mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-08 02:28:23 +01:00
345 lines
24 KiB
Plaintext
345 lines
24 KiB
Plaintext
# en_US lang file for module ticket
|
|
# Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io>
|
|
#
|
|
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
# Generic
|
|
Module56000Name=Sarrerak
|
|
Module56000Desc=Arazo edo eskaera kudeatzeko txartelen sistema
|
|
Permission56001=Ikusi sarrerak
|
|
Permission56002=Txartelak aldatu
|
|
Permission56003=Ezabatu txartelak
|
|
Permission56004=Kudeatu txartelak
|
|
Permission56005=Ikusi hirugarren guztien txartelak (ez da eraginkorra kanpoko erabiltzaileentzat, beti mugatu behar dira haien menpeko hirugarrenera)
|
|
Permission56006=Txartelak esportatu
|
|
Tickets=Sarrerak
|
|
TicketDictType=Txartela - Motak
|
|
TicketDictCategory=Txartela - Taldeak
|
|
TicketDictSeverity=Txartela - Larritasunak
|
|
TicketDictResolution=Txartela - Ebazpena
|
|
TicketTypeShortCOM=Merkataritza-galdera
|
|
TicketTypeShortHELP=Laguntza funtzionalaren eskaera
|
|
TicketTypeShortISSUE=Arazoa edo akatsa
|
|
TicketTypeShortPROBLEM=Arazoa
|
|
TicketTypeShortREQUEST=Aldaketa edo hobekuntza eskaera
|
|
TicketTypeShortPROJET=Proiektua
|
|
TicketTypeShortOTHER=Besteak
|
|
TicketSeverityShortLOW=Baxua
|
|
TicketSeverityShortNORMAL=Normala
|
|
TicketSeverityShortHIGH=Altua
|
|
TicketSeverityShortBLOCKING=Kritikoa, Blokeatzailea
|
|
TicketCategoryShortOTHER=Besteak
|
|
ErrorBadEmailAddress='%s' eremua okerra da
|
|
MenuTicketMyAssign=Nire sarrerak
|
|
MenuTicketMyAssignNonClosed=Nire sarrera irekiak
|
|
MenuListNonClosed=Txartel irekiak
|
|
TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Kolaboratzailea
|
|
TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Esleitutako erabiltzailea
|
|
TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Bezeroen kontaktua / gertaeren jarraipena
|
|
TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Kanpoko kolaboratzailea
|
|
OriginEmail=Kazetariaren posta elektronikoa
|
|
EmailReplyto=Reply-To in Email
|
|
EmailReferences=Mezu elektronikoetan erreferentziak
|
|
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Bidali txartelaren mezua posta elektronikoz
|
|
ExportDataset_ticket_1=Sarrerak
|
|
# Status
|
|
Read=Irakurri
|
|
Assigned=Esleituta
|
|
NeedMoreInformation=Kazetarien iritziaren zain
|
|
NeedMoreInformationShort=Iritzien zain
|
|
Waiting=Itxaroten
|
|
SolvedClosed=Closed
|
|
Deleted=Ezabatuta
|
|
# Dict
|
|
Severity=Larritasuna
|
|
TicketGroupIsPublic=Taldea publikoa da
|
|
TicketGroupIsPublicDesc=Txartel talde bat publikoa bada, formularioan ikusgai egongo da interfaze publikotik txartel bat sortzean.
|
|
# Email templates
|
|
MailToSendTicketMessage=Txartelaren mezutik mezu elektroniko bat bidaltzeko
|
|
# Admin page
|
|
TicketSetup=Txartelen moduluaren konfigurazioa
|
|
TicketSettings=Ezarpenak
|
|
TicketPublicAccess=Identifikaziorik behar ez duen interfaze publiko bat eskuragarri dago hurrengo URL honetan
|
|
TicketSetupDictionaries=Txartelaren mota, larritasuna eta analisi-kodeak hiztegietatik konfigura daitezke.
|
|
TicketParamModule=Modulu aldagaien konfigurazioa
|
|
TicketParamMail=Posta elektronikoaren konfigurazioa
|
|
TicketEmailNotificationFrom=E-mail of sender allowed to send technical notification about tickets ("From" email for creation of ticket or update of messages)
|
|
TicketEmailNotificationFromHelp=Sender e-mail to use as the From to send the notification emails for tickets creation or message addition. For example: noreply@example.com or robot@example.com
|
|
TicketEmailNotificationReplyTo=E-mail that must appears to recipient as the sender of the notification ("Reply-To" email for creation of ticket or update of messages)
|
|
TicketEmailNotificationReplyToHelp=Sender e-mail to use as the Reply-To to send the notification emails for tickets creation or message addition. If defined, this is the email that the recipient will reply to instead of the From. For example: support@example.com
|
|
TicketEmailNotificationTo=Jakinarazi txartelaren sorrera helbide elektroniko honetara
|
|
TicketEmailNotificationToHelp=Baldin badago, helbide elektroniko honi jakinaraziko zaio txartela sortzearen berri (beste hartzaile lehenetsiez gain)
|
|
TicketNewEmailBodyLabel=Txartela sortu ondoren bidalitako testu-mezua
|
|
TicketNewEmailBodyHelp=Hemen zehaztutako testua interfaze publikotik txartel berri bat sortu dela baieztatzen duen mezu elektronikoan txertatuko da. Txartelaren kontsultari buruzko informazioa automatikoki gehitzen da.
|
|
TicketParamPublicInterface=Interfaze publikoaren konfigurazioa
|
|
TicketsEmailMustExist=Eskatu lehendik dagoen helbide elektroniko bat txartela sortzeko
|
|
TicketsEmailMustExistHelp=Interfaze publikoan, txartel berri bat sortzeko helbide elektronikoa datu-basean beteta egon beharko litzateke.
|
|
TicketsShowProgression=Erakutsi txartelaren aurrerapena interfaze publikoan
|
|
TicketsShowProgressionHelp=Gaitu aukera hau txartelaren aurrerapena interfazearen orrialde publikoetan ezkutatzeko
|
|
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Galdetu izena eta enpresaren izena ezezagunak diren mezu elektronikoetarako.
|
|
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Egiaztatu sartutako helbide elektronikorako hirugarren bat edo kontaktu bat existitzen den. Hala ez bada, eskatu izena eta enpresaren izena kontaktua duen hirugarren bat sortzeko.
|
|
PublicInterface=Interfaze publikoa
|
|
TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Interfaze publikoaren ongietorri testua
|
|
TicketPublicInterfaceTextHome=Laguntza-txartel bat sor dezakezu edo dagoeneko dagoena ikus dezakezu bere identifikatzaile-jarraipen-txarteletik.
|
|
TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=Hemen definitutako testua interfaze publikoaren hasierako orrialdean agertuko da.
|
|
TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Interfazearen izenburua
|
|
TicketPublicInterfaceTopicHelp=Testu hau interfaze publikoaren izenburu gisa agertuko da.
|
|
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Laguntza testua mezu sarrerarako
|
|
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Testu hau erabiltzailearen mezua idazteko eremuaren gainean agertuko da.
|
|
ExtraFieldsTicket=Atributu gehigarriak
|
|
TicketCkEditorEmailNotActivated=HTML editorea ez dago aktibatuta. Mesedez, jarri FCKEDITOR_ENABLE_MAIL edukia 1 baliora hura lortzeko.
|
|
TicketsDisableEmail=Ez bidali mezu elektronikorik txartelak sortzeko edo mezuak grabatzeko.
|
|
TicketsDisableEmailHelp=Berez, hirugarrenei jakinarazpen-mezu elektronikoak bidaltzen zaizkie backoffice-rako eta interfaze publikorako txartel edo mezu berriak sortzen direnean. Gaitu aukera hau hirugarrenei backoffice-tik sortzean posta elektroniko bidezko jakinarazpenak desgaitzeko.
|
|
TicketsNotifyThirdPartyFromBackOfficeByDefault=Txartela sortzen denean, hirugarren bati jakinarazi lehenespenez backofficetik
|
|
TicketsNotifyThirdPartyFromBackOfficeByDefaultHelp=Txartel bat atzeko bulegotik sortzean, "Hirugarren bati jakinarazi" aukera lehenespenez markatuta egongo da.
|
|
TicketsLogEnableEmail=Gaitu posta elektroniko bidezko erregistroa
|
|
TicketsLogEnableEmailHelp=Aldaketa bakoitzean, mezu elektroniko bat bidaliko zaio txartelarekin lotutako **kontaktu bakoitzari**.
|
|
TicketParams=Parametroak
|
|
TicketsShowModuleLogo=Erakutsi moduluaren logotipoa interfaze publikoan
|
|
TicketsShowModuleLogoHelp=Gaitu aukera hau logotipoaren modulua interfaze publikoaren orrialdeetan ezkutatzeko
|
|
TicketsShowCompanyLogo=Erakutsi enpresaren logotipoa interfaze publikoan
|
|
TicketsShowCompanyLogoHelp=Gaitu aukera hau enpresa nagusiaren logotipoa interfaze publikoaren orrialdeetan erakusteko
|
|
TicketsShowCompanyFooter=Erakutsi enpresaren oin-oina interfaze publikoan
|
|
TicketsShowCompanyFooterHelp=Gaitu aukera hau enpresa nagusiaren oin-oina interfaze publikoaren orrialdeetan erakusteko.
|
|
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Bidali jakinarazpen bat helbide elektroniko nagusira ere
|
|
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Gaitu aukera hau "%s" konfigurazioan definitutako helbidera mezu elektroniko bat bidaltzeko ere (ikusi "%s" fitxa).
|
|
TicketsLimitViewAssignedOnly=Mugatu uneko erabiltzaileari esleitutako txarteletara bistaratzea (ez da eraginkorra kanpoko erabiltzaileentzat, beti mugatu haiek mendeko duten hirugarrenera)
|
|
TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Uneko erabiltzaileari esleitutako txartelak bakarrik egongo dira ikusgai. Ez zaie aplikatzen txartelak kudeatzeko eskubideak dituzten erabiltzaileei.
|
|
TicketsActivatePublicInterface=Aktibatu interfaze publikoa
|
|
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Interfaze publikoak bisitari guztiei sarrerak sortzeko aukera ematen die.
|
|
TicketsAutoAssignTicket=Txartela sortu duen erabiltzailea automatikoki esleitu
|
|
TicketsAutoAssignTicketHelp=When creating a ticket, the user can be automatically assigned to the ticket<br>Examples: 0=Never automatically assigned to the ticket, 1=Automatically assigned to the ticket if no one is assigned, 2=Automatically assigned to the ticket even if someone was defined
|
|
TicketAutoChangeStatusOnAnswer=Txartel bati erantzutean egoera bat automatikoki esleitu
|
|
TicketAutoChangeStatusOnAnswerHelp=Erabiltzaile batek txartel bati erantzuten dionean, egoera automatikoki aplikatuko zaio txartel horri.
|
|
TicketNumberingModules=Txartelen zenbakitze modulua
|
|
TicketsModelModule=Txartelen dokumentuen txantiloiak
|
|
TicketNotifyTiersAtCreation=Hirugarren bati jakinarazi sorreran
|
|
TicketsDisableCustomerEmail=Desgaitu beti hirugarrenei bidalitako mezu elektronikoak backoffice-tik txartel bat sortzen denean
|
|
TicketsPublicNotificationNewMessage=Bidali mezu elektroniko bat(k) mezu/iruzkin berri bat txartel bati gehitzen zaionean
|
|
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Bidali mezu elektroniko bat(k) interfaze publikotik mezu berri bat gehitzen denean (esleitutako erabiltzaileari edo jakinarazpenen mezu elektronikoa (eguneratzea) eta/edo jakinarazpenen mezu elektronikoa)
|
|
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Jakinarazpenen posta elektronikoa (eguneratzea)
|
|
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Bidali mezu elektroniko bat helbide honetara mezu berrien jakinarazpenetarako, baldin eta txartelak ez badu erabiltzailerik esleituta edo erabiltzaileak ez badu posta elektroniko ezagunik.
|
|
TicketsAutoReadTicket=Txartela automatikoki irakurrita gisa markatu (back office-tik sortzen denean)
|
|
TicketsAutoReadTicketHelp=Txartela automatikoki markatu irakurrita gisa back office-tik sortzean. Txartela interfaze publikotik sortzean, txartelak "Irakurri gabe" egoeran mantentzen da.
|
|
TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Txartel berri batek lehen erantzuna jaso beharko luke (ordua) baino lehen:
|
|
TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Denbora-tarte hori igaro ondoren (ordutan) txartel berri batek erantzunik jaso ez badu, abisu-ikono garrantzitsu bat agertuko da zerrenda-ikuspegian.
|
|
TicketsDelayBetweenAnswers=Konpondu gabeko txartel bat ezin da inaktibo egon (orduak) honetan:
|
|
TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Erantzuna jaso duen konpondu gabeko txartel batek ez badu interakzio gehiago izan denbora-tarte hori igaro ondoren (ordutan), abisu-ikono bat agertuko da zerrenda-ikuspegian.
|
|
TicketsAutoNotifyClose=Txartel bat ixtean, hirugarrenari automatikoki jakinarazi
|
|
TicketsAutoNotifyCloseHelp=Txartel bat ixtean, hirugarrenen kontaktuetako bati mezu bat bidaltzeko proposamena egingo zaizu. Itxiera masiboan, mezu bat bidaliko zaio txartelarekin lotutako hirugarrenen kontaktu bati.
|
|
TicketWrongContact=Emandako kontaktua ez dago uneko txartelen kontaktuen artean. Ez da mezu elektronikoa bidali.
|
|
TicketChooseProductCategory=Txartelen laguntzarako produktu kategoria
|
|
TicketChooseProductCategoryHelp=Hautatu laguntza jasotzeko produktuaren kategoria. Kategoria hori erabiliko da kategoria honetako produktu bat duten kontratu guztiak aurkitzeko. Aurkitutako kontratu guztiak sortutako txartelera lotuko dira.
|
|
TicketUseCaptchaCode=Erabili kode grafikoa (CAPTCHA) txartela sortzerakoan
|
|
TicketUseCaptchaCodeHelp=Txartel berri bat sortzean CAPTCHA egiaztapena gehitzen du.
|
|
TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Itxitako txartelen sailkapena aldatzeko baimena
|
|
TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Sailkapena (mota, txartelen taldea, larritasuna) aldatzeko aukera ematen du, txartelak itxita egon arren.
|
|
TicketAutoCheckNotifyThirdParty=Txartel bat sortzerakoan, markatu lehenespenez "Hirugarren bati jakinarazi"
|
|
TicketAutoCheckNotifyThirdPartyHelp=Txartel bat sortzerakoan, "Hirugarren bati jakinarazi" aukera automatikoki markatuko da.
|
|
TicketAssignContactToMessage=Kanpoko kontaktu bat mezu bati esleitu
|
|
TicketAssignContactToMessageHelp=Kontaktu ezagun batek mezu bati erantzuten dionean, haren izena txartelen mezuen zerrendan agertzen da.
|
|
# Index & list page
|
|
TicketsIndex=Txartelen gunea
|
|
TicketList=Txartelen zerrenda
|
|
TicketAssignedToMeInfos=Orrialde honek uneko erabiltzaileak sortutako edo hari esleitutako txartelen zerrenda erakusten du.
|
|
NoTicketsFound=Ez da txartelik aurkitu
|
|
NoUnreadTicketsFound=Ez da irakurri gabeko txartelik aurkitu
|
|
TicketViewAllTickets=Ikusi sarrera guztiak
|
|
TicketViewNonClosedOnly=Ikusi sarrera irekiak bakarrik
|
|
TicketStatByStatus=Txartelak egoeraren arabera
|
|
OrderByDateAsc=Ordenatu dataren arabera goranzko
|
|
OrderByDateDesc=Ordenatu dataren arabera beheranzko
|
|
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Txartelak ixtean mezu elektronikoak automatikoki bidali
|
|
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Txartel hauek ixtean hirugarrenei jakinarazi nahi diezu?
|
|
# Ticket card
|
|
Ticket=Txartela
|
|
TicketCard=Txartel txartela
|
|
CreateTicket=Txartela sortu
|
|
EditTicket=Editatu txartela
|
|
TicketsManagement=Txartelen kudeaketa
|
|
CreatedBy=Sortzailea
|
|
NewTicket=Txartel berria
|
|
SubjectAnswerToTicket=Txartelaren erantzuna
|
|
TicketTypeRequest=Eskaera mota
|
|
TicketCategory=Txartel taldea
|
|
SeeTicket=Ikusi txartela
|
|
TicketMarkedAsRead=Txartela irakurrita gisa markatu da
|
|
TicketReadOn=Jarraitu irakurtzen
|
|
TicketCloseOn=Itxiera data
|
|
MarkAsRead=Markatu txartela irakurrita gisa
|
|
TicketHistory=Txartelen historia
|
|
AssignUser=Erabiltzaileari esleitu
|
|
TicketAssigned=Txartela esleituta dago orain
|
|
TicketChangeType=Aldatu mota
|
|
TicketChangeCategory=Aldatu analisi-kodea
|
|
TicketChangeSeverity=Aldatu larritasuna
|
|
TicketAddMessage=Gehitu edo bidali mezu bat
|
|
TicketAddPrivateMessage=Gehitu mezu pribatu bat
|
|
MessageSuccessfullyAdded=Txartela gehitu da
|
|
TicketMessageSuccessfullyAdded=Mezua behar bezala gehitu da
|
|
TicketMessagesList=Mezu zerrenda
|
|
NoMsgForThisTicket=Ez dago mezurik txartel honetarako
|
|
TicketProperties=Sailkapena
|
|
LatestNewTickets=Azken %s sarrera berrienak (irakurri gabeak)
|
|
TicketSeverity=Larritasuna
|
|
ShowTicket=Ikusi txartela
|
|
RelatedTickets=Erlazionatutako txartelak
|
|
TicketAddIntervention=Sortu esku-hartzea
|
|
CloseTicket=Itxi | Ebatzi
|
|
AbandonTicket=Utzi
|
|
CloseATicket=Itxi | Txartel bat konpondu
|
|
ConfirmCloseAticket=Txartelaren itxiera berretsi
|
|
ConfirmAbandonTicket=Txartelaren itxiera 'Utzita' egoerara baieztatzen duzu?
|
|
ConfirmDeleteTicket=Mesedez, baieztatu txartela ezabatzen ari dela
|
|
TicketDeletedSuccess=Txartela arrakastaz ezabatu da
|
|
TicketMarkedAsClosed=Txartela itxita dagoela markatuta
|
|
TicketDurationAuto=Esku-hartzeen iraupena
|
|
TicketDurationAutoInfos=Iraupena automatikoki kalkulatzen da erlazionatutako esku-hartzeetatik abiatuta
|
|
TicketUpdated=Txartela eguneratu da
|
|
SendMessageByEmail=Bidali mezua posta elektronikoz
|
|
TicketNewMessage=Mezu berria
|
|
ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=Hartzailea hutsik dago. Ez da mezu elektronikorik bidali.
|
|
TicketGoIntoContactTab=Joan "Kontaktuak" fitxara hautatzeko.
|
|
TicketMessageMailIntro=Mezuaren goiburua
|
|
TicketMessageMailIntroHelp=Testu hau mezu elektronikoaren hasieran bakarrik gehitzen da eta ez da gordeko.
|
|
TicketMessageMailIntroText=Kaixo,<br>Jarraitzen duzun txartel bati erantzun berri bat gehitu zaio. Hona hemen mezua:<br>
|
|
TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Testu hau erantzunaren aurretik txertatuko da Dolibarr-eko txartel bati erantzutean.
|
|
TicketMessageMailFooter=Mezuaren oina
|
|
TicketMessageMailFooterHelp=Testu hau posta elektronikoz bidalitako mezuaren amaieran bakarrik gehitzen da eta ez da gordeko.
|
|
TicketMessageMailFooterText=<b>%s</b></b> bidez bidalitako mezua
|
|
TicketMessageMailFooterHelpAdmin=Testu hau erantzun-mezuaren ondoren txertatuko da.
|
|
TicketMessageHelp=Testu hau bakarrik gordeko da txartel-txarteleko mezu-zerrendan.
|
|
TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Ordezkapen aldagaiak balio generikoekin ordezkatzen dira.
|
|
ForEmailMessageWillBeCompletedWith=Kanpoko erabiltzaileei bidalitako mezu elektronikoetarako, mezua honela osatuko da:
|
|
TimeElapsedSince=Ordutik igarotako denbora
|
|
TicketTimeToRead=Irakurri aurretik igarotako denbora
|
|
TicketTimeElapsedBeforeSince=Aurretik / geroztik igarotako denbora
|
|
TicketContacts=Kontaktuen txartela
|
|
TicketDocumentsLinked=Txartelarekin lotutako dokumentuak
|
|
ConfirmReOpenTicket=Txartel hau berriro ireki nahi duzu?
|
|
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Mezu berri bat argitaratu da txartelean %s gaiarekin:
|
|
TicketAssignedToYou=Txartela esleitu da
|
|
TicketAssignedEmailBody=%s txartela esleitu dizu %s erabiltzaileak.
|
|
TicketAssignedCustomerEmail=Zure txartela prozesatzeko esleitu da.
|
|
TicketAssignedCustomerBody=Zure txartela prozesatzeko esleitu dela berresteko mezu elektroniko automatikoa da hau.
|
|
MarkMessageAsPrivate=Markatu mezua pribatu gisa
|
|
TicketMessageSendEmailHelp=Mezu elektroniko bat bidaliko zaie esleitutako kontaktu guztiei
|
|
TicketMessageSendEmailHelp2a=(barneko kontaktuak, baina baita kanpokoak ere, "%s" aukera markatuta ez badago)
|
|
TicketMessageSendEmailHelp2b=(barne kontaktuak, baina baita kanpoko kontaktuak ere)
|
|
TicketMessagePrivateHelp=Mezu hau ez da kanpoko erabiltzaileentzat ikusgai izango
|
|
TicketMessageRecipientsHelp=Hartzailearen eremua beteta dago txartelarekin lotutako kontaktu aktiboekin
|
|
TicketEmailOriginIssuer=Txartelen jatorriko jaulkitzailea
|
|
InitialMessage=Hasierako mezua
|
|
LinkToAContract=Kontratu baterako esteka.
|
|
TicketPleaseSelectAContract=Hautatu kontratu bat
|
|
UnableToCreateInterIfNoSocid=Ezin da esku-hartzerik sortu hirugarren alderdirik definitu ez dagoenean
|
|
TicketMailExchanges=Posta-trukeak
|
|
TicketInitialMessageModified=Hasierako mezua aldatu da
|
|
TicketMessageSuccesfullyUpdated=Mezua behar bezala eguneratu da
|
|
TicketChangeStatus=Egoera aldatu
|
|
TicketConfirmChangeStatus=Berretsi egoera aldaketa: %s ?
|
|
TicketLogStatusChanged=Egoera aldatu da: %s %s
|
|
TicketNotNotifyTiersAtCreate=Ez jakinarazi enpresari sorreran
|
|
NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Txartela ixterakoan jakinarazi beharreko kontaktuak
|
|
TicketNotifyAllTiersAtClose=Harreman erlazionatu guztiak
|
|
TicketNotNotifyTiersAtClose=Ez dago erlazionatutako kontakturik
|
|
Unread=Irakurri gabe
|
|
TicketNotCreatedFromPublicInterface=Ez dago eskuragarri. Txartela ez da interfaze publikotik sortu.
|
|
ErrorTicketRefRequired=Txartelaren erreferentziaren izena beharrezkoa da
|
|
TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Denbora gehiegi igaro da txartela ireki zenetik erantzunik gabe.
|
|
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Denbora gehiegi igaro da txartel honen azken erantzunetik.
|
|
TicketNoContractFoundToLink=Ez da txartel honekin automatikoki lotutako kontraturik aurkitu. Mesedez, lotu kontratu bat eskuz.
|
|
TicketManyContractsLinked=Kontratu asko automatikoki lotu dira txartel honekin. Ziurtatu zein aukeratu behar den egiaztatzen duzula.
|
|
TicketRefAlreadyUsed=[%s] erreferentzia dagoeneko erabilia da, zure erreferentzia berria [%s] da.
|
|
# Logs
|
|
TicketLogMesgReadBy=%s txartela %s erabiltzaileak irakurri du
|
|
NoLogForThisTicket=Txartel honen erregistrorik ez dago oraindik
|
|
TicketLogAssignedTo=%s txartela %s-ri esleitu zaio
|
|
TicketLogPropertyChanged=%s txartela aldatu da: sailkapena %s-tik %s-ra
|
|
TicketLogClosedBy=%s txartela %s-ek itxi du
|
|
TicketLogReopen=%s txartela berriro ireki da
|
|
# Public pages
|
|
TicketSystem=Txartel sistema
|
|
ShowListTicketWithTrackId=Erakutsi sarreren zerrenda pistaren IDtik
|
|
ShowTicketWithTrackId=Erakutsi txartela pistaren IDtik
|
|
TicketPublicDesc=Laguntza-txartel bat sor dezakezu edo dagoeneko duzun ID batetik egiaztatu.
|
|
YourTicketSuccessfullySaved=Txartela behar bezala gorde da!
|
|
MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=Txartel berri bat sortu da %s IDarekin eta %s erreferentziarekin.
|
|
PleaseRememberThisId=Gorde jarraipen-zenbakia, geroago eska diezazukegu eta.
|
|
TicketNewEmailSubject=Txartelaren sorreraren baieztapena - Erreferentzia %s (txartelaren ID publikoa %s)
|
|
TicketNewEmailSubjectCustomer=Laguntza-txartel berria
|
|
TicketNewEmailBody=Txartel berri bat erregistratu duzula baieztatzeko mezu elektroniko automatikoa da hau.
|
|
TicketNewEmailBodyCustomer=Hau zure kontuan txartel berri bat sortu dela baieztatzeko mezu elektroniko automatikoa da.
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTicket=Txartelaren jarraipena egiteko informazioa
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Txartelaren jarraipen-zenbakia: %s
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Txartelaren aurrerapena ikus dezakezu hurrengo estekan klik eginez
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Txartelaren aurrerapena ikus dezakezu sarrera publikoen atarian, hurrengo estekan klik eginez
|
|
TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Txartel honen historia kontsulta dezakezu hurrengo estekan klik eginez
|
|
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Mesedez, ez erantzun zuzenean mezu elektroniko honi! Erabili esteka interfazean erantzuteko.
|
|
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmailNoInterface=Mesedez, ez erantzun zuzenean mezu elektroniko honi!
|
|
TicketPublicInfoCreateTicket=Inprimaki honek gure kudeaketa sisteman laguntza-txartel bat erregistratzeko aukera ematen dizu.
|
|
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Mesedez, deskribatu zehatz-mehatz zure eskaera. Eman ahalik eta informazio gehien zure eskaera behar bezala identifikatu ahal izateko.
|
|
TicketPublicMsgViewLogIn=Mesedez, sartu txartelaren jarraipen IDa
|
|
TicketTrackId=Jarraipen IDa
|
|
OneOfTicketTrackId=Zure jarraipen IDetako bat
|
|
ErrorTicketNotFound=%s jarraipen IDa duen txartela ez da aurkitu!
|
|
Subject=Gaia
|
|
ViewTicket=Ikusi txartela
|
|
ViewMyTicketList=Ikusi nire sarreren zerrenda
|
|
ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Errorea: ez da aurkitu helbide elektronikoa gure datu-basean
|
|
TicketNewEmailSubjectAdmin=Txartel berria sortu da - Erreferentzia %s (txartelaren ID publikoa %s)
|
|
TicketNewEmailBodyAdmin=<p> Txartela sortu berri da ID zenbakiarekin: %s, ikus informazioa: </p>
|
|
SeeThisTicketIntomanagementInterface=Ikusi txartela kudeaketa interfazean
|
|
TicketPublicInterfaceForbidden=Txartelen interfaze publikoa ez zegoen gaituta
|
|
ErrorEmailOrTrackingInvalid=Balio okerra jarraipen IDarentzat edo helbide elektronikoarentzat
|
|
OldUser=Erabiltzaile zaharra
|
|
NewUser=Erabiltzaile berria
|
|
NumberOfTicketsByMonth=Hileko txartel kopurua
|
|
NbOfTickets=Txartelen kopurua
|
|
ExternalContributors=Kanpoko kolaboratzaileak
|
|
AddContributor=Gehitu kanpoko kolaboratzailea
|
|
# notifications
|
|
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Txartela itxita
|
|
TicketCloseEmailBodyCustomer=Mezu automatiko hau %s txartela itxi berri dela jakinarazteko da.
|
|
TicketCloseEmailSubjectAdmin=Sarrera itxita - Erref %s (txartel publikoaren ID %s)
|
|
TicketCloseEmailBodyAdmin=#%s IDa duen txartela itxi berri da, ikusi informazioa:
|
|
TicketNotificationEmailSubject=%s txartela eguneratu da
|
|
TicketNotificationEmailBody=Mezu automatiko hau %s txartela eguneratu berri dela jakinarazteko da.
|
|
TicketNotificationRecipient=Jakinarazpenaren hartzailea
|
|
TicketNotificationLogMessage=Erregistro-mezua
|
|
TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Ikusi txartela interfazean
|
|
TicketNotificationNumberEmailSent=Jakinarazpen-mezu elektronikoa bidali da: %s
|
|
ActionsOnTicket=Txartelarekin lotutako ekitaldiak
|
|
# Boxes
|
|
BoxLastTicket=Azken sortutako sarrerak
|
|
BoxLastTicketDescription=Azken %s bidez sortutako txartelak
|
|
BoxLastTicketContent=
|
|
BoxLastTicketNoRecordedTickets=Ez dago irakurri gabeko txartelik azkenaldian
|
|
BoxLastModifiedTicket=Azken aldatutako sarrerak
|
|
BoxLastModifiedTicketDescription=Azken %s aldatutako txartelak
|
|
BoxLastModifiedTicketContent=
|
|
BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=Ez dago azkenaldian aldatutako txartelik
|
|
BoxTicketType=Txartel irekien banaketa motaren arabera
|
|
BoxTicketSeverity=Irekitako txartelen kopurua larritasunaren arabera
|
|
BoxNoTicketSeverity=Ez da sarrerarik ireki
|
|
BoxTicketLastXDays=Azken %s egunetan izandako txartel berrien kopurua egunka
|
|
BoxTicketLastXDayswidget = Azken X egunetan txartel berrien kopurua egunka
|
|
BoxNoTicketLastXDays=Ez dago sarrera berririk azken %s egunetan
|
|
BoxNumberOfTicketByDay=Txartel berrien kopurua egunez egun
|
|
BoxNewTicketVSClose=Sarreren kopurua itxitako sarreren aldean (gaur)
|
|
TicketCreatedToday=Txartela gaur sortu da
|
|
TicketClosedToday=Txartela gaur itxita
|
|
KMFoundForTicketGroup=Checkout our FAQ
|
|
SetTitle=Ezarri izenburua
|
|
TicketSendToInternalCC=Behartu posta elektroniko bat CC hartzaile gisa txartelaren orrialdetik bidalitako mezu guztietan.
|
|
TicketSendToInternalCCHelp=Sartu txartelaren orrialdetik mezu elektroniko bat bidaltzean Carbon Copy hartzaile gisa automatikoki erabili nahi duzun helbide elektronikoa.
|