mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-24 18:31:29 +01:00
571 lines
33 KiB
Plaintext
571 lines
33 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=PVM Sąskaita-faktūra
|
|
Bills=Sąskaitos-faktūros
|
|
BillsCustomers=Klientų sąskaitos faktūros
|
|
BillsCustomer=Kliento sąskaita-faktūra
|
|
BillsSuppliers=Vendor invoices
|
|
BillsCustomersUnpaid=Neapmokėtos kliento sąskaitos
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nesumokėtos kliento sąskaitos už %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s
|
|
BillsLate=Pavėluoti mokėjimai
|
|
BillsStatistics=Klientų sąskaitų faktūrų statistika
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Išjungta, nes sąskaita faktūra buvo išsiųsta į apskaitą
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Neleidžiama, nes sąskaita faktūra nėra ištrinama. Kai kurios sąskaitos faktūros buvo užfiksuotos po tokio veiksmo, kai jos sukurs skyles skaitiklyje.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Neleidžiama, nes negalima ištrinti
|
|
InvoiceStandard=Standartinė sąskaita-faktūra
|
|
InvoiceStandardAsk=Standartinė sąskaita-faktūra
|
|
InvoiceStandardDesc=Šio tipo sąskaita-faktūra yra bendra sąskaita-faktūra.
|
|
InvoiceDeposit=Išankstinio apmokėjimo sąskaita
|
|
InvoiceDepositAsk=Išankstinio apmokėjimo sąskaita
|
|
InvoiceDepositDesc=Ši sąskaitos faktūra yra atlikta, kai gaunamas apmokėjimas.
|
|
InvoiceProForma=Išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra
|
|
InvoiceProFormaAsk=išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Išankstinė sąskaita-faktūra</b> yra tikros sąskaitos forma, bet neatvaizduojama realioje apskaitoje.
|
|
InvoiceReplacement=Sąskaitos-faktūros pakeitimas
|
|
InvoiceReplacementAsk=Sąskaitos-faktūros pakeitimas sąskaita-faktūra
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
|
InvoiceAvoir=Kreditinė sąskaita (kredito aviza)
|
|
InvoiceAvoirAsk=Kreditinė sąskaita tikslinanti sąskaitą-faktūrą
|
|
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
|
|
invoiceAvoirWithLines=Sukurti kreditinę sąskaitą su eilutėmis iš originalios sąskaitos-faktūros
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Sukurkite kreditinę sąskaitą su neapmokėtu sąskaitos faktūros likučiu
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditinė sąskaita likusiai nesumokėtai sumai
|
|
ReplaceInvoice=Pakeisti sąskaitą %s
|
|
ReplacementInvoice=Sąskaitos-faktūros pakeitimas
|
|
ReplacedByInvoice=Pakeistas sąskaita %s
|
|
ReplacementByInvoice=Pakeistas sąskaita
|
|
CorrectInvoice=Koreguoti sąskaitą-faktūrą %s
|
|
CorrectionInvoice=Sąskaitos korekcija
|
|
UsedByInvoice=Panaudota sąskaitos-faktūros apmokėjimui %s
|
|
ConsumedBy=Suvartota
|
|
NotConsumed=Nesuvartota
|
|
NoReplacableInvoice=No replaceable invoices
|
|
NoInvoiceToCorrect=Nėra koreguojamų sąskaitų-faktūrų
|
|
InvoiceHasAvoir=Buvo šaltinis vienai ar kelioms kreditinėms sąskaitoms
|
|
CardBill=Sąskaitos-faktūros kortelė
|
|
PredefinedInvoices=Iš anksto apibrėžtos sąskaitos-faktūros
|
|
Invoice=PVM Sąskaita-faktūra
|
|
PdfInvoiceTitle=PVM Sąskaita-faktūra
|
|
Invoices=Sąskaitos-faktūros
|
|
InvoiceLine=Sąskaitos-faktūros linija
|
|
InvoiceCustomer=Kliento sąskaita-faktūra
|
|
CustomerInvoice=Kliento sąskaita-faktūra
|
|
CustomersInvoices=Klientų sąskaitos-faktūros
|
|
SupplierInvoice=Vendor invoice
|
|
SuppliersInvoices=Vendors invoices
|
|
SupplierBill=Vendor invoice
|
|
SupplierBills=tiekėjų sąskaitos-faktūros
|
|
Payment=Mokėjimas
|
|
PaymentBack=Mokėjimas atgal (grąžinimas)
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=Mokėjimas atgal (grąžinimas)
|
|
Payments=Mokėjimai
|
|
PaymentsBack=Mokėjimai atgal (grąžinimai)
|
|
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
|
|
PaidBack=Sumokėta atgal (grąžinta)
|
|
DeletePayment=Ištrinti mokėjimą
|
|
ConfirmDeletePayment=Ar tikrai norite ištrinti šį mokėjimą?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
|
ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
|
|
SupplierPayments=Vendor payments
|
|
ReceivedPayments=Gauti mokėjimai
|
|
ReceivedCustomersPayments=Iš klientų gauti mokėjimai
|
|
PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Gauti klientų mokėjimai tikrinimui ir pripažinimui galiojančiais
|
|
PaymentsReportsForYear=Mokėjimų ataskaitos %s
|
|
PaymentsReports=Mokėjimų ataskaitos
|
|
PaymentsAlreadyDone=Jau atlikti mokėjimai
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Jau atlikti mokėjimai atgal (grąžinimai)
|
|
PaymentRule=Mokėjimo taisyklė
|
|
PaymentMode=Payment Type
|
|
PaymentTypeDC=Debetinė / Kreditinė kortelė
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
IdPaymentMode=Payment Type (id)
|
|
CodePaymentMode=Payment Type (code)
|
|
LabelPaymentMode=Payment Type (label)
|
|
PaymentModeShort=Payment Type
|
|
PaymentTerm=Payment Term
|
|
PaymentConditions=Payment Terms
|
|
PaymentConditionsShort=Payment Terms
|
|
PaymentAmount=Mokėjimo suma
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Mokėjimas svarbesnis už priminimą sumokėti
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
|
|
ClassifyPaid=Priskirti 'Apmokėtos'
|
|
ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid'
|
|
ClassifyPaidPartially=Priskirti 'Dalinai apmokėtos'
|
|
ClassifyCanceled=Priskirti 'Neįvykusios'
|
|
ClassifyClosed=Priskirti 'Uždarytos'
|
|
ClassifyUnBilled=Klasifikuoti "Neapmokėtos"
|
|
CreateBill=Sukurti sąskaitą-faktūrą
|
|
CreateCreditNote=Sukurti kreditinę sąskaitą
|
|
AddBill=Sukurti sąskaitą arba kreditinę sąskaitą
|
|
AddToDraftInvoices=Pridėti į projektinę sąskaitą-faktūrą
|
|
DeleteBill=Ištrinti sąskaitą-faktūrą
|
|
SearchACustomerInvoice=Ieškoti kliento sąskaitos-faktūros
|
|
SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice
|
|
CancelBill=Atšaukti sąskaitą-faktūrą
|
|
SendRemindByMail=Siųsti priminimą e-paštu
|
|
DoPayment=Įveskite mokėjimą
|
|
DoPaymentBack=Įveskite grąžinimą
|
|
ConvertToReduc=Pažymėti kaip kreditą
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Konvertuoti gautą perviršį į turimą kreditą
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Perskaičiuoti permokėtą sumą į turimą nuolaidą
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Įveskite gautą iš kliento mokėjimą
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Atlikti mokėjimą klientui
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Neleidžiama, nes neapmokėtas likutis yra nulinis
|
|
PriceBase=Kainos bazė
|
|
BillStatus=Sąskaitos-faktūros būklė
|
|
StatusOfGeneratedInvoices=Sugeneruotų sąskaitų faktūrų būsena
|
|
BillStatusDraft=Projektas (turi būti pripažintas galiojančiu)
|
|
BillStatusPaid=Apmokėtas
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditinės sąskaitos lėšų grąžinimas arba pažymėtas kaip kreditas
|
|
BillStatusConverted=Sumokėta (paruošta naudoti galutinėje sąskaitoje faktūroje)
|
|
BillStatusCanceled=Neįvykęs
|
|
BillStatusValidated=Pripažintas galiojančiu (turi būti apmokėtas)
|
|
BillStatusStarted=Pradėtas
|
|
BillStatusNotPaid=Neapmokėta
|
|
BillStatusNotRefunded=Negrąžinamas
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Uždaryta (neapmokėta)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta
|
|
BillShortStatusDraft=Projektas
|
|
BillShortStatusPaid=Apmokėta
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
|
|
Refunded=Refunded
|
|
BillShortStatusConverted=Apmokėtas
|
|
BillShortStatusCanceled=Neįvykusi
|
|
BillShortStatusValidated=Pripažinta galiojančia
|
|
BillShortStatusStarted=Pradėta
|
|
BillShortStatusNotPaid=Neapmokėta
|
|
BillShortStatusNotRefunded=Negrąžintas
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Uždaryta
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta
|
|
PaymentStatusToValidShort=Pripažinti galiojančia
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types
|
|
ErrorBillNotFound=Sąskaita-faktūra %s neegzistuoja
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Klaida, nuolaida jau panaudota
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Klaida, teisinga sąskaita-faktūra turi turėti neigiamą sumą
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Klaida, šis sąskaitos-faktūros tipas turi turėti teigiamą sumą
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Klaida negalima atšaukti sąskaitos-faktūros, kuri buvo pakeista kita sąskaita-faktūra, kuri vis dar yra projektinėje būklėje
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed.
|
|
BillFrom=Pardavėjas
|
|
BillTo=Pirkėjas
|
|
ActionsOnBill=Veiksmai sąskaitoje-faktūroje
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
|
|
NewBill=Nauja sąskaita-faktūra
|
|
LastBills=Latest %s invoices
|
|
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices
|
|
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
|
LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices
|
|
AllBills=Visos sąskaitos-faktūros
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
|
OtherBills=Kitos sąskaitos-faktūros
|
|
DraftBills=Sąskaitų-faktūrų projektai
|
|
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
|
SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices
|
|
Unpaid=Neapmokėta
|
|
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
|
|
ConfirmValidateBill=Ar tikrai norite patvirtinti šią sąskaitą su nuoroda <b> %s </ b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Nesumokėtas likutis <b> (%s %s) </ b> yra nuolaida, nes mokėjimas buvo atliktas prieš terminą.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Nesumokėtas likutis <b> (%s %s) </ b> yra nuolaida, nes mokėjimas buvo atliktas prieš terminą. Sutinku prarasti PVM su šia nuolaida.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Nesumokėtas likutis <b> (%s %s) </ b> yra nuolaida, nes mokėjimas buvo atliktas prieš terminą. Aš susigrąžinu PVM su šia nuolaida be kreditinės sąskaitos.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Blogas klientas
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produktų dalis grąžinta
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Suma atsisakyta dėl kitų priežasčių
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Naudokite šį pasirinkimą, jei visi kiti netinka
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šis pasirinkimas yra naudojamas, kai mokėjimas neatliktas, nes kai kurie produktai buvo grąžinti
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Kita
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šis pasirinkimas bus naudojamas visais kitais atvejais. Pvz, kai jūs ketinate sukurti pakeičiančią sąskaitą-faktūrą.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
|
ValidateBill=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia
|
|
UnvalidateBill=Sąskaitą-faktūra pripažinti negaliojančia
|
|
NumberOfBills=No. of invoices
|
|
NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month
|
|
AmountOfBills=Sąskaitų-faktūrų suma
|
|
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Sąskaitų-faktūrų suma pagal mėnesius (atskaičius mokesčius)
|
|
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
|
ShowBill=Rodyti sąskaitą-faktūrą
|
|
ShowInvoice=Rodyti sąskaitą-faktūrą
|
|
ShowInvoiceReplace=Rodyti pakeičiančią sąskaitą-faktūrą
|
|
ShowInvoiceAvoir=Rodyti kreditinę sąskaitą
|
|
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
|
|
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
|
|
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
|
|
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
|
|
Retainedwarranty=Retained warranty
|
|
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
|
|
ToPayOn=To pay on %s
|
|
toPayOn=to pay on %s
|
|
RetainedWarranty=Retained Warranty
|
|
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
|
|
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
|
|
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
|
|
setretainedwarranty=Set retained warranty
|
|
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
|
|
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
|
|
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
|
|
ShowPayment=Rodyti mokėjimą
|
|
AlreadyPaid=Jau apmokėta
|
|
AlreadyPaidBack=Mokėjimas jau grąžintas
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau sumokėta (be kreditinių sąskaitų ir pradinės įmokos)
|
|
Abandoned=Neįvykusi
|
|
RemainderToPay=Nesumokėtas likutis
|
|
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
|
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
|
Rest=Laukiantis
|
|
AmountExpected=Reikalaujama suma
|
|
ExcessReceived=Grąža
|
|
ExcessPaid=Excess paid
|
|
EscompteOffered=Siūloma nuolaida (mokėjimas prieš terminą)
|
|
EscompteOfferedShort=Nuolaida
|
|
SendBillRef=Submission of invoice %s
|
|
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
|
StandingOrders=Direct debit orders
|
|
StandingOrder=Direct debit order
|
|
NoDraftBills=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų
|
|
NoOtherDraftBills=Nėra kitų sąskaitų-faktūrų projektų
|
|
NoDraftInvoices=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų
|
|
RefBill=Sąskaitos-faktūros nuoroda
|
|
ToBill=Pateikti sąskaitą
|
|
RemainderToBill=Pateikti sąskatą likučiui
|
|
SendBillByMail=Siųsti sąskaitą-faktūrą e-paštu
|
|
SendReminderBillByMail=Siųsti priminimą e-paštu
|
|
RelatedCommercialProposals=Susiję komerciniai pasiūlymai
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
|
MenuToValid=Įteisinti
|
|
DateMaxPayment=Numatytas apmokėjimo terminas
|
|
DateInvoice=Sąskaitos-faktūros data
|
|
DatePointOfTax=Point of tax
|
|
NoInvoice=Nėra sąskaitos-faktūros
|
|
ClassifyBill=Priskirti sąskaitą-faktūrą
|
|
SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices
|
|
CustomerBillsUnpaid=Neapmokėtos kliento sąskaitos
|
|
NonPercuRecuperable=Neatitaisomas
|
|
SetConditions=Set Payment Terms
|
|
SetMode=Set Payment Type
|
|
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
|
Billed=Pateikta sąskaita
|
|
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
|
RepeatableInvoice=Template invoice
|
|
RepeatableInvoices=Template invoices
|
|
Repeatable=Template
|
|
Repeatables=Templates
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
|
|
CreateRepeatableInvoice=Sukurti sąskaitos faktūros šabloną
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Sukurkite sąskaitos faktūros pagal ruošinį
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai
|
|
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
|
|
ExportDataset_invoice_2=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai
|
|
ProformaBill=Išankstinė sąskaita:
|
|
Reduction=Nuolaida
|
|
ReductionShort=Disc.
|
|
Reductions=Nuolaidos
|
|
ReductionsShort=Disc.
|
|
Discounts=Nuolaidos
|
|
AddDiscount=Sukurti nuolaidą
|
|
AddRelativeDiscount=Sukurti susijusią nuolaidą
|
|
EditRelativeDiscount=Redaguoti susijusią nuolaidą
|
|
AddGlobalDiscount=Sukurti absoliutinę nuolaidą
|
|
EditGlobalDiscounts=Redaguoti absoliutines nuolaidos
|
|
AddCreditNote=Sukurti kreditinę sąskaitą
|
|
ShowDiscount=Rodyti nuolaidą
|
|
ShowReduc=Rodyti atskaitymą
|
|
RelativeDiscount=Susijusi nuolaida
|
|
GlobalDiscount=Visuotinė nuolaida
|
|
CreditNote=Kreditinė sąskaita
|
|
CreditNotes=Kreditinės sąskaitos
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
|
|
Deposit=Down payment
|
|
Deposits=Down payments
|
|
DiscountFromCreditNote=Nuolaida kreditinei sąskaitai %s
|
|
DiscountFromDeposit=Pradinis mokėjimas iš sąskaitos faktūros %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Ši kredito rūšis gali būti naudojama sąskaitai-faktūrai prieš ją pripažįstant galiojančia
|
|
CreditNoteDepositUse=Sąskaita faktūra turi būti patvirtinta, kad būtų galima naudoti šio tipo kreditus
|
|
NewGlobalDiscount=Nauja absoliutinė nuolaida
|
|
NewRelativeDiscount=Naujas susijusi nuolaida
|
|
DiscountType=Discount type
|
|
NoteReason=Pastaba / Priežastis
|
|
ReasonDiscount=Priežastis
|
|
DiscountOfferedBy=Suteiktos
|
|
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
|
|
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
|
|
CustomerDiscounts=Customer discounts
|
|
SupplierDiscounts=Vendors discounts
|
|
BillAddress=Sąskaitos adresas
|
|
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
|
|
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
|
|
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
|
PaymentId=Mokėjimo ID
|
|
PaymentRef=Payment ref.
|
|
InvoiceId=Sąskaitos-faktūros ID
|
|
InvoiceRef=Sąskaitos-faktūros nuoroda
|
|
InvoiceDateCreation=Sąskaitos-faktūros sukūrimo datą
|
|
InvoiceStatus=Sąskaitos-faktūros būklė
|
|
InvoiceNote=Sąskaitos-faktūros pastaba
|
|
InvoicePaid=Sąskaita-faktūra apmokėta
|
|
OrderBilled=Order billed
|
|
DonationPaid=Donation paid
|
|
PaymentNumber=Mokėjimo numeris
|
|
RemoveDiscount=Pašalinti nuolaidą
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vandens ženklas ant sąskaitos-faktūros projekto (nėra, jei lapas tuščias)
|
|
InvoiceNotChecked=Nėra pasirinktų sąskaitų-faktūrų
|
|
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Veiksmas išjungtas, nes sąskaita-faktūra buvo pakeista
|
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
|
|
NbOfPayments=No. of payments
|
|
SplitDiscount=Padalinti nuolaidą į dvi dalis
|
|
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
|
RelatedBill=Susijusi sąskaita-faktūra
|
|
RelatedBills=Susiję sąskaitos-faktūros
|
|
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
|
RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices
|
|
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
|
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
|
|
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
|
|
PaymentNote=Payment note
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
|
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
|
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
|
|
CurrentSituationTotal=Total current situation
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
|
|
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
|
|
ConfirmOuting=Confirm outing
|
|
FrequencyPer_d=Every %s days
|
|
FrequencyPer_m=Every %s months
|
|
FrequencyPer_y=Every %s years
|
|
FrequencyUnit=Frequency unit
|
|
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
|
NextDateToExecution=Kita sąskaitos faktūros sukūrimo data
|
|
NextDateToExecutionShort=Data kito gen.
|
|
DateLastGeneration=Vėliausio generavimo data
|
|
DateLastGenerationShort=Data vėliausio gen.
|
|
MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation
|
|
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
|
|
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
|
|
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
|
|
InvoiceAutoValidate=Automatiškai patvirtinti sąskaitas faktūras
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
|
DateIsNotEnough=Data dar neįvykdyta
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
|
|
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=Būklė
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Išankstinis mokėjimas
|
|
PaymentConditionRECEP=Išankstinis mokėjimas
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dienų
|
|
PaymentCondition30D=30 dienų
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dienų
|
|
PaymentCondition60D=60 dienų
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Pristatymas
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Pristatymo metu
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Užsakymas
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Užsakymo metu
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% iš anksto, 50%% pristatymo metu
|
|
PaymentConditionShort10D=10 days
|
|
PaymentCondition10D=10 days
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShort14D=14 days
|
|
PaymentCondition14D=14 days
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
|
FixAmount=Fixed amount
|
|
VarAmount=Kintamas dydis (%% tot.)
|
|
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Banko pervedimas
|
|
PaymentTypeShortVIR=Banko pervedimas
|
|
PaymentTypePRE=Tiesioginis mokėjimas į sąskaitą
|
|
PaymentTypeShortPRE=Išankstinis mokėjimo pavedimas
|
|
PaymentTypeLIQ=Grynieji pinigai
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Grynieji pinigai
|
|
PaymentTypeCB=Kreditinė kortelė
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditinė kortelė
|
|
PaymentTypeCHQ=Čekis
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Čekis
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
|
PaymentTypeVAD=Online payment
|
|
PaymentTypeShortVAD=Online payment
|
|
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
|
PaymentTypeShortTRA=Projektas
|
|
PaymentTypeFAC=Factor
|
|
PaymentTypeShortFAC=Factor
|
|
BankDetails=Banko duomenys
|
|
BankCode=Banko kodas
|
|
DeskCode=Branch code
|
|
BankAccountNumber=Sąskaitos numeris
|
|
BankAccountNumberKey=Checksum
|
|
Residence=Adresas
|
|
IBANNumber=IBAN account number
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT code
|
|
ExtraInfos=Papildoma informacija
|
|
RegulatedOn=Reguliuojama
|
|
ChequeNumber=Čekio N°
|
|
ChequeOrTransferNumber=Čekio/Pervedimo N°
|
|
ChequeBordereau=Check schedule
|
|
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
|
|
ChequeBank=Čekio bankas
|
|
CheckBank=Čekis
|
|
NetToBePaid=Mokėjimas grynaisiais
|
|
PhoneNumber=Tel
|
|
FullPhoneNumber=Telefonas
|
|
TeleFax=Faksas
|
|
PrettyLittleSentence=Priimti mokėtiną sumą čekiais išleistais mano vardu kaip Apskaitos Asociacijos, patvirtintos Fiskalinės Administracijos, nariui.
|
|
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
|
|
SendTo=išsiųstas
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Netaikoma PVM art-293B iš CGI
|
|
LawApplicationPart1=Taikant įstatymus 80,335 iš 12/05/80
|
|
LawApplicationPart2=Prekės lieka nuosavybe
|
|
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
|
|
LawApplicationPart4=jų kaina.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL su Kapitalu
|
|
UseLine=Taikyti
|
|
UseDiscount=Taikyti nuolaidą
|
|
UseCredit=Taikyti kreditą
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Sumažinkite mokėtiną sumą naudodami šį kreditą
|
|
MenuChequeDeposits=Check Deposits
|
|
MenuCheques=Čekiai
|
|
MenuChequesReceipts=Check receipts
|
|
NewChequeDeposit=Naujas depozitas
|
|
ChequesReceipts=Check receipts
|
|
ChequesArea=Check deposits area
|
|
ChequeDeposits=Check deposits
|
|
Cheques=Čekiai
|
|
DepositId=Id deposit
|
|
NbCheque=Number of checks
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
|
|
ShowUnpaidAll=Rodyti visas neapmokėtas sąskaitas-faktūras
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Rodyti tik vėluojančias neapmokėtas sąskaitas
|
|
PaymentInvoiceRef=Mokėjimo sąskaita-faktūra %s
|
|
ValidateInvoice=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia
|
|
ValidateInvoices=Sąskaitas-faktūras pripažinti galiojančiomis
|
|
Cash=Grynieji pinigai
|
|
Reported=Uždelstas
|
|
DisabledBecausePayments=Neįmanoma nuo tada, kai atsirado kai kurie mokėjimai
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Negalima pašalinti mokėjimo, nuo tada kai čia yra bent viena sąskaita-faktūra priskirta apmokėtoms
|
|
ExpectedToPay=Laukiamas mokėjimas
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
|
|
PayedByThisPayment=Sumokėta šiuo mokėjimu
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Priskirtii "Apmokėta" visas pilnai grąžintas kreditines sąskaitas.
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
|
|
ToMakePayment=Mokėti
|
|
ToMakePaymentBack=Grąžinti
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Sąrašas neapmokėtų sąskaitų-faktūrų
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Pastaba: Šis sąrašas rodo tik sąskaitas trečiosioms šalims, su kuriom Jūs susijęs kaip prekybos atstovas.
|
|
RevenueStamp=Įplaukų rūšis
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
|
PDFCrabeDescription=Sąskaitos-faktūros PDF šablonas Crabe. Pilnas sąskaitos-faktūros šablonas (rekomenduojamas Šablonas)
|
|
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
|
|
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris formatu %syymm-nnnn standartinėms sąskaitoms-faktūroms ir %syymm-nnnn kreditinėms sąskaitoms, kur yy yra metai, mm mėnuo ir nnnn yra seka be pertrūkių ir be grįžimo į 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
TerreNumRefModelError=Sąskaita, prasidedanti $syymm, jau egzistuoja ir yra nesuderinama su šiuo sekos modeliu. Pašalinkite ją arba pakeiskite jį, kad aktyvuoti šį modulį.
|
|
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Atstovas šiai kliento sąskaitai-faktūrai
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kliento sąskaitos-faktūros kontaktas
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliento pristatymo kontaktas
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kliento paslaugos kontaktai
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
|
|
# Situation invoices
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
|
InvoiceSituation=Situation invoice
|
|
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
|
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
|
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
|
SituationDeduction=Situation subtraction
|
|
ModifyAllLines=Modify all lines
|
|
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
|
|
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
|
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
|
situationInvoiceShortcode_S=Se
|
|
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
|
NoSituations=No open situations
|
|
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|
|
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
|
|
TotalSituationInvoice=Total situation
|
|
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
|
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
|
|
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
|
|
BillCreated=%s bill(s) created
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
|
|
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
|
|
AutogenerateDoc=Auto generate document file
|
|
AutoFillDateFrom=Nustatykite paslaugų eilutės pradžios datą su sąskaitos faktūros data
|
|
AutoFillDateFromShort=Nustatykite pradžios datą
|
|
AutoFillDateTo=Nustatykite paslaugų eilutės pabaigos datą su kita sąskaitos faktūros data
|
|
AutoFillDateToShort=Nustatykite pabaigos datą
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
|
|
BILL_DELETEInDolibarr=Invoice deleted
|