Files
dolibarr/htdocs/langs/gl_ES/main.lang
Laurent Destailleur ec78f21c26 Sync transifex
2021-11-13 15:17:06 +01:00

1162 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=.
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Conexión á base de datos
NoTemplateDefined=Sen padrón dispoñible para este tipo de cooreo electrónico
AvailableVariables=Variables de substitución dispoñibles
NoTranslation=Sen tradución
Translation=Tradución
CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (Servidor)
EmptySearchString=Entre unha cadea de busca non baleira
EnterADateCriteria=Engadir un criterio de data
NoRecordFound=Non atopáronse rexistros
NoRecordDeleted=Non foi eliminado o rexistro
NotEnoughDataYet=Non hai suficintes datos
NoError=Ningún erro
Error=Erro
Errors=Errores
ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatorio
ErrorFieldFormat=O campo '%s' ten un valor incorrecto
ErrorFileDoesNotExists=O ficheiro %s non existe
ErrorFailedToOpenFile=Fallou ao abrir o ficheiro %s
ErrorCanNotCreateDir=Non pode crear o directorio %s
ErrorCanNotReadDir=Non pode ler o directorio %s
ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s non definido
ErrorUnknown=Erro descoñecido
ErrorSQL=Erro de SQL
ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro do logo '%s' non atópase
ErrorGoToGlobalSetup=Vaia á configuración 'Empresa/Organización' para corrixir isto
ErrorGoToModuleSetup=Vaia á configuración do módulo para corrixir isto
ErrorFailedToSendMail=Erro no envío do e-mail (emisor=%s, destinatario=%s)
ErrorFileNotUploaded=Non foi posible actualizar o ficheiro. Revisa que o tamaño non excede o máximo permitido, que hai espazo libre no disco e que non hai xa un ficheiro co mesmo nome no directorio.
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
ErrorWrongHostParameter=Parámetro do servidor erroneo
ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país non está definido. Vaia ao Inicio-Configuración-Edición e cubra novamente o formulario
ErrorRecordIsUsedByChild=Fallo ao suprimir este rexistro. O rexistro está a ser utilizado como pai de alo menos un rexistro fillo.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto do parámetro %s
ErrorNoRequestInError=Ningunha petición con erro
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servizo non dispoñible actualmente. Ténteo de novo mais tarde.
ErrorDuplicateField=Valor duplicado nun único campo
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Atopáronse algúns erros. Modificacións desfeitas.
ErrorConfigParameterNotDefined=O parámetro <b>%s</b> no está definido no ficheiro de configuración Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible atopar ao usuario <b>%s</b> na base de datos Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVE definido para o país '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, ningún tipo de taxa social/fiscal definida para o país '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Erro, o rexistro do ficheiro fallou.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Tenta angadir un almacén pai que xa é fillo dun almacén existente
MaxNbOfRecordPerPage=Número máximo de rexistros por páxina
NotAuthorized=Non estás autorizado para facer isto.
SetDate=Fixar data
SelectDate=Seleccione unha data
SeeAlso=Vexa tamén %s
SeeHere=Vexa aquí
ClickHere=Prema aquí
Here=Aquí
Apply=Aplicar
BackgroundColorByDefault=Cor de fondo por defecto
FileRenamed=O ficheiro foi renomeado correctamente
FileGenerated=O ficheiro fo xerado correctamente
FileSaved=O ficheiro foi gardado correctamente
FileUploaded=O ficheiro subiuse correctamente
FileTransferComplete=Ficheiro(s) subidos(s) correctamente
FilesDeleted=Ficheiros(s) eliminados correctamente
FileWasNotUploaded=Un ficheiro foi seleccionado para axuntar, pero ainda non foi subido. Prema en "Axuntar este ficheiro" para subilo.
NbOfEntries=Nº de entradas
GoToWikiHelpPage=Ler a axuda en liña (é preciso acceso a Internet )
GoToHelpPage=Ler a axuda
DedicatedPageAvailable=Esta é unha páxina de axuda adicada relacionada coa pantalla actual
HomePage=Páxina Inicio
RecordSaved=Rexistro gardado
RecordDeleted=Rexistro eliminado
RecordGenerated=Registro xerado
LevelOfFeature=Nivel de funcións
NotDefined=Non definido
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado no modo de autenticación <b>%s</b> no ficheiro de configuración <b>conf.php</b>.<br> Iso significa que a base de datos dos contrasinais é externa a Dolibarr, por iso toda modificación deste campo pode non ter efecto.
Administrator=Administrador
Undefined=Non definido
PasswordForgotten=¿Esqueceu o seu contrasinal?
NoAccount=¿Sen conta?
SeeAbove=Mencionado anteriormente
HomeArea=Inicio
LastConnexion=Última conexión
PreviousConnexion=Conexión anterior
PreviousValue=Valor previo
ConnectedOnMultiCompany=Conexión á entidade
ConnectedSince=Conectado dende
AuthenticationMode=Modo de autentificación
RequestedUrl=URL solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de xestor de base de datos
RequestLastAccessInError=Último acceso á base de datos con erro na solicitude
ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno de acceso á base de datos con erro para a última petición
InformationLastAccessInError=Información do último erro de petición de acceso de base de datos
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr detectou un erro técnico
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Pode ler o ficheiro log ou establecer a opción $dolibarr_main_prod a '0' no seu ficheiro de configuración para obter mais información.
InformationToHelpDiagnose=Esta información pode ser útil para propstas de diagnóstico (pode configurar a opción $dolibarr_main_prod to '1' para eliminar as notificacións)
MoreInformation=Mais información
TechnicalInformation=Información técnica
TechnicalID=ID Técnica
LineID=ID de liña
NotePublic=Nota (pública)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisión dos prezos unitarios a <b>%s</b> decimais.
DoTest=Probar
ToFilter=Filtrar
NoFilter=Sen filtro
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, ten polo menos un elemento que pasou a data de tolerancia.
yes=sí
Yes=Sí
no=non
No=Non
All=Todo
Home=Inicio
Help=Axuda
OnlineHelp=Axuda en liña
PageWiki=Páxina Wiki
MediaBrowser=Navegador de medios
Always=Sempre
Never=Nunca
Under=baixo
Period=Período
PeriodEndDate=Data fin do período
SelectedPeriod=Período seleccionado
PreviousPeriod=Período anterior
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Pechado
Closed2=Pechado
NotClosed=Non pechado
Enabled=Activado
Enable=Activo
Deprecated=Obsoleto
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Add=Engadir
AddLink=Ligar
RemoveLink=Eliminar ligazón
AddToDraft=Engadir a borrador
Update=Actualizar
Close=Pechar
CloseAs=Establecer estado a
CloseBox=Eliminar panel do seu taboleiro
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=¿Realmente quere enviar o contido desta ficha por correo a <b>%s</b>?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Terminar
Cancel=Cancelar
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Validar
ValidateAndApprove=Validar e Aprobar
ToValidate=A validar
NotValidated=Non validado
Save=Gardar
SaveAs=Gardar como
SaveAndStay=Gardar e permanecer
SaveAndNew=Gardar e novo
TestConnection=Probar a conexión
ToClone=Copiar
ConfirmCloneAsk=Estás certo de querer clonar o obxecto <b>%s</b>?
ConfirmClone=Escolla os datos que quere clonar
NoCloneOptionsSpecified=Non hai datos definidos para copiar
Of=de
Go=Ir
Run=Lanzar
CopyOf=Copia de
Show=Ver
Hide=Oculto
ShowCardHere=Ver a ficha
Search=Procurar
SearchOf=Procura
SearchMenuShortCut=Ctrl + shift + f
QuickAdd=Engadido rápido
QuickAddMenuShortCut=Ctrl + shift + l
Valid=Validar
Approve=Aprobar
Disapprove=Desaprobar
ReOpen=Reabrir
Upload=Actualizar ficheiro
ToLink=Ligazón
Select=Seleccionar
SelectAll=Seleccionar todo
Choose=Escoller
Resize=Redimensionar
ResizeOrCrop=Cambiar o tamaño ou cortar
Recenter=Encadrar
Author=Autor
User=Usuario
Users=Usuarios
Group=Grupo
Groups=Grupos
NoUserGroupDefined=Non hai definido grupo de usuarios
Password=Contrasinal
PasswordRetype=Repetir o teu contrasinal
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Ten conta que moitos módulos/funcionalidades foron desactivados nesta demo.
Name=Nome
NameSlashCompany=Nome / Empresa
Person=Persoa
Parameter=Parámetro
Parameters=Parámetros
Value=Valor
PersonalValue=Valor persoalizado
NewObject=Novo %s
NewValue=Novo valor
OldValue=Valor anterior %s
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Multiidioma
Note=Nota
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Ref. ou etiqueta
Info=Log
Family=Familia
Description=Descrición
Designation=Descrición
DescriptionOfLine=Descrición de liña
DateOfLine=Data da liña
DurationOfLine=Permanecia da liña
Model=Padrón de documento
DefaultModel=Padrón por defecto do documento
Action=Acción
About=Acerca de
Number=Número
NumberByMonth=Total de informes por mes
AmountByMonth=Importe por mes
Numero=Número
Limit=Límite
Limits=Límites
Logout=Desconectar
NoLogoutProcessWithAuthMode=Sen funcionalidades de desconexión co modo de autenticación <b>%s</b>
Connection=Usuario
Setup=Configuración
Alert=Alerta
MenuWarnings=Alertas
Previous=Anterior
Next=Seguinte
Cards=Fichas
Card=Ficha
Now=Agora
HourStart=Hora de inicio
Deadline=Data de fin
Date=Data
DateAndHour=Data e hora
DateToday=Data de hoxe
DateReference=Data de referencia
DateStart=Data de inicio
DateEnd=Data de fin
DateCreation=Data de creación
DateCreationShort=Data creac.
IPCreation=Asignación IP
DateModification=Data de modificación
DateModificationShort=Data modif.
IPModification=Modificación IP
DateLastModification=Última data de modificación
DateValidation=Data de validación
DateSigning=Data de sinatura
DateClosing=Data de peche
DateDue=Data de vencemento
DateValue=Data do valor
DateValueShort=Data do valor
DateOperation=Data da operación
DateOperationShort=Data oper.
DateLimit=Data límite
DateRequest=Data da consulta
DateProcess=Data do proceso
DateBuild=Data xeración do informe
DatePayment=Data de pagamento
DateApprove=Data de aprobación
DateApprove2=Data de aprobación (segunda aprobación)
RegistrationDate=Data de rexistro
UserCreation=Usuario creador
UserModification=Usuario da modificación
UserValidation=Usuario da validación
UserCreationShort=Usuario Crea.
UserModificationShort=Usuario Modif.
UserValidationShort=Usuario valid.
DurationYear=ano
DurationMonth=mes
DurationWeek=semana
DurationDay=día
DurationYears=anos
DurationMonths=meses
DurationWeeks=semanas
DurationDays=días
Year=Ano
Month=Mes
Week=Semana
WeekShort=Semana
Day=Día
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Anos
Months=Meses
Days=Días
days=días
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Weeks=Semanas
Today=Hoxe
Yesterday=Onte
Tomorrow=Mañá
Morning=Na mañá
Afternoon=Na tarde
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Mes do día
DaysOfWeek=Días da semana
HourShort=H
MinuteShort=min
Rate=Tipo
CurrencyRate=Taxa de conversión de moeda
UseLocalTax=Incluir taxas
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
TeraBytes=Terabytes
UserAuthor=Creado por
UserModif=Actualizado por
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Pegar
Default=Por defecto
DefaultValue=Valor por defecto
DefaultValues=Valores/filtros/ordenacións por defecto
Price=Prezo
PriceCurrency=Prezo (moeda)
UnitPrice=Prezo unitario
UnitPriceHT=Prezo base
UnitPriceHTCurrency=Prezo unitario (sen impostos) (moeda)
UnitPriceTTC=Prezo unitario
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U.
PriceUHTCurrency=U.P (neto) (moeda)
PriceUTTC=P.U.(+IVE)
Amount=Importe
AmountInvoice=Importe factura
AmountInvoiced=Importe facturado
AmountInvoicedHT=Importe facturado (excl. tax)
AmountInvoicedTTC=Importe facturado (incl. tax)
AmountPayment=Importe pagamento
AmountHTShort=Base imp.
AmountTTCShort=Importe
AmountHT=Base impoñible
AmountTTC=Importe total
AmountVAT=Importe IVE
MulticurrencyAlreadyPaid=Xa pago na divisa orixinal
MulticurrencyRemainderToPay=Pendente de pagamento na divisa orixinal
MulticurrencyPaymentAmount=Importe total na divisa orixinal
MulticurrencyAmountHT=Base impoñible na divisa orixinal
MulticurrencyAmountTTC=Total na divisa orixinal
MulticurrencyAmountVAT=Importe IVE na divisa orixinal
MulticurrencySubPrice=Cantidade sub prezo divisa orixinal
AmountLT1=Importe Imposto 2
AmountLT2=Importe IRPF
AmountLT1ES=Importe RE
AmountLT2ES=Importe IRPF
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
PriceQtyMinHT=Prezo cantidade min.
PriceQtyMinHTCurrency=Prezo cantidade min. (moeda)
PercentOfOriginalObject=Porcentaxe do obxecto orixinal
AmountOrPercent=Cantidade ou porcentaxe
Percentage=Porcentaxe
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHTShort=Importe
TotalHT100Short=Total 100%% (Base imp.)
TotalHTShortCurrency=Total (divisa)
TotalTTCShort=Total
TotalHT=Base impoñible
TotalHTforthispage=Total (base impoñible) nesta páxina
Totalforthispage=Total nesta páxina
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total IVE
TotalVATIN=IGST total
TotalLT1=Total Imposto 2
TotalLT2=Total IRPF
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
TotalLT1IN=Total CGST
TotalLT2IN=SGST total
HT=Sen IVE
TTC=IVE incluido
INCVATONLY=I.V.E. inc.
INCT=Inc. todas as taxas
VAT=IVE
VATIN=IGST
VATs=Tasas sobre vendas
VATINs=Impostos IGST
LT1=Vendas imposto RE
LT1Type=Tipo de imposto RE ás vendas
LT2=Vendas imposto IRPF
LT2Type=Imposto IRPF nas vendas
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
LT1IN=CGST
LT2IN=SGST
LT1GC=Céntimos adicionais
VATRate=Taxa IVE
RateOfTaxN=Tipo de imposto %s
VATCode=Código taxa IVE
VATNPR=Taxa NPR
DefaultTaxRate=Taxa de imposto por defecto
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Diferencia
StatusToPay=A pagar
RemainToPay=Resta por pagar
Module=Módulo/Aplicación
Modules=Módulos/Aplicacións
Option=Opción
Filters=Filtros
List=Listaxe
FullList=Listaxe completo
FullConversation=Conversa completa
Statistics=Estatísticas
OtherStatistics=Outras estatísticas
Status=Estado
Favorite=Favorito
ShortInfo=Info.
Ref=Ref.
ExternalRef=Ref. externa
RefSupplier=Ref. provedor
RefPayment=Ref. pagamento
CommercialProposalsShort=Orzamentos
Comment=Comentario
Comments=Comentarios
ActionsToDo=Eventos a realizar
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizados
ActionNotApplicable=Non aplicable
ActionRunningNotStarted=Non comezado
ActionRunningShort=En progreso
ActionDoneShort=Terminado
ActionUncomplete=Incompleto
LatestLinkedEvents=Últimos %s eventos ligados
CompanyFoundation=Empresa/Organización
Accountant=Contable
ContactsForCompany=Contactos deste terceiro
ContactsAddressesForCompany=Contactos/enderezos deste terceiro
AddressesForCompany=Enderezos deste terceiro
ActionsOnCompany=Eventos deste terceiro
ActionsOnContact=Eventos deste contacto/enderezo
ActionsOnContract=Eventos deste contrato
ActionsOnMember=Eventos deste membro
ActionsOnProduct=Eventos deste produto
NActionsLate=%s en atraso
ToDo=A realizar
Completed=Realizado
Running=En progreso
RequestAlreadyDone=Solicitude xa rexistrada
Filter=Filtro
FilterOnInto=Procurar critero '<strong>%s</strong>' nas filas %s
RemoveFilter=Eliminar filtro
ChartGenerated=Gráficos xerados
ChartNotGenerated=Gráfico non xerado
GeneratedOn=Xerado sobre %s
Generate=Xerar
Duration=Permanencia
TotalDuration=Permanencia total
Summary=Resumo
DolibarrStateBoard=Estatísticas da base de datos
DolibarrWorkBoard=Items pendentes
NoOpenedElementToProcess=Sen elementos abertos a procesar
Available=Dispoñible
NotYetAvailable=Aínda non dispoñible
NotAvailable=Non dispoñible
Categories=Etiquetas/categorías
Category=Etiqueta/categoría
By=Por
From=De
FromDate=De
FromLocation=De
to=a
To=a
ToDate=a
ToLocation=a
at=a
and=e
or=ou
Other=Outro
Others=Outros
OtherInformations=Outra información
Quantity=Cantidade
Qty=Cant.
ChangedBy=Modificado por
ApprovedBy=Aprobado por
ApprovedBy2=Aprobado por (segunda aprobación)
Approved=Aprobado
Refused=Rexeitado
ReCalculate=Recalcular
ResultKo=Erro
Reporting=Informe
Reportings=Informes
Draft=Borrador
Drafts=Borradores
StatusInterInvoiced=Facturado
Validated=Validado
ValidatedToProduce=Valido (A fabricar)
Opened=Activo
OpenAll=Aberto (todo)
ClosedAll=Pechado (Todo)
New=Novo
Discount=Desconto
Unknown=Descoñecido
General=Xeral
Size=Tamaño
OriginalSize=Tamaño orixinal
Received=Recibido
Paid=Xa pago
Topic=Asunto
ByCompanies=Por terceiros
ByUsers=Por usuario
Links=Ligazóns
Link=Ligazón
Rejects=Devolucións
Preview=Vista previa
NextStep=Seguinte paso
Datas=Datos
None=Nada
NoneF=Ningunha
NoneOrSeveral=Ningún ou varios
Late=Atraso
LateDesc=Un rexistro está definido como atrasado segundo a configuración do sistema no menú menú Inicio - Configuración - Alertas.
NoItemLate=Sen items en atraso
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Engadir foto
DeletePicture=Eliminar imaxe
ConfirmDeletePicture=¿Confirma a eliminación da imaxe?
Login=Login
LoginEmail=Login (e-mail)
LoginOrEmail=Login ou e-mail
CurrentLogin=Login actual
EnterLoginDetail=Introduza os datos de inicio de sesión
January=xaneiro
February=febreiro
March=marzo
April=abril
May=maio
June=xuño
July=xullo
August=agosto
September=setembro
October=outubro
November=novembro
December=decembro
Month01=xaneiro
Month02=febreiro
Month03=marzo
Month04=abril
Month05=maio
Month06=xuño
Month07=xullo
Month08=agosto
Month09=setembro
Month10=outubro
Month11=novembro
Month12=decembro
MonthShort01=xan.
MonthShort02=feb.
MonthShort03=mar.
MonthShort04=abr.
MonthShort05=ma.
MonthShort06=xun.
MonthShort07=xul.
MonthShort08=ago.
MonthShort09=sep.
MonthShort10=out.
MonthShort11=nov.
MonthShort12=dec.
MonthVeryShort01=X
MonthVeryShort02=F
MonthVeryShort03=M
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=M
MonthVeryShort06=X
MonthVeryShort07=X
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=S
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Ficheiros e documentos axuntados
JoinMainDoc=Engadir ao documento principal
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nome do informe
ReportPeriod=Período do informe
ReportDescription=Descrición
Report=Informe
Keyword=Clave
Origin=Orixe
Legend=Lenda
Fill=Encher
Reset=Baleirar
File=Ficheiro
Files=Ficheiros
NotAllowed=Non autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Sen permisos de lectura
AmountInCurrency=Importes en %s (Moeda)
Example=Exemplo
Examples=Exemplos
NoExample=Sen exemplo
FindBug=Reportar un erro
NbOfThirdParties=Número de terceros
NbOfLines=Números de liñas
NbOfObjects=Número de obxectos
NbOfObjectReferers=Nª de items relacionados
Referers=Items relacionados
TotalQuantity=Cantidade total
DateFromTo=Do %s ao %s
DateFrom=A partir do %s
DateUntil=Ata %s
Check=Verificar
Uncheck=Eliminar verificación
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildDoc=Xerar o documento
Entity=Entidade
Entities=Entidades
CustomerPreview=Historial cliente
SupplierPreview=Historial provedor
ShowCustomerPreview=Amosar historial do cliente
ShowSupplierPreview=Amosar historial do provedor
RefCustomer=Ref. cliente
InternalRef=Ref. interna
Currency=Moeda
InfoAdmin=Información para os administradores
Undo=Anular
Redo=Facer de novo
ExpandAll=Expandir todo
UndoExpandAll=Contraer todo
SeeAll=Ver todo
Reason=Razón
FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda non soportada
CloseWindow=Pechar xanela
Response=Resposta
Priority=Prioridade
SendByMail=Enviar por e-mail
MailSentBy=E-mail enviado por
NotSent=Non enviado
TextUsedInTheMessageBody=Texto no corpo da mensaxe
SendAcknowledgementByMail=Enviar correo de confirmación
SendMail=Enviar correo
Email=Correo electrónico
NoEMail=Sen e-mail
AlreadyRead=Xá lido
NotRead=Non lido
NoMobilePhone=Sen teléfono móbil
Owner=Propietario
FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serán substituidas polo seu valor correspondente.
Refresh=Refrescar
BackToList=Voltar á listaxe
BackToTree=Volta á árbore
GoBack=Voltar atrás
CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se é valido
CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse se non é valido
ValueIsValid=Valor válido
ValueIsNotValid=Valor non válido
RecordCreatedSuccessfully=Rexistro creado correctamente
RecordModifiedSuccessfully=Rexistro modificado correctamente
RecordsModified=%s rexistros modificados
RecordsDeleted=%s rexistros eliminados
RecordsGenerated=%s rexistro(s) xerado(s)
AutomaticCode=Creación automática de código
FeatureDisabled=Función desactivada
MoveBox=Mover panel
Offered=S/Custo
NotEnoughPermissions=Non ten permisos para esta acción
SessionName=Nome sesión
Method=Método
Receive=Recepción
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completado ou non agárdase mais
ExpectedValue=Valor agardado
ExpectedQty=Cant. agardada
PartialWoman=Parcial
TotalWoman=Total
NeverReceived=Nunca recibido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pode cambiar os valores desta listaxe no menú Configuración->Diccionarios
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Pode cambiar os valores desta listaxe dende o menú %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Pode establecer o valor predeterminado que é utilízado cando crease un novo rexistro na configuración do módulo
Color=Cor
Documents=Documentos ligados
Documents2=Documentos
UploadDisabled=Subida desactivada
MenuAccountancy=Contabilidade
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Membros
MenuAgendaGoogle=Axenda Google
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Taxas | Gastos especiais
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú Inicio-configuración-seguridade): %s Kb, PHP limit: %s Kb
ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Límite Dolibarr (Menu %s): %s Kb PHP límite (Param %s): %s Kb
NoFileFound=Non se cargaron documentos
CurrentUserLanguage=Idioma actual
CurrentTheme=Tema actual
CurrentMenuManager=Xestor menú actual
Browser=Navegador
Layout=Presentación
Screen=Pantalla
DisabledModules=Módulos desactivados
For=Para
ForCustomer=Para cliente
Signature=Sinatura
DateOfSignature=Data da sinatura
HidePassword=Amosar comando con contrasinal oculto
UnHidePassword=Amosar comando con contrasinal á vista
Root=Raíz
RootOfMedias=Raiz de medias públicas (/medias)
Informations=Información
Page=Páxina
Notes=Notas
AddNewLine=Engadir nova liña
AddFile=Engadir ficheiro
FreeZone=Sen produtos/servizos predefinidos
FreeLineOfType=Entrada libre, tipo:
CloneMainAttributes=Clonar o obxecto con estes atributos principais
ReGeneratePDF=Xerar de novo o PDF
PDFMerge=Fusión PDF
Merge=Fusión
DocumentModelStandardPDF=Modelo PDF estándard
PrintContentArea=Amosar páxina de impresión da zona central
MenuManager=Xestor de menú
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantemento, só o login <b>%s</b> está autorizado para utilizar a aplicación neste momento.
CoreErrorTitle=Erro de sistema
CoreErrorMessage=O sentimos, pero aconteceu un erro. Póñase en contacto co administrador do sistema para comprobar os rexistros ou desactive $dolibarr_main_prod=1 para obter mais información.
CreditCard=Tarxeta de crédito
ValidatePayment=Validar pagamento
CreditOrDebitCard=Tarxeta de crédito ou débito
FieldsWithAreMandatory=Os campos marcados cun <b>%s</b> son obrigatorios
FieldsWithIsForPublic=Os campos marcados co <b>%s</b> amosaránse na lista pública de membros. Se non desexa velos, desactive a caixa "público".
AccordingToGeoIPDatabase=(obtido por conversión GeoIP)
Line=Líña
NotSupported=Non soportado
RequiredField=Campo obrigatorio
Result=Resultado
ToTest=Probar
ValidateBefore=Para poder usar esta función debe validarse a ficha
Visibility=Visibilidade
Totalizable=Totalizable
TotalizableDesc=Este campo é totalizable nas listaxes
Private=Privado
Hidden=Caché
Resources=Recursos
Source=Orixe
Prefix=Prefixo
Before=Antes
After=Despois
IPAddress=Enderezo IP
Frequency=Frecuencia
IM=Mensaxería instantánea
NewAttribute=Novo atributo
AttributeCode=Código
URLPhoto=Url da foto/logo
SetLinkToAnotherThirdParty=Ligar a outro terceiro
LinkTo=Ligar a
LinkToProposal=Ligar a orzamento
LinkToOrder=Ligar a pedimento
LinkToInvoice=Ligar a factura
LinkToTemplateInvoice=Ligar o padrón de factura
LinkToSupplierOrder=Ligar a pedimento a provedor
LinkToSupplierProposal=Ligar a orzamento de provedor
LinkToSupplierInvoice=Ligar a factura de provedor
LinkToContract=Ligar a contrato
LinkToIntervention=Ligar a intervención
LinkToTicket=Ligar a ticket
LinkToMo=Ligazón a Mo
CreateDraft=Crear borrador
SetToDraft=Voltar a borrador
ClickToEdit=Clic para editar
ClickToRefresh=Clic para actualizar
EditWithEditor=Editar con CKEditor
EditWithTextEditor=Editar con editor de texto
EditHTMLSource=Editar código HTML
ObjectDeleted=Obxecto %s eliminado
ByCountry=Por país
ByTown=Por poboación
ByDate=Por data
ByMonthYear=Por mes/ano
ByYear=Por ano
ByMonth=Por mes
ByDay=Por día
BySalesRepresentative=Por comercial
LinkedToSpecificUsers=Ligado a un contacto de usuario particular
NoResults=Ningún resultado
AdminTools=Ferramentas de administración
SystemTools=Utilidades do sistema
ModulesSystemTools=Utilidades de módulos
Test=Proba
Element=Elemento
NoPhotoYet=Ainda non ten fotografía dispoñible
Dashboard=Taboleiro
MyDashboard=Meu taboleiro
Deductible=Deducible
from=de
toward=cara a
Access=Acceso
SelectAction=Seleccione acción
SelectTargetUser=Seleccionar usuario/empregado de destino
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar ao portapapeis
SaveUploadedFileWithMask=Gardar o ficheiro no servidor co nome "<strong>%s</strong>" (senón "%s")
OriginFileName=Nome do ficheiro orixe
SetDemandReason=Definir orixe
SetBankAccount=Definir conta bancaria
AccountCurrency=Moeda da conta
ViewPrivateNote=Ver notas
XMoreLines=%s líña(s) ocultas
ShowMoreLines=Amosar mais/menos liñas
PublicUrl=URL pública
AddBox=Engadir caixa
SelectElementAndClick=Seleccione un elemento e prema en %s
PrintFile=Imprimir Ficheiro %s
ShowTransaction=Amosar rexistro na conta bancaria
ShowIntervention=Amosar intervención
ShowContract=Amosar contrato
GoIntoSetupToChangeLogo=Vaia a Inicio->Configuración->Empresa/Organización para cambiar o logo ou vaia a Inicio->Configuración->Entorno para ocultalo
Deny=Denegar
Denied=Denegada
ListOf=Lista de %s
ListOfTemplates=Listaxe de padróns
Gender=Sexo
Genderman=Masculino
Genderwoman=Feminino
Genderother=Outro
ViewList=Vista de listaxe
ViewGantt=Vista de Gantt
ViewKanban=Vista de Kanban
Mandatory=Obrigatorio
Hello=Ola
GoodBye=Adeus
Sincerely=Atentamente
ConfirmDeleteObject=¿Está certo de querer eliminar esta liña?
DeleteLine=Eliminación de liña
ConfirmDeleteLine=¿Está certo de querer eliminar esta liña?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erro: o ficheiro non foi xerado. Comprobe que o comando 'pdftk' está instalado nun directorio incluído na variable de entorno $ PATH (só linux / unix) ou contacte co administrador do sistema.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Sen PDF dispoñibles para a xeración de documentos entre os rexistros seleccionados
TooManyRecordForMassAction=Demasiados rexistros seleccionados para a acción masiva. A acción está restrinxida a unha listaxe de %s rexistros.
NoRecordSelected=Sen rexistros seleccionados
MassFilesArea=Área de ficheiros xerados por accións masivas
ShowTempMassFilesArea=Amosar área de ficheiros xerados por accións masivas
ConfirmMassDeletion=Confirmación borrado masivo
ConfirmMassDeletionQuestion=¿Estás certo de querer eliminar os %s rexistro(s) seleccionado(s)?
RelatedObjects=Obxectos relacionados
ClassifyBilled=Clasificar facturado
ClassifyUnbilled=Clasificar non facturado
Progress=Progreso
ProgressShort=Progr.
FrontOffice=Front office
BackOffice=Back office
Submit=Enviar
View=Ver
Export=Exportar
Exports=Exportacións
ExportFilteredList=Listaxe filtrado de exportación
ExportList=Listaxe de exportación
ExportOptions=Opcións de exportación
IncludeDocsAlreadyExported=Incluir documentos xa exportados
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Exportar pezas xa exportadas está activado
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Exportar pezas xa exportadas está desactivado
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos os movementos exportados foron rexistrados como exportados
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Non todos os movementos exportados poden ser rexistrados como exportados
Miscellaneous=Miscelánea
Calendar=Calendario
GroupBy=Agrupado por...
ViewFlatList=Ver listaxe plana
ViewAccountList=Ver Libro Maior
ViewSubAccountList=Ver subconta Libro Maior
RemoveString=Eliminar cadea '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Algúns dos idiomas ofrecidos poden estar parcialmente traducidos ou poden conter erros. Axuda a corrixir teu idioma rexistrándose en <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
DirectDownloadLink=Ligazón pública de descarga
PublicDownloadLinkDesc=Só é precisa a ligazón para descargar o ficheiro
DirectDownloadInternalLink=Ligazón privada de descarga
PrivateDownloadLinkDesc=Precisa estar logueado e ter permisos para ver ou descargar o ficheiro
Download=Descargar
DownloadDocument=Descargar o documento
ActualizeCurrency=Actualizar o tipo de cambio
Fiscalyear=Ano fiscal
ModuleBuilder=Módulo e aplicación Builder
SetMultiCurrencyCode=Establecer moeda
BulkActions=Accións masivas
ClickToShowHelp=Prema para amosar a axuda sobre ferramentas
WebSite=Sitio web
WebSites=Sitios web
WebSiteAccounts=Contas do sitio web
ExpenseReport=Informe de gasto
ExpenseReports=Informes de gastos
HR=RRHH
HRAndBank=RRHH e bancos
AutomaticallyCalculated=Calculado automáticamente
TitleSetToDraft=De volta ao borrador
ConfirmSetToDraft=¿Está certo de querer voltar ao estado Borrador?
ImportId=ID de importación
Events=Eventos
EMailTemplates=Padróns de Correo Electrónico
FileNotShared=Ficheiro non compartido ao público externo
Project=Proxecto
Projects=Proxectos
LeadOrProject=Oportunidade | Proxecto
LeadsOrProjects=Oportunidades | Proxectos
Lead=Oportunidade
Leads=Oportunidades
ListOpenLeads=Listaxe oportunidades abertas
ListOpenProjects=Listaxe proxectos abertos
NewLeadOrProject=Nova oportunidade ou proxecto
Rights=Permisos
LineNb=Líña no.
IncotermLabel=Incoterms
TabLetteringCustomer=Letras do cliente
TabLetteringSupplier=Letras do provedor
Monday=luns
Tuesday=martes
Wednesday=mércores
Thursday=xoves
Friday=venres
Saturday=sábado
Sunday=domingo
MondayMin=Lu
TuesdayMin=Ma
WednesdayMin=Mi
ThursdayMin=Xo
FridayMin=Ve
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Do
Day1=luns
Day2=martes
Day3=mércores
Day4=xoves
Day5=venres
Day6=sábado
Day0=domingo
ShortMonday=L
ShortTuesday=M
ShortWednesday=Me
ShortThursday=X
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D
one=un
two=dous
three=tres
four=catro
five=cinco
six=seis
seven=sete
eight=oito
nine=nove
ten=dez
eleven=once
twelve=doce
thirteen=trece
fourteen=catorce
fifteen=quince
sixteen=dezaseis
seventeen=dezasete
eighteen=dezaoito
nineteen=dezanove
twenty=vinte
thirty=trinta
forty=corenta
fifty=cincuente
sixty=sesenta
seventy=setenta
eighty=oitenta
ninety=noventa
hundred=cen
thousand=mil
million=millón
billion=billón
trillion=trillón
quadrillion=quadrillón
SelectMailModel=Seleccione un padrón de correo
SetRef=Establecer ref
Select2ResultFoundUseArrows=Algúns resultados atopados. Use as frechas para seleccionar.
Select2NotFound=Non atopáronse resultados
Select2Enter=Introducir
Select2MoreCharacter=ou mais caracteres
Select2MoreCharacters=ou mais caracteres
Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxe de procura:</strong><br><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> O</kbd> (a|b)<br><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Calquera carácter</kbd> (a*b)<br><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Comeza con</kbd> (^ab)<br><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Remata con</kbd> (ab$)<br>
Select2LoadingMoreResults=Cargando mais resultados...
Select2SearchInProgress=Procura en progreso...
SearchIntoThirdparties=Terceiros
SearchIntoContacts=Contactos
SearchIntoMembers=Membros
SearchIntoUsers=Usuarios
SearchIntoProductsOrServices=Produtos ou servizos
SearchIntoBatch=Lotes / Series
SearchIntoProjects=Proxectos
SearchIntoMO=Ordes de fabricación
SearchIntoTasks=Tarefas
SearchIntoCustomerInvoices=Facturas a clientes
SearchIntoSupplierInvoices=Facturas provedor
SearchIntoCustomerOrders=Pedimentos de clientes
SearchIntoSupplierOrders=Pedimentos a provedor
SearchIntoCustomerProposals=Orzamentos a clientes
SearchIntoSupplierProposals=Orzamentos de provedor
SearchIntoInterventions=Intervencións
SearchIntoContracts=Contratos
SearchIntoCustomerShipments=Envíos a clientes
SearchIntoExpenseReports=Informes de gastos
SearchIntoLeaves=Día libre
SearchIntoTickets=Tickets
SearchIntoCustomerPayments=Pagamentos dos clientes
SearchIntoVendorPayments=Pagamentos a provedores
SearchIntoMiscPayments=Pagamentos varios
CommentLink=Comentarios
NbComments=Número de comentarios
CommentPage=Espazo de comentarios
CommentAdded=Comentario engadido
CommentDeleted=Comentario borrado
Everybody=Proxecto compartido
PayedBy=Pagado por
PayedTo=Pagado a
Monthly=Mensual
Quarterly=Trimestral
Annual=Anual
Local=Local
Remote=Remoto
LocalAndRemote=Local e remoto
KeyboardShortcut=Atallo de teclado
AssignedTo=Asignada a
Deletedraft=Eliminar borrador
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmación de borrado en masa
FileSharedViaALink=Ficheiro compartido cunha ligazón pública
SelectAThirdPartyFirst=Selecciona un terceiro antes...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Estás actualmente no modo %s "sandbox"
Inventory=Inventario
AnalyticCode=Código analítico
TMenuMRP=MRP
ShowCompanyInfos=Amosar información sobre a empresa
ShowMoreInfos=Amosar mais información
NoFilesUploadedYet=Pregase cargue un documento primeiro
SeePrivateNote=Ver nota privada
PaymentInformation=Información do pagamento
ValidFrom=Válido dende
ValidUntil=Válido ata
NoRecordedUsers=Sen usuarios
ToClose=A pechar
ToRefuse=Negarse
ToProcess=A procesar
ToApprove=A aprobar
GlobalOpenedElemView=Vista global
NoArticlesFoundForTheKeyword=Artigo non atopado para a busca de '<strong>%s</strong>'
NoArticlesFoundForTheCategory=Artigo non atopado na categoría
ToAcceptRefuse=A aceptar | rexeitar
ContactDefault_agenda=Evento
ContactDefault_commande=Pedimento
ContactDefault_contrat=Contrato
ContactDefault_facture=Factura
ContactDefault_fichinter=Intervención
ContactDefault_invoice_supplier=Factura de provedor
ContactDefault_order_supplier=Pedimento a provedor
ContactDefault_project=Proxecto
ContactDefault_project_task=Tarefa
ContactDefault_propal=Orzamento
ContactDefault_supplier_proposal=Orzamento de provedor
ContactDefault_ticket=Ticket
ContactAddedAutomatically=Engadido contacto dende os contactos de terceiros
More=Mais
ShowDetails=Amosar detalles
CustomReports=Informe de custos
StatisticsOn=Estatísticas en
SelectYourGraphOptionsFirst=Seleccione as súas opcións de gráfico para construir un gráfico
Measures=Medidas
XAxis=X-Eixe
YAxis=Y-Eixe
StatusOfRefMustBe=O estado de %s ten que ser %s
DeleteFileHeader=Confirmar ficheiro a eliminar
DeleteFileText=Está certo de querer borrar este ficheiro?
ShowOtherLanguages=Amosar outras lingoas
SwitchInEditModeToAddTranslation=Cambie ao modo de edición para engadir traduciáns a esta lingoa
NotUsedForThisCustomer=Non usado neste cliente
AmountMustBePositive=O importe ten que ser positivo
ByStatus=By status
InformationMessage=Información
Used=Usado
ASAP=Tan pronto como sexa posible
CREATEInDolibarr=Rexistro %s creado
MODIFYInDolibarr=Rexistro %s modificado
DELETEInDolibarr=Rexistro %s eliminado
VALIDATEInDolibarr=Rexistro %s validado
APPROVEDInDolibarr=Rexistro %s aprobado
DefaultMailModel=Modelo de correo predeterminado
PublicVendorName=Nome público do provedor
DateOfBirth=Data de nacemento
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=O token de seguridade caducou e a acción foi cancelada. Prégase intente de novo
UpToDate=Ao día
OutOfDate=Caducado
EventReminder=Recordatorio de evento
UpdateForAllLines=Actualizar todas as liñas
OnHold=Agardando
Civility=Cortesía
AffectTag=Poñer etiqueta
CreateExternalUser=Crear usuario externo
ConfirmAffectTag=Poñer etiqueta masiva
ConfirmAffectTagQuestion=Está certo de que quere poñer ás etiquetas dos rexistros seleccionados %s?
CategTypeNotFound=Non se atopou ningún tipo de etiqueta para o tipo de rexistros
CopiedToClipboard=Copiado a portapapeis
InformationOnLinkToContract=Este importe é só o total de todas as liñas do contrato. Non se ten en conta ningunha noción de tempo.
ConfirmCancel=Está certo de querer cancelar
EmailMsgID=Correo electónico MsgID
SetToEnabled=Establecer como activado
SetToDisabled=Establecer como desactivado
ConfirmMassEnabling=confirmación de habilitación masiva
ConfirmMassEnablingQuestion=Está certo de querer habilitar o(s) rexistro(s) %s seleccionados?
ConfirmMassDisabling=confirmación de deshabilitación masiva
ConfirmMassDisablingQuestion=Está certo de querer desactivar o(s) %s rexistro(s) seleccionado(s)?
RecordsEnabled=%s rexistro(s) activado(s)
RecordsDisabled=%s rexistro(s) desactivado(s)
RecordEnabled=Rexistro activado
RecordDisabled=\nRexistro desactivado
Forthcoming=Próximo
Currently=Actualmente
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Está certo de querer aprobar o(s) %s rexisto(s) seleccionado(s)
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmación de aprobación masiva
RecordAproved=Rexistro aprobado
RecordsApproved=%s Rexistro(s) aprobado(s)
Properties=Propiedades
hasBeenValidated=%s foi validado
ClientTZ=Zona Horaria Cliente (usuario)
NotClosedYet=Aínda non pechado
ClearSignature=Restablecemento da sinatura