mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-11 03:51:25 +01:00
82 lines
4.5 KiB
Plaintext
82 lines
4.5 KiB
Plaintext
/*
|
||
* Language code: ja_JP
|
||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||
* Generation date 2012-02-29 16:41:06
|
||
*/
|
||
|
||
|
||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:41:06).
|
||
// Reference language: en_US -> ja_JP
|
||
CHARSET=UTF-8
|
||
BoxLastRssInfos=RSS情報
|
||
BoxLastProducts=最後%s製品/サービス
|
||
BoxLastProductsInContract=最後%sは、製品/サービスを契約
|
||
BoxLastSupplierBills=最後のサプライヤーの請求書
|
||
BoxLastCustomerBills=最後に、顧客の請求書
|
||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=古い未払いの顧客の請求書
|
||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=古い未払いサプライヤーの請求書
|
||
BoxLastProposals=最後の商業の提案
|
||
BoxLastProspects=最終更新の見通し
|
||
BoxLastCustomers=最終更新日の顧客
|
||
BoxLastSuppliers=最終更新サプライヤー
|
||
BoxLastCustomerOrders=最後に、顧客の注文
|
||
BoxLastBooks=最後の書籍
|
||
BoxLastActions=最後のアクション
|
||
BoxLastContracts=最後の契約
|
||
BoxLastContacts=最後の連絡先/アドレス
|
||
BoxLastMembers=最後のメンバー
|
||
BoxCurrentAccounts=当座預金残高
|
||
BoxSalesTurnover=販売額
|
||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=合計未払いの顧客の請求書
|
||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=合計未払いの仕入先の請求書
|
||
BoxTitleLastBooks=最後%s記録された書籍
|
||
BoxTitleNbOfCustomers=クライアントの数
|
||
BoxTitleLastRssInfos=%s %sからの最後のニュース
|
||
BoxTitleLastProducts=最後%sは、製品/サービスを変更
|
||
BoxTitleLastCustomerOrders=最後%sは、顧客の注文を変更
|
||
BoxTitleLastSuppliers=最後%sのサプライヤーを記録
|
||
BoxTitleLastCustomers=最後%s記録された顧客
|
||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=最後%sのサプライヤーを変更
|
||
BoxTitleLastModifiedCustomers=最後に変更されたお客様の%s
|
||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=最後%s変更顧客や見込み客
|
||
BoxTitleLastPropals=最後%s記録された提案
|
||
BoxTitleLastCustomerBills=最後%s顧客の請求書
|
||
BoxTitleLastSupplierBills=最後%sサプライヤの請求書
|
||
BoxTitleLastProspects=最後%sは見通しを記録
|
||
BoxTitleLastModifiedProspects=最後%sは、見通しを修正
|
||
BoxTitleLastProductsInContract=契約の最後の%s製品/サービス
|
||
BoxTitleLastModifiedMembers=最後に変更されたメンバー%s
|
||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=古い%s未払いの顧客の請求書
|
||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=古い%s未払いの仕入先の請求書
|
||
BoxTitleCurrentAccounts=現在のアカウントの残高
|
||
BoxTitleSalesTurnover=販売額
|
||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=未払いの顧客の請求書
|
||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=未払いの仕入先の請求書
|
||
BoxTitleLastModifiedContacts=最後%sは変更された連絡先/アドレス
|
||
BoxMyLastBookmarks=私の最後の%sブックマーク
|
||
BoxOldestExpiredServices=最も古いアクティブな期限切れのサービス
|
||
BoxLastExpiredServices=アクティブな有効期限が切れたサービスの最後の%s最古の連絡先
|
||
BoxTitleLastActionsToDo=行うための最後の%sアクション
|
||
BoxTitleLastContracts=最後%s契約
|
||
BoxTitleLastModifiedDonations=最後%sは寄付を変更
|
||
BoxTitleLastModifiedExpenses=最後%sは経費を変更
|
||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=リフレッシュRSSフラックスに失敗しました。最後に成功し、リフレッシュした日:%s
|
||
LastRefreshDate=最後の更新日
|
||
NoRecordedBookmarks=ブックマークが定義されていません。
|
||
ClickToAdd=追加するにはここをクリックしてください。
|
||
NoRecordedCustomers=記録された顧客がありません
|
||
NoRecordedContacts=全く記録されたコンタクトません
|
||
NoActionsToDo=そうするアクションはありません
|
||
NoRecordedOrders=無記録された顧客の注文
|
||
NoRecordedProposals=全く記録された提案はありません
|
||
NoRecordedInvoices=無記録された顧客の請求書
|
||
NoUnpaidCustomerBills=ない未払いの顧客の請求書
|
||
NoRecordedSupplierInvoices=無記録されたサプライヤーの請求書
|
||
NoUnpaidSupplierBills=ない未払いのサプライヤーの請求書
|
||
NoModifiedSupplierBills=無記録されたサプライヤーの請求書
|
||
NoRecordedProducts=記録された商品はありません/サービスなし
|
||
NoRecordedProspects=全く記録された見通しなし
|
||
NoContractedProducts=ない製品/サービスは、契約しない
|
||
NoRecordedContracts=全く記録された契約をしない
|
||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:45:08).
|