mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-08 18:48:22 +01:00
306 lines
32 KiB
Plaintext
306 lines
32 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
|
||
|
||
# No errors
|
||
NoErrorCommitIsDone=Sense errors, és vàlid
|
||
# Errors
|
||
ErrorButCommitIsDone=Errors trobats, però és vàlid malgrat tot
|
||
ErrorBadEMail=El correu electrònic %s és incorrecte
|
||
ErrorBadMXDomain=El correu electrònic %s sembla incorrecte (el domini no té cap registre MX vàlid)
|
||
ErrorBadUrl=L'URL %s no és correcta
|
||
ErrorBadValueForParamNotAString=Valor incorrecte del paràmetre. Acostuma a passar quan falta la traducció.
|
||
ErrorRefAlreadyExists=La referència <b> %s </b> ja existeix.
|
||
ErrorLoginAlreadyExists=El nom d'usuari %s ja existeix.
|
||
ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
|
||
ErrorEmailAlreadyExists=El correu electrònic %s ja existeix.
|
||
ErrorRecordNotFound=Registre no trobat
|
||
ErrorFailToCopyFile=No s'ha pogut copiar el fitxer "<b> %s </b>" a "<b> %s </b>".
|
||
ErrorFailToCopyDir=No s'ha pogut copiar el directori '<b> %s </b>' a '<b> %s </b>'.
|
||
ErrorFailToRenameFile=Error al renomenar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToDeleteFile=No s'ha pogut eliminar el fitxer "<b> %s </b>".
|
||
ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>'
|
||
ErrorFailToRenameDir=Error al renomenar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
|
||
ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
|
||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquest compte bancari és un compte d'efectiu, de manera que només accepta pagaments de tipus efectiu.
|
||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
|
||
ErrorBadThirdPartyName=Valor incorrecte per al nom de tercers
|
||
ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatori
|
||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
|
||
ErrorBadBarCodeSyntax=Mala sintaxi per al codi de barres. Pot ser que configureu un tipus de codi de barres incorrecte o que hàgiu definit una màscara de codi de barres per a la numeració que no coincideixi amb el valor escanejat.
|
||
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
|
||
ErrorBarCodeRequired=El codi de barres és obligatori
|
||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
|
||
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Codi de barres ja utilitzat
|
||
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
|
||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Sintaxi incorrecta per al codi del proveïdor
|
||
ErrorSupplierCodeRequired=Es requereix el codi del proveïdor
|
||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
|
||
ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
|
||
ErrorWrongParameters=Falten paràmetres o són incorrectes
|
||
ErrorBadValueForParameter=Valor incorrecte '%s' del paràmetre '%s'
|
||
ErrorBadImageFormat=El fitxer d'imatge no té un format compatible (el vostre PHP no admet funcions per convertir imatges d'aquest format)
|
||
ErrorBadDateFormat=El valor '%s' té un format de data no reconegut
|
||
ErrorWrongDate=La data no és correcta.
|
||
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
|
||
ErrorFoundBadEmailInFile=S'ha trobat una sintaxi incorrecta del correu electrònic per a les línies %s al fitxer (exemple de la línia %s amb email=%s)
|
||
ErrorUserCannotBeDelete=No es pot eliminar l'usuari. És possible que estigui relacionat amb entitats de Dolibarr.
|
||
ErrorFieldsRequired=Alguns camps obligatoris s'han deixat en blanc.
|
||
ErrorSubjectIsRequired=L'assumpte del correu electrònic és obligatori
|
||
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
|
||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
|
||
ErrorSetupOfEmailsNotComplete=La configuració dels correus electrònics no s'ha completat
|
||
ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
|
||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 al menú pare o trieu un menú del tipus 'Esquerra'.
|
||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
|
||
ErrorFileNotFound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
|
||
ErrorDirNotFound=Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
|
||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
|
||
ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
|
||
ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom.
|
||
ErrorDestinationAlreadyExists=Ja existeix un altre fitxer amb el nom <b> %s </b>.
|
||
ErrorPartialFile=Arxiu no rebut íntegrament pel servidor.
|
||
ErrorNoTmpDir=Directori temporal de recepció %s inexistent
|
||
ErrorUploadBlockedByAddon=Càrrega bloquejada per un connector PHP/Apache.
|
||
ErrorFileSizeTooLarge=La mida del fitxer és massa gran.
|
||
ErrorFieldTooLong=El camp %s és massa llarg.
|
||
ErrorSizeTooLongForIntType=Longitud del camp massa llarg per al tipus int (màxim %s xifres)
|
||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Longitud del camp massa llarg per al tipus cadena (màxim %s xifres)
|
||
ErrorNoValueForSelectType=Els valors de la llista han de ser indicats
|
||
ErrorNoValueForCheckBoxType=Empleneu el valor de la llista de caselles de selecció
|
||
ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats
|
||
ErrorBadFormatValueList=La llista de valors no pot tenir més d'una coma: <u>%s</u>, però necessita com a mínim una: clau,valor
|
||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b> %s </b> no pot contenir caràcters especials.
|
||
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=El camp <b> %s </b> no pot contenir caràcters especials, ni caràcters en majúscules i no pot contenir només números.
|
||
ErrorFieldMustHaveXChar=El camp <b> %s </b> ha de tenir com a mínim %s caràcters.
|
||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
|
||
ErrorExportDuplicateProfil=El nom d'aquest perfil ja existeix per aquest conjunt d'exportació
|
||
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
|
||
ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha generat un fitxer .ldif al directori %s. Proveu de carregar-lo manualment des de la línia d'ordres per a obtenir més informació sobre els errors.
|
||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot desar una acció amb "estat no iniciat" si el camp "fet per" també s'omple.
|
||
ErrorRefAlreadyExists=La referència <b> %s </b> ja existeix.
|
||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduïu el nom de l’extracte bancari on s’ha d’informar de l’entrada (format AAAAAMM o AAAAAMMDD)
|
||
ErrorRecordHasChildren=No s'ha pogut eliminar el registre, ja que té alguns registres fills.
|
||
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objecte té almenys un fill de tipus %s
|
||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=No es pot eliminar el registre. Ja s'utilitza o s'inclou en un altre objecte.
|
||
ErrorModuleRequireJavascript=No s’ha de desactivar Javascript perquè funcioni aquesta funció. Per a activar/desactivar Javascript, aneu al menú Inici-> Configuració->Entorn.
|
||
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
|
||
ErrorContactEMail=S'ha produït un error tècnic. Si us plau, contacteu amb l'administrador al següent correu electrònic <b> %s </b> i proporcioneu el codi d'error <b> %s </b> al vostre missatge o afegiu una còpia de la pantalla d'aquesta pàgina.
|
||
ErrorWrongValueForField=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no coincideix amb la regla regex <b> %s </b>
|
||
ErrorFieldValueNotIn=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no és un valor trobat en el camp <b> %s </b> de <b> %s </b>
|
||
ErrorFieldRefNotIn=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no és un <b> %s </b> ref actual
|
||
ErrorsOnXLines=S'han trobat %s errors
|
||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
|
||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Els caràcters especials no són admesos pel camp "%s"
|
||
ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i no és compatible amb aquesta regla de numeració. Elimineu el registre o canvieu el nom de referència per a activar aquest mòdul.
|
||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat massa baixa per aquest proveïdor o sense un preu definit en aquest producte per aquest proveïdor
|
||
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunes ordres no s'han creat a causa de quantitats massa baixes
|
||
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuració del mòdul %s sembla incompleta. Aneu a Inici - Configuració - Mòduls per a completar.
|
||
ErrorBadMask=Error en la màscara
|
||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sense número de seqüència en la màscara
|
||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Error, valor de tornada a 0 incorrecte
|
||
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Nombre màxim aconseguit per aquesta màscara
|
||
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=El comptador ha de tenir més de 3 dígits
|
||
ErrorSelectAtLeastOne=Error, seleccioneu almenys una entrada.
|
||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Suprimeix no és possible perquè el registre està enllaçat a una transacció bancària que està conciliada
|
||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s es troba assignat a altre tercer
|
||
ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya
|
||
ErrorFailedToLoadRSSFile=Error en la recuperació del flux RSS. Afegiu la constant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si el missatge d'error no és molt explícit.
|
||
ErrorForbidden=Accés denegat. <br> Intentes accedir a una pàgina, àrea o funcionalitat d'un mòdul amb desactivat o sense estar en una sessió autenticada o que no se li permet al seu usuari.
|
||
ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s.
|
||
ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
|
||
ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn.
|
||
ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
|
||
ErrorLabelAlreadyExists=Aquesta etiqueta ja existeix
|
||
ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
|
||
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
|
||
ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
|
||
ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
|
||
ErrorFailedToRunExternalCommand=No s'ha pogut executar l'ordre extern. Comproveu que estigui disponible i executable pel vostre usuari del servidor PHP. Comproveu que l'ordre no estigui protegida a nivell d'intèrpret d'ordres per una capa de seguretat com apparmor.
|
||
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
|
||
ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
|
||
ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
|
||
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecte per codi de seguretat. Torna a intentar-ho amb un nou valor...
|
||
ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius
|
||
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=El camp <strong> %s </strong> no pot ser negatiu en aquest tipus de factura. Si voleu afegir una línia de descompte, només cal que creeu el descompte en primer lloc (amb el camp "%s" de la fitxa del tercer) i després apliqueu-lo a la factura.
|
||
ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=El total de línies (net d’impostos) no pot ser negatiu per a un tipus d’IVA determinat no nul (s’ha trobat un total negatiu per a l’IVA <b> %s </b> %%).
|
||
ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Les línies no poden ser negatives en un dipòsit. Si ho feu, podreu tenir problemes quan necessiteu consumir el dipòsit a la factura final
|
||
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantitat a les línies de factures a client no poden ser negatives
|
||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
|
||
ErrorNoActivatedBarcode=No hi ha activat cap tipus de codi de barres
|
||
ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive
|
||
ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP
|
||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip
|
||
ErrorModuleFileRequired=Ha de seleccionar un arxiu del paquet del mòdul de Dolibarr
|
||
ErrorPhpCurlNotInstalled=L'extensió PHP CURL no es troba instal·lada, és indispensable per dialogar amb Paypal.
|
||
ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un registre a la llista Mailman o base de dades SPIP
|
||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Error en l'eliminació de %s de la llista Mailmain %s o base SPIP
|
||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=El valor nou no pot ser igual al valor antic
|
||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=No s'ha pogut restablir la contrasenya. És possible que aquest enllaç ja s'hagi utilitzat (aquest enllaç només es pot utilitzar una vegada). Si no és el cas prova de reiniciar el procés de restabliment de contrasenya des del principi.
|
||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de connexió amb la base de dades. Comprovi que el servidor de la base de dades està funcionant (per exemple, amb mysql/mariadb, pot iniciar-lo amb el comandament 'sudo service mysql start')
|
||
ErrorFailedToAddContact=Error en l'addició del contacte
|
||
ErrorDateMustBeBeforeToday=La data ha de ser inferior a la d’avui
|
||
ErrorDateMustBeInFuture=La data ha de ser major que avui
|
||
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=S'ha definit una forma de pagament al tipus %s, però la configuració del mòdul de factures no s'ha completat per a definir la informació que es mostrarà per a aquesta forma de pagament.
|
||
ErrorPHPNeedModule=Error, el vostre PHP ha de tenir instal·lat el mòdul <b>%s</b> per a utilitzar aquesta funció.
|
||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Heu configurat el fitxer de configuració Dolibarr per a permetre l'autenticació OpenID, però l'URL del servei OpenID no es defineix en constant %s
|
||
ErrorWarehouseMustDiffers=El magatzem d'origen i destí han de ser diferents
|
||
ErrorBadFormat=El format és incorrecte!
|
||
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, aquest soci encara no s'ha enllaçat a un tercer. Enllaça el soci a un tercer existent o crea un tercer nou abans de crear la quota amb factura.
|
||
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hi ha entrades vinculades a aquest enviament. No es pot eliminar
|
||
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No pot esborrar un pagament que va generar una entrada de banc que va ser conciliada
|
||
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=No es pot eliminar un pagament compartit d'almenys una factura amb l'estat Pagat
|
||
ErrorPriceExpression1=No es pot assignar a la constant '%s'
|
||
ErrorPriceExpression2=No es pot redefinir la funció incorporada'%s'
|
||
ErrorPriceExpression3=Variable '%s' no definida a la definició de la funció
|
||
ErrorPriceExpression4=Caràcter '%s' il·legal
|
||
ErrorPriceExpression5=No s'esperava '%s'
|
||
ErrorPriceExpression6=Nombre d'arguments inadequats (%s dades, %s esperats)
|
||
ErrorPriceExpression8=Operador '%s' no esperat
|
||
ErrorPriceExpression9=Ha succeït un error no esperat
|
||
ErrorPriceExpression10=L'operador '%s' manca d'operant
|
||
ErrorPriceExpression11=S'esperava '%s'
|
||
ErrorPriceExpression14=Divisió per zero
|
||
ErrorPriceExpression17=Variable '%s' indefinida
|
||
ErrorPriceExpression19=Expressió no trobada
|
||
ErrorPriceExpression20=Expressió buida
|
||
ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit
|
||
ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu
|
||
ErrorPriceExpression23=Variable desconeguda o no establerta '%s' a %s
|
||
ErrorPriceExpression24=La variable '%s' existeix però no té valor
|
||
ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s'
|
||
ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s'
|
||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destí han de ser diferents
|
||
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d'estoc sense informació de lot/sèrie, al producte '%s' que requereix informació del lot o sèrie
|
||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció
|
||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions registrades han de ser verificades (aprovades) abans que se’ls permeti fer aquesta acció
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s'
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON no vàlid "%s"
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater2=Falta el paràmetre '%s'
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater3=No s'han trobat les dades sol·licitades
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater4=El client SOAP ha fallat amb l'error '%s'
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater5=Sense variable global seleccionada
|
||
ErrorFieldMustBeANumeric=El camp <b>%s</b> ha de ser un valor numèric
|
||
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Paràmetre/s obligatori/s no definits
|
||
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Establiu una quantitat estimada d'aquest avantatge. Així que també heu d'introduir el seu estat.
|
||
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=No s'ha pogut carregar la classe del descriptor del mòdul per %s
|
||
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú Array en el descriptor del mòdul (valor incorrecte per a la clau fk_menu)
|
||
ErrorSavingChanges=S'ha produït un error en desar els canvis
|
||
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El magatzem és obligatori en la línia a enviar
|
||
ErrorFileMustHaveFormat=El fitxer té format %s
|
||
ErrorFilenameCantStartWithDot=El nom de fitxer no pot començar amb un '.'
|
||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit. Corregeix-lo primer.
|
||
ErrorsThirdpartyMerge=No s'han pogut combinar els dos registres. Sol·licitud cancel·lada.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova comanda.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova factura.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova entrega.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en un nou pressupost
|
||
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=No s'ha pogut obtenir la clau d'inici de sessió pel mode '%s'.
|
||
ErrorModuleNotFound=No s'ha trobat el fitxer del mòdul.
|
||
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s)
|
||
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Value for Accounting account not defined for invoice id %s (%s)
|
||
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Value for Accounting account not defined for the line (%s)
|
||
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, el nom del comunicat del banc deu de seguir la regla de sintaxis %s
|
||
ErrorPhpMailDelivery=Comproveu que no feu servir un nombre massa elevat de destinataris i que el vostre contingut de correu electrònic no sigui similar a un correu brossa. Demaneu també al vostre administrador que comprovi el tallafocs i els fitxers de registre del servidor per a obtenir una informació més completa.
|
||
ErrorUserNotAssignedToTask=Cal assignar l'usuari a la tasca per a poder introduir el temps consumit.
|
||
ErrorTaskAlreadyAssigned=La tasca també està assignada a l'usuari
|
||
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Pareix que el mòdul té un format incorrecte.
|
||
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=Al ZIP d'un mòdul ha d'haver necessàriament com a mínim un d'aquests directoris: <strong>%s</strong> o <strong>%s</strong>
|
||
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=El nom de l'arxiu del mòdul (<strong>%s</strong>) no coincideix amb la sintaxi del nom esperat: <strong>%s</strong>
|
||
ErrorDuplicateTrigger=Error, nom de disparador %s duplicat. Ja es troba carregat des de %s.
|
||
ErrorNoWarehouseDefined=Error, no hi ha magatzems definits.
|
||
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=L'enllaç que utilitzeu no és vàlid. Es defineix una "font" de pagament, però el valor de "ref" no és vàlid.
|
||
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
|
||
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=La validació massiva no és possible quan s’estableix l’opció d’augmentar/disminuir estoc en aquesta acció (heu de validar una per una perquè pugueu definir el magatzem a augmentar/disminuir)
|
||
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat.
|
||
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat.
|
||
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic".
|
||
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no
|
||
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran que el que queda per pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes menors abans.
|
||
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment.
|
||
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El codi de barres de producte %s ja existeix en la referència d'un altre producte.
|
||
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tingueu en compte també que no és possible l'ús de kits per augmentar/disminuir automàticament els subproductes quan almenys un subproducte (o subproducte de subproductes) necessita un número de sèrie/lot.
|
||
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La descripció és obligatòria per a línies amb producte de lliure edició
|
||
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=La pàgina / contenidor <strong> %s </strong> té el mateix nom o àlies alternatiu que el que intenta utilitzar
|
||
ErrorDuringChartLoad=S'ha produït un error en carregar el gràfic de comptes. Si pocs comptes no s'han carregat, podeu introduir-los manualment.
|
||
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Sintaxi incorrecta per a la clau de contingut del paràmetre. Ha de tenir un valor que comenci per %s o %s
|
||
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Error, s’ha d’establir la constant amb el nom %s (amb el contingut de text a mostrar) o %s (amb una URL externa a mostrar).
|
||
ErrorURLMustEndWith=L'URL %s ha de finalitzar %s
|
||
ErrorURLMustStartWithHttp=L'URL %s ha de començar amb http: // o https: //
|
||
ErrorHostMustNotStartWithHttp=El nom d'amfitrió %s NO ha de començar amb http: // o https: //
|
||
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Error, la referència nova ja s’està utilitzant
|
||
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Error, l’eliminació del pagament vinculat a una factura tancada no és possible.
|
||
ErrorSearchCriteriaTooSmall=Criteris de cerca massa petits.
|
||
ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Per a desactivar els objectes, han de tenir l'estat "Actiu"
|
||
ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Per ser activats, els objectes han de tenir l'estat "Esborrany" o "Desactivat"
|
||
ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Cap camp té la propietat "showoncombobox" en la definició de l'objecte "%s". No es pot mostrar el llistat desplegable.
|
||
ErrorFieldRequiredForProduct=El camp "%s" és obligatori per al producte %s
|
||
ProblemIsInSetupOfTerminal=El problema està en la configuració del terminal %s.
|
||
ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Afegeix almenys una primera línia
|
||
ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Error, el registre ja s’ha transferit a la comptabilitat, no es pot eliminar.
|
||
ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Error, l’idioma és obligatori si configureu la pàgina com a traducció d’una altra.
|
||
ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Error, l’idioma de la pàgina traduïda és el mateix que aquest.
|
||
ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=No s'ha trobat lot / sèrie per al producte "%s" al magatzem "%s".
|
||
ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=No hi ha quantitat suficient per a aquest lot / sèrie per al producte "%s" al magatzem "%s".
|
||
ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Només és possible un camp per a "GROUP BY" -agrupar per- (els altres són descartats)
|
||
ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=S'han trobat massa valors diferents (més que <b> %s </b>) per al camp "<b> %s </b>", de manera que no es pot utilitzar com a 'GROUP BY' per gràfics. El camp 'GROUP BY' s'ha suprimit. Pot ser que vulgueu utilitzar-ho com a eix X?
|
||
ErrorReplaceStringEmpty=Error, la cadena a on fer la substitució és buida
|
||
ErrorProductNeedBatchNumber=Error, el producte '<b> %s </b>' necessita un número de lot/sèrie
|
||
ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Error, el producte '<b> %s </b>' no accepta un número de lot/sèrie
|
||
ErrorFailedToReadObject=Error, no s'ha pogut llegir l'objecte del tipus <b> %s </b>
|
||
ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Error, el paràmetre <b> %s </b> s'ha d'activar a <b>conf/conf.php<b> per a permetre l'ús de la interfície de línia d'ordres pel programador de treball intern
|
||
ErrorLoginDateValidity=Error, aquest inici de sessió està fora de l'interval de dates de validesa
|
||
ErrorValueLength=La longitud del camp '<b> %s </b>' ha de ser superior a '<b> %s </b>'
|
||
ErrorReservedKeyword=La paraula '<b> %s </b>' és una paraula clau reservada
|
||
ErrorNotAvailableWithThisDistribution=No disponible amb aquesta distribució
|
||
ErrorPublicInterfaceNotEnabled=La interfície pública no s'ha activat
|
||
ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Cal definir l'idioma de la pàgina nova si es defineix com a traducció d'una altra pàgina
|
||
ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=L'idioma de la pàgina nova no ha de ser l'idioma d'origen si s'estableix com a traducció d'una altra pàgina
|
||
ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=Un paràmetre és obligatori per a aquesta operació
|
||
ErrorDateIsInFuture=Error, la data no pot ser en el futur
|
||
ErrorAnAmountWithoutTaxIsRequired=Error, l'import és obligatori
|
||
ErrorAPercentIsRequired=Error, empleneu el percentatge correctament
|
||
ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Primer heu de configurar el vostre pla de comptes
|
||
ErrorFailedToFindEmailTemplate=No s'ha pogut trobar la plantilla amb el nom de codi %s
|
||
ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Durada no definida al servei. No hi ha manera de calcular el preu per hora.
|
||
|
||
# Warnings
|
||
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El paràmetre PHP upload_max_filesize (%s) és superior al paràmetre PHP post_max_size (%s). No es tracta d’una configuració consistent.
|
||
WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha establert una contrasenya per a aquest soci. Tot i això, no s'ha creat cap compte d'usuari. Per tant, aquesta contrasenya s’emmagatzema però no es pot utilitzar per a iniciar la sessió a Dolibarr. Pot ser utilitzat per un mòdul/interfície extern, però si no necessiteu definir cap inici de sessió ni contrasenya per a un soci, podeu desactivar l'opció "Gestiona un inici de sessió per a cada soci" des de la configuració del mòdul Socis. Si heu de gestionar un inici de sessió però no necessiteu cap contrasenya, podeu mantenir aquest camp buit per a evitar aquesta advertència. Nota: El correu electrònic també es pot utilitzar com a inici de sessió si el soci està enllaçat amb un usuari.
|
||
WarningMandatorySetupNotComplete=Feu clic aquí per a configurar els paràmetres obligatoris
|
||
WarningEnableYourModulesApplications=Feu clic aquí per a activar els vostres mòduls i aplicacions
|
||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
|
||
WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
|
||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer.
|
||
WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
|
||
WarningNoDocumentModelActivated=No s'ha activat cap model per a la generació de documents. Per defecte s’escollirà un model fins que no comproveu la configuració del mòdul.
|
||
WarningLockFileDoesNotExists=Avís, un cop finalitzada la instal·lació, heu de desactivar les eines d'instal·lació / migració afegint un fitxer <b> install.lock </b> al directori <b> %s </b>. Ometre la creació d'aquest fitxer suposa un greu risc de seguretat.
|
||
WarningUntilDirRemoved=Totes les advertències de seguretat (visibles només pels usuaris administradors) romandran actives sempre que la vulnerabilitat estigui present (o aquesta constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING s'afegeix a la Configuració-> Configuració altra).
|
||
WarningCloseAlways=Avís, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destí. Activi aquesta funcionalitat amb precaució.
|
||
WarningUsingThisBoxSlowDown=Advertiment, si utilitzeu aquest quadre, alentireu seriosament totes les pàgines que mostren el quadre.
|
||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuració de ClickToDial per al compte d'usuari no està completa (vegeu la pestanya ClickToDial en la seva fitxa d'usuari)
|
||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funcionalitat deshabilitada quan la configuració de l'entorn està optimitzada per a persones cegues o navegadors de text.
|
||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La data de pagament (%s) és anterior a la data (%s) de la factura %s.
|
||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s línies). Utilitza més filtres o indica la constant %s amb un límit superior.
|
||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat.
|
||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El vostre nom d'usuari s'ha modificat. Per motius de seguretat, haureu d'iniciar sessió amb el vostre nou nom d'usuari abans de la propera acció.
|
||
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma
|
||
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Advertència: el nombre de destinataris diferents està limitat a <b> %s </b> quan s'utilitzen les accions massives a les llistes.
|
||
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Advertència, la data de la línia no està dins del rang de l'informe de despeses
|
||
WarningProjectDraft=El projecte encara està en mode esborrany. No oblidis validar-lo si tens previst utilitzar tasques.
|
||
WarningProjectClosed=El projecte està tancat. Heu de tornar a obrir primer.
|
||
WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Algunes transaccions bancàries es van suprimir després que es generés el rebut que les conté. Per tant, el nombre de xecs i el total de rebuts poden diferir del nombre i el total a la llista.
|
||
WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Advertiment: no s'ha pogut afegir l'entrada de fitxer a la taula d'índex de la base de dades ECM
|
||
WarningTheHiddenOptionIsOn=Advertiment, l'opció oculta <b> %s </b> està activada.
|
||
WarningCreateSubAccounts=Atenció, no podeu crear directament un subcompte, heu de crear un tercer o un usuari i assignar-los un codi comptable per a trobar-los en aquesta llista.
|
||
WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Disponible només si s'utilitza una connexió segura HTTPS.
|
||
WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=El mòdul %s no s'ha habilitat. Per tant, potser us perdeu molts esdeveniments aquí.
|
||
ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=El propietari de l'usuari és obligatori
|
||
ErrorActionCommBadType=El tipus d'esdeveniment seleccionat (identificador: %n, codi: %s) no existeix al diccionari del tipus d'esdeveniment
|
||
CheckVersionFail=Error de comprovació de versió
|
||
ErrorWrongFileName=El nom del fitxer no pot contenir __COSA__
|
||
ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=No es troba al Diccionari de condicions de pagament, modifiqueu-lo.
|