyppihed
|
||
toolTipFrequency=Eksempler: <br> <b> Indstil 7, Dag </b>: Giv en ny faktura hver 7. dag <br> <b> Indstil 3, Måned </b>: Giv en ny faktura hver 3. måned
|
||
NextDateToExecution=Dato for næste faktura generation
|
||
NextDateToExecutionShort=Dato næste gener.
|
||
DateLastGeneration=Dato for seneste generation
|
||
DateLastGenerationShort=Dato seneste gener.
|
||
MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation
|
||
NbOfGenerationDone=Antal fakturagenerering allerede udført
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Antal genererede færdigheder
|
||
MaxGenerationReached=Maksimalt antal generationer nået
|
||
InvoiceAutoValidate=Validér fakturaer automatisk
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Genereret fra skabelon tilbagevendende faktura %s
|
||
DateIsNotEnough=Dato er endnu ikke nået
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s genereret fra tilbagevendende fakturaskabelon %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er højere end den aktuelle dato
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, fakturadato er for langt fra den aktuelle dato
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Se ledige rabatter
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Status
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Forfald ved modtagelse
|
||
PaymentConditionRECEP=Forfald ved modtagelse
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dage
|
||
PaymentCondition30D=30 dage
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Løb. Mdr + 30 dage
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Inden for 30 dage efter slutningen af måneden
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dage
|
||
PaymentCondition60D=60 dage
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Løb. Mdr. + 60 dage
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Inden for 60 dage efter slutningen af måneden
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Rækkefølge
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=På bestilling
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% på forhånd, 50%% ved levering
|
||
PaymentConditionShort10D=10 dage
|
||
PaymentCondition10D=10 dage
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dage måneders slutning
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Inden for 10 dage efter slutningen af måneden
|
||
PaymentConditionShort14D=14 dage
|
||
PaymentCondition14D=14 dage
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dage i slutningen af måneden
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Inden for 14 dage efter slutningen af måneden
|
||
FixAmount=Fixed amount
|
||
VarAmount=Variabel mængde (%% tot.)
|
||
VarAmountOneLine=Variabel mængde (%% tot.) - 1 linje med etiket '%s'
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bankoverførsel
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bankoverførsel
|
||
PaymentTypePRE=Betalingsordre med "Direkte debit"
|
||
PaymentTypeShortPRE=Debit betalingsordre
|
||
PaymentTypeLIQ=Kontanter
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Kontanter
|
||
PaymentTypeCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeCHQ=Check
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Check
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenter mod betaling)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP Betaling
|
||
PaymentTypeVAD=Netbetailng
|
||
PaymentTypeShortVAD=Netbetailng
|
||
PaymentTypeTRA=Bankudkast
|
||
PaymentTypeShortTRA=Udkast til
|
||
PaymentTypeFAC=Faktor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
||
BankDetails=Bankoplysninger
|
||
BankCode=Bankkode
|
||
DeskCode=Branch code
|
||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||
BankAccountNumberKey=Checksum
|
||
Residence=Adresse
|
||
IBANNumber=IBAN account number
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC / SWIFT
|
||
BICNumber=BIC/SWIFT code
|
||
ExtraInfos=Ekstra infos
|
||
RegulatedOn=Reguleres på
|
||
ChequeNumber=Check N
|
||
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
|
||
ChequeBordereau=Tjekliste
|
||
ChequeMaker=Check / Overfør overførelse
|
||
ChequeBank=Bank Cheque
|
||
CheckBank=Kontrollere
|
||
NetToBePaid=Netto, at betale
|
||
PhoneNumber=Tlf
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
||
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
|
||
SendTo=sendes til
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
|
||
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
|
||
LawApplicationPart3=Sælgeren indtil fuld betaling af
|
||
LawApplicationPart4=deres pris.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
|
||
UseLine=Ansøge
|
||
UseDiscount=Brug rabatten
|
||
UseCredit=Brug kredit
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
|
||
MenuChequeDeposits=Check Deposits
|
||
MenuCheques=Checks
|
||
MenuChequesReceipts=Check receipts
|
||
NewChequeDeposit=Ny deponering
|
||
ChequesReceipts=Check receipts
|
||
ChequesArea=Check deposits area
|
||
ChequeDeposits=Check deposits
|
||
Cheques=Checks
|
||
DepositId=Id depositum
|
||
NbCheque=Antal checks
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Dette %s er blevet konverteret til %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
|
||
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun
|
||
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
|
||
ValidateInvoice=Validér faktura
|
||
ValidateInvoices=Bekræft fakturaer
|
||
Cash=Kontanter
|
||
Reported=Forsinket
|
||
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst en faktura, der er klassificeret som betalt
|
||
ExpectedToPay=Forventet betaling
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne afstemt betaling
|
||
PayedByThisPayment=Betalt med denne betaling
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassificer "Betalt" alle kreditnotaer, der er fuldt ud betalt tilbage.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Klassificer "Betalt" alle sociale eller skattemæssige bidrag fuldt ud betalt.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
|
||
ToMakePayment=Betale
|
||
ToMakePaymentBack=Tilbagebetalt
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste over ubetalte fakturaer
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bemærk: Denne liste indeholder kun fakturaer til tredjeparter, som du er knyttet til som salgsrepræsentant.
|
||
RevenueStamp=Indtægtsstempel
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du skal først oprette en standardfaktura og konvertere den til "skabelon" for at oprette en ny skabelonfaktura
|
||
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
|
||
PDFSpongeDescription=Faktura PDF skabelon opsætning. En komplet faktura skabelon
|
||
PDFCrevetteDescription=Faktura PDF skabelon Crevette. En komplet faktura skabelon for kontoudtog
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Retur nummer med format %syymm-nnnn for standard faktura og %syymm-nnnn for kreditnoter hvor du er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uden pause og ingen tilbagevenden til 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Retur nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for udskiftningsfakturaer, %syymm-nnnn til fakturaer med forskud og %syymm-nnnn for kreditnoter hvor du er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uden pause og nej vende tilbage til 0
|
||
TerreNumRefModelError=Et faktura, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Returnummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotaer og %syymm-nnnn for afbetalingsfakturaer hvor du er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uden pause og ingen tilbagevenden til 0
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør fakturakontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Første faktura
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=<B> Situationsfakturaerne </b> er bundet til situationer, der er relateret til en progression, for eksempel fremdriften af en konstruktion. Hver situation er bundet til en faktura.
|
||
InvoiceSituation=Kontoudtog
|
||
InvoiceSituationAsk=Faktura efter kontoudtog
|
||
InvoiceSituationDesc=Opret en ny situation efter en allerede eksisterende
|
||
SituationAmount=Kontoudtog beløb (netto)
|
||
SituationDeduction=Kontoudtog udtræk
|
||
ModifyAllLines=Rediger alle linjer
|
||
CreateNextSituationInvoice=Opret næste situation
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Fejl kunne ikke finde næste situation cyklus ref
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kan ikke udlade denne situation faktura.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kan ikke udveksle tilknyttet kreditnota.
|
||
NotLastInCycle=Denne faktura er ikke den seneste i cyklus og må ikke ændres.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Den næste situation eksisterer allerede.
|
||
DisabledBecauseFinal=Denne situation er endelig.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=A/S
|
||
situationInvoiceShortcode_S=S
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Værdien kan ikke være mindre end dets værdi i den foregående situation.
|
||
NoSituations=Ingen åbne situationer
|
||
InvoiceSituationLast=Endelig faktura
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Kontoudtog - COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Kontoudtog
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
|
||
TotalSituationInvoice=Samlet kontoudtog
|
||
invoiceLineProgressError=Faktura linje fremskridt kan ikke være større end eller lig med den næste faktura linje
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=For at oprette en tilbagevendende faktura for denne kontrakt skal du først oprette dette udkast faktura og derefter konvertere det til en faktura skabelon og definere hyppigheden for generering af fremtidige fakturaer.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=For at generere fremtidige fakturaer regelmæssigt og manuelt, skal du bare gå i menuen <strong> %s - %s - %s </strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Slet fakturaskabelon
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Er du sikker på, at du vil slette fakturaenskabelon?
|
||
CreateOneBillByThird=Opret en faktura pr. Tredjepart (ellers en faktura pr. Ordre)
|
||
BillCreated=%s regning(er) oprettet
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Status for dokument generering
|
||
DoNotGenerateDoc=Generer ikke dokument fil
|
||
AutogenerateDoc=Auto generere dokument fil
|
||
AutoFillDateFrom=Indstil startdato for servicelinje med fakturadato
|
||
AutoFillDateFromShort=Indstil startdato
|
||
AutoFillDateTo=Indstil slutdato for servicelinje med næste faktura dato
|
||
AutoFillDateToShort=Indstil slutdato
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Maks antal gener. nået
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=Faktura slettet
|