Files
dolibarr/htdocs/langs/bg_BG/boxes.lang
Laurent Destailleur 5bd14b20d5 Trans: Add bg_BG language and fix monor strings
Fix: Removed warning into autotranslator tool.
2012-09-08 18:57:52 +02:00

86 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Language code: bg_BG
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-09-08 17:16:45
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-09-08 17:16:45).
// Reference language: en_US -> bg_BG
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss информация
BoxLastProducts=Последно %s продукти / услуги
BoxLastProductsInContract=Последно %s договорените продукти / услуги
BoxLastSupplierBills=Последно доставчика фактури
BoxLastCustomerBills=Последно клиента фактури
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Старите неплатен клиента фактури
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Старите неплатен доставчика фактури
BoxLastProposals=Последно търговски предложения
BoxLastProspects=Последна промяна перспективи
BoxLastCustomers=Последна промяна клиенти
BoxLastSuppliers=Последна промяна доставчици
BoxLastCustomerOrders=Последни поръчки на клиентите
BoxLastBooks=Последни книги
BoxLastActions=Последните действия
BoxLastContracts=Последно договори
BoxLastContacts=Последно контакти / адреси
BoxLastMembers=Последни членове
BoxCurrentAccounts=Текущите сметки баланс
BoxSalesTurnover=Продажби оборот
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Фактури за общата сума на неплатените клиента
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени доставчика фактури
BoxTitleLastBooks=Последните %s записани книги
BoxTitleNbOfCustomers=Брой клиенти
BoxTitleLastRssInfos=Последно %s новини от %s
BoxTitleLastProducts=Последно %s модифицирани продукти / услуги
BoxTitleLastCustomerOrders=Последно %s промяна на поръчки от клиенти
BoxTitleLastSuppliers=Последно %s записва доставчици
BoxTitleLastCustomers=Последните %s записани клиенти
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Последно %s промяна доставчици
BoxTitleLastModifiedCustomers=Последните %s модифицирани клиенти
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Последните %s модифицирани клиенти или потенциални
BoxTitleLastPropals=Последните %s записани предложения
BoxTitleLastCustomerBills=Последно %s клиента фактури
BoxTitleLastSupplierBills=Последно %s доставчика фактури
BoxTitleLastProspects=Последно %s записва перспективи
BoxTitleLastModifiedProspects=Последно %s промяна на перспективите
BoxTitleLastProductsInContract=Последно продукти %s / услуги в договора
BoxTitleLastModifiedMembers=Последните %s модифицирани членове
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Старите %s неплатен клиента фактури
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Неплатен старите %s доставчика фактури
BoxTitleCurrentAccounts=Текуща сметка на баланси
BoxTitleSalesTurnover=Продажби оборот
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Неплатен клиента фактури
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Неплатен доставчика фактури
BoxTitleLastModifiedContacts=Последно %s модифицирани контакти / адреси
BoxMyLastBookmarks=Последните ми отметки %s
BoxOldestExpiredServices=Най-старият действащ изтекъл услуги
BoxLastExpiredServices=Последни %s най-старите контакти с активни с изтекъл срок на годност услуги
BoxTitleLastActionsToDo=Последно действия %s за вършене
BoxTitleLastContracts=Последните договори %s
BoxTitleLastModifiedDonations=Последно %s промяна дарения
BoxTitleLastModifiedExpenses=Последно %s промяна разходи
BoxGlobalActivity=Активност в световен мащаб (фактури, предложения, заповеди)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно RSS поток на опресняване. Последно успешно опресняване дата: %s
LastRefreshDate=Последна промяна дата
NoRecordedBookmarks=Няма отметки определени.
ClickToAdd=Щракнете тук, за да добавите.
NoRecordedCustomers=Няма регистрирани клиенти
NoRecordedContacts=Не са познати контакти
NoActionsToDo=Няма действия за вършене
NoRecordedOrders=Няма регистрирани клиенти поръчки
NoRecordedProposals=Не са записани предложения
NoRecordedInvoices=Няма регистрирани клиенти фактури
NoUnpaidCustomerBills=Няма непогасени клиента фактури
NoRecordedSupplierInvoices=Няма регистрирани доставчика фактури
NoUnpaidSupplierBills=Няма непогасени доставчика фактури
NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани доставчика фактури
NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги
NoRecordedProspects=Няма регистрирани перспективи
NoContractedProducts=Няма продукти / услуги, договорени
NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки доставчика
BoxTitleLatestSupplierOrders=%s новите поръчки доставчика
NoSupplierOrder=Не са познати доставчик за
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-09-08 17:34:13).