Files
dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang
Regis Houssin 42e608bd63 Fix: chmod 644
2011-11-03 18:03:52 +01:00

108 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Sözleşmeler alanı
ListOfContracts=Sözleşmelerin Listesi
LastContracts=Son% sözleşmeler olarak s
AllContracts=Bütün sözleşmeler
ContractCard=Sözleşme kartı
ContractStatus=Sözleşme durumu
ContractStatusNotRunning=Çalışıyor
ContractStatusRunning=Koşu
ContractStatusDraft=Taslak
ContractStatusValidated=Validated
ContractStatusClosed=Kapalı
ServiceStatusInitial=Çalışıyor
ServiceStatusRunning=Koşu
ServiceStatusNotLate=Çalıştıran değil, süresi dolmuş
ServiceStatusNotLateShort=Değil süresi doldu
ServiceStatusLate=Çalışan, süresi doldu
ServiceStatusLateShort=Süresi doldu
ServiceStatusClosed=Kapalı
ServicesLegend=Hizmetler efsanesi
Contracts=Sözleşmeler
Contract=Sözleşme
ContractContacts=Sözleşme rehber
NoContracts=No sözleşmeleri
MenuServices=Hizmetler
MenuInactiveServices=Hizmetleri etkin değil
MenuRunningServices=Çalıştırmak
MenuExpiredServices=Geçilmek hizmetleri
MenuClosedServices=Kapalı hizmetleri
NewContract=Yeni sözleşme
AddContract=Sözleşme ekle
SearchAContract=Bir sözleşme Arama
DeleteAContract=Silmek bir sözleşme
CloseAContract=Yakın bir sözleşme
ConfirmDeleteAContract=Size ve tüm hizmetleri bu sözleşme silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateContract=Bunu sözleşme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseContract=Bu (veya) aktif tüm hizmet kapatılacak. Bunu sözleşme kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseService=Size <b>tarih%</b> bu servisi kapatmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ValidateAContract=Validate bir sözleşme
ActivateService=Etkinleştirmek servisi
ConfirmActivateService=Size <b>tarih%</b> bu servisi etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
DateContract=Sözleşme Tarihi
DateServiceActivate=Hizmet Etkinleştirme Tarihi
DateServiceUnactivate=Hizmet devre dışı bırakma tarihinden
DateServiceStart=Hizmet başlaması için tarih
DateServiceEnd=Hizmet sonu için tarih
ShowContract=Show sözleşme
ListOfServices=Hizmet listesi
ListOfInactiveServices=Aktif değil hizmet listesi
ListOfExpiredServices=Süresi dolmuş etkin hizmetlerin listesi
ListOfClosedServices=Kapalı hizmet listesi
ListOfRunningContractsLines=Sözleşme hatları çalışan listesi
ListOfRunningServices=Çalışan servis listesi
NotActivatedServices=Inaktif hizmetleri (arasında) sözleşmeleri onaylanmış
BoardNotActivatedServices=Hizmetleri arasında etkinleştirmek sözleşmeleri onaylanmış
LastContracts=Son% sözleşmeleri
LastActivatedServices=Son% Hizmetler etkinleştirildiğinde s
LastModifiedServices=Son% hizmetler olarak s
EditServiceLine=Değiştir hizmet hattı
ContractStartDate=Başlangıç tarihi
ContractEndDate=Bitiş tarihi
DateStartPlanned=Planlanan başlangıç tarihi
DateStartPlannedShort=Planlanan başlangıç tarihi
DateEndPlanned=Planlanan bitiş tarihi
DateEndPlannedShort=Planlanan bitiş tarihi
DateStartReal=Gerçek başlangıç tarihinden
DateStartRealShort=Gerçek başlangıç tarihinden
DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi
DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi
NbOfServices=Nb hizmetleri
CloseService=Yakın hizmet
ServicesNomberShort=% s servis (ler)
RunningServices=Çalıştırmak
BoardRunningServices=Geçilmek çalışan servisler
ServiceStatus=Hizmet Durumu
DraftContracts=Taslaklar sözleşmeleri
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Sözleşme en az bir açık hizmet üzerinde olarak kapalı olamaz
CloseAllContracts=Yakın bütün sözleşmeler
DeleteContractLine=Silmek bir sözleşme hattı
ConfirmDeleteContractLine=Bunu sözleşme satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
MoveToAnotherContract=Başka bir sözleşme içine hizmet taşıyın.
ConfirmMoveToAnotherContract=Ben yeni hedef seçilen sözleşme ve bu sözleşmenin içine bu hizmeti taşımak istediğiniz onaylayın.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Olan mevcut sözleşme aynı üçüncü parti (), sen bu hizmeti taşımak istediğiniz seç?
PaymentRenewContractId=Sözleşme yenilemek satır (sayı% s)
ExpiredSince=Son kullanma tarihi
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Satış temsilcisi sözleşme imzalama
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Aşağıdaki Satış temsilcisi sözleşme kadar
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fatura müşteri temas
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Takip müşteri UP
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalama müşteri temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RelatedContracts=İlgili sözleşmeler
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Sabit CONTRACT_ADDON tanımlanmamış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:38).