Files
dolibarr/htdocs/langs/gl_ES/eventorganization.lang
Laurent Destailleur bbcea38793 Fix phpcs
2021-08-17 21:58:06 +02:00

150 lines
7.8 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Generic
#
ModuleEventOrganizationName = Organización de eventos
EventOrganizationDescription = Organización de eventos mediante o Módulo de Proxectos
EventOrganizationDescriptionLong= Xestionar a organización de Eventos para conferencias, asistentes, relatores e asistentes, cunha páxina de subscrición pública
#
# Menu
#
EventOrganizationMenuLeft = Eventos organizados
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Conferencia ou Stand
#
# Admin page
#
EventOrganizationSetup = Configuración da Organización de Eventos
Settings = Configuracións
EventOrganizationSetupPage = Páxina de configuración da Organización de Eventos
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiqueta de tarefas para crear automaticamente cando o proxecto é validado
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Cando valida un evento organizado, pódense crear automaticamente algunhas tarefas no proxecto<br><br>Por exemplo<br>Enviar Chamada a Conferencia<br>Enviar Chamada a Stand<br>Recibir Chamadas para Conferencias<br>Recibir chamada a Stand<br>Abrir subscricións a eventos para os participantes<br>Enviar recordatorio do evento aos relatores<br>Enviar recordatorio do evento ao anfitrión do stand<br>Enviar recordatorio do evento aos asistentes
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando alguén suxire unha conferencia
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando suxiren un stand
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir unha suxestión dunha conferencia.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir a suxestión dun stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Modelo de correo electrónico para enviar despois de pagar unha subscrición a un stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Modelo de correo electrónico para enviar despois de pagar unha subscrición a un evento.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Modelo de correo electrónico de acción masiva para os asistentes
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Modelo de correo electrónico de acción masiva para os relatores
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = Filtra a listaxe de selección de terceiros na tarxeta/formulario de creación de asistentes coa categoría
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = Filtra a listaxe de selección de terceiros na tarxeta/formulario de creación de asistentes co tipo de cliente
#
# Object
#
EventOrganizationConfOrBooth= Conferencia ou Stand
ManageOrganizeEvent = Xestionar a organización de eventos
ConferenceOrBooth = Conferencia ou Stand
ConferenceOrBoothTab = Conferencia ou Stand
AmountOfSubscriptionPaid = Importe da subscrición paga
DateSubscription = Data de subscrición
ConferenceOrBoothAttendee = Asistente á conferencia ou stand
#
# Template Mail
#
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = A súa solicitude para a conferencia foi recibida
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = A súa solicitude para a stand foi recibida
EventOrganizationEmailAskConf = Solicitude de conferencia
EventOrganizationEmailAskBooth = Solicitude de stand
EventOrganizationEmailSubsBooth = Subscrición para stand
EventOrganizationEmailSubsEvent = Subscrición a un evento
EventOrganizationMassEmailAttendees = Comunicación aos asistentes
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Comunicación aos relatores
#
# Event
#
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Permitir que persoas descoñecidas suxiran conferencias
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Permitir que persoas descoñecidas suxiran conferencias
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Permitir que persoas descoñecidas suxiran stand
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Permitir que persoas descoñecidas suxiran stand
PriceOfRegistration=Prezo da inscrición
PriceOfRegistrationHelp=Prezo da inscrición
PriceOfBooth=Prezo da subscrición para estar nun stand
PriceOfBoothHelp=Prezo da subscrición para estar nun stand
EventOrganizationICSLink=Ligazón ICS para eventos
ConferenceOrBoothInformation=Información sobre conferencia ou stand
Attendees = Asistentes
DownloadICSLink = Descargar ligazón ICS
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Clave segura da ligazón de rexistro público a unha conferencia
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Servizo empregado para a fila de facturas sobre a situación do stand
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Servizo usado para a fila de facturas sobre unha subscrición de asistente a unha conferencia
NbVotes=Número de votos
#
# Status
#
EvntOrgDraft = Non validada
EvntOrgSuggested = Suxerido
EvntOrgConfirmed = Confirmado
EvntOrgNotQualified = Non cualificado
EvntOrgDone = Realizados
EvntOrgCancelled = Cancelado
#
# Public page
#
SuggestForm = Páxina de suxestións
RegisterPage = Páxina para conferencias ou stand
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Aquí pode votar por un evento ou suxerir unha nova conferencia ou stand para o proxecto
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Aquí pode suxerir unha nova conferencia para o proxecto
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Aquí pode suxerir un novo stand para o proxecto
ListOfSuggestedConferences = Listaxe de conferencias suxeridas
ListOfSuggestedBooths = Listaxe de stands suxeridos
SuggestConference = Suxerir unha nova conferencia
SuggestBooth = Suxerir un stand
ViewAndVote = Ver e votar por eventos suxeridos
PublicAttendeeSubscriptionPage = Ligazón pública de rexistro a unha conferencia
MissingOrBadSecureKey = A clave de seguridade non é válida ou inexistente
EvntOrgWelcomeMessage = Este formulario permítelle rexistrarse como novo participante na conferencia: '%s'
EvntOrgDuration = Esta conferencia comeza en %s e remata en %s.
ConferenceAttendeeFee = Importe de asistente á conferencia para o evento:' %s ' acontece de %s a %s
BoothLocationFee = Localización do stand para o evento: "%s" que acontece do %s ao %s
EventType = Tipo de evento
LabelOfBooth=Etiqueta de stand
LabelOfconference=Etiqueta de conferencia
ConferenceIsNotConfirmed=A subscrición non está dispoñible, a conferencia aínda non está confirmada
DateMustBeBeforeThan=%s must be before %s
DateMustBeAfterThan=%s must be after %s
#
# Vote page
#
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Benvido á páxina de suxestións de conferencias ou stands.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de conferencia
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de stands
EvntOrgVoteHelpMessage = Aquí pode ver e votar os eventos suxeridos para o proxecto
VoteOk = O seu voto foi aceptado
AlreadyVoted = Xa votou para este evento
VoteError = Produciuse un erro durante a votación, ténteo de novo.
#
# SubscriptionOk page
#
SubscriptionOk = A súa subscrición a esta conferencia foi validada
#
# Subscription validation mail
#
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmación da súa subscrición a unha conferencia
#
# Payment page
#
Attendee = Asistente
PaymentConferenceAttendee = Pagamento de asistente á conferencia
PaymentBoothLocation = Pagamento da localización do stand