Files
dolibarr/htdocs/langs/zh_TW/contracts.lang
Wind Chen b083c3b692 Added new language zh_TW
1.Added zh_TW directory into /htdoc/langs/
2.Added Language_zh_TW= Traditional Chinese into
/htdoc/langs/en_US/languages.lang
2012-11-01 23:08:24 +08:00

113 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Language code: zh_CN
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-06-08 21:22:55
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=合同區
ListOfContracts=合約名單
LastContracts=最後s的修改過的合同
AllContracts=所有合同
ContractCard=合同卡
ContractStatus=合同地位
ContractStatusNotRunning=不運行
ContractStatusRunning=運行
ContractStatusDraft=草案
ContractStatusValidated=驗證
ContractStatusClosed=關閉
ServiceStatusInitial=不運行
ServiceStatusRunning=運行
ServiceStatusNotLate=跑步,沒有過期
ServiceStatusNotLateShort=沒有過期
ServiceStatusLate=跑步,過期
ServiceStatusLateShort=過期
ServiceStatusClosed=關閉
ServicesLegend=服務的傳說
Contracts=合同
Contract=合同
NoContracts=沒有合同
MenuServices=服務
MenuInactiveServices=服務不活躍
MenuRunningServices=正在運行的服務
MenuExpiredServices=過期服務
MenuClosedServices=休息服務
NewContract=新合同
AddContract=新增合同
SearchAContract=搜尋合同
DeleteAContract=刪除合同
CloseAContract=關閉的合同
ConfirmDeleteAContract=你確定要刪除本合同及所有的服務?
ConfirmValidateContract=你確定要驗證這個合同?
ConfirmCloseContract=這將關閉所有服務(主動或不)。您確定要關閉這個合同?
ConfirmCloseService=您確定要關閉這項服務與日期<b>s嗎</b>
ValidateAContract=驗證合同
ActivateService=激活服務
ConfirmActivateService=你確定要激活這項服務的日期<b>s嗎</b>
DateContract=合同日期
DateServiceActivate=服務激活日期
DateServiceUnactivate=服務停用日期
DateServiceStart=對服務的開始日期
DateServiceEnd=服務結束日期
ShowContract=查看合同
ListOfServices=服務名單
ListOfInactiveServices=名單不主動服務
ListOfExpiredServices=名單過期的活動服務
ListOfClosedServices=關閉服務清單
ListOfRunningContractsLines=名單合同線運行
ListOfRunningServices=運行服務的列表
NotActivatedServices=不活躍的服務(除驗證合同)
BoardNotActivatedServices=服務激活驗證合同之間
LastContracts=上次%合同
LastActivatedServices=上次s的激活服務
LastModifiedServices=最後S修飾服務
EditServiceLine=編輯服務項目
ContractStartDate=開始日期
ContractEndDate=結束日期
DateStartPlanned=計劃開始日期
DateStartPlannedShort=計劃開始日期
DateEndPlanned=計劃結束日期
DateEndPlannedShort=計劃結束日期
DateStartReal=真正的開始日期
DateStartRealShort=真正的開始日期
DateEndReal=真正的結束日期
DateEndRealShort=真正的結束日期
NbOfServices=鈮服務
CloseService=關閉服務
ServicesNomberShort=s的服務S
RunningServices=正在運行的服務
BoardRunningServices=過期的運行服務
ServiceStatus=服務現狀
DraftContracts=草稿合同
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=合同不能被關閉,因為至少有一個開放式服務上
CloseAllContracts=關閉所有合同線
DeleteContractLine=刪除線合同
ConfirmDeleteContractLine=你確定要刪除這個合同線?
MoveToAnotherContract=移動到另一個合同的服務。
ConfirmMoveToAnotherContract=我選用新的目標合同,確認我想進入這個合同這項服務。
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=選擇了現有合同(同第三方),你要提出這項服務?
PaymentRenewContractId=續訂合同線s的數目
ExpiredSince=失效日期
RelatedContracts=有關合同
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=銷售代表簽訂合同
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=銷售代表隨訪合同
TypeContact_contrat_external_BILLING=結算客戶聯系
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=後續的客戶聯系
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=簽約客戶的聯系
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
// Reference language: en_US -> zh_CN
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=恒CONTRACT_ADDON沒有定義
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:27:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
// Reference language: en_US -> zh_CN
NoExpiredServices=沒有過期的主動服務
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:30).