mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-14 13:31:28 +01:00
333 lines
33 KiB
Plaintext
333 lines
33 KiB
Plaintext
# en_US lang file for module ticket
|
||
# Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io>
|
||
#
|
||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
# (at your option) any later version.
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
# GNU General Public License for more details.
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Generic
|
||
Module56000Name=Тикети
|
||
Module56000Desc=Тикет система за управление и обслужване на запитвания
|
||
Permission56001=Преглед на тикети
|
||
Permission56002=Промяна на тикети
|
||
Permission56003=Изтриване на тикети
|
||
Permission56004=Управление на тикети
|
||
Permission56005=Преглед на тикети от всички контрагенти (не е приложимо за външни потребители, винаги ще бъдат ограничени до контрагента от който зависят)
|
||
Permission56006=Експортиране на тикети
|
||
Tickets=Тикети
|
||
TicketDictType=Тикет - Видове
|
||
TicketDictCategory=тикет - Групи
|
||
TicketDictSeverity=Тикет - Приоритети
|
||
TicketDictResolution=Тикет - Решения
|
||
TicketTypeShortCOM=Търговски въпрос
|
||
TicketTypeShortHELP=Искане за функционална помощ
|
||
TicketTypeShortISSUE=Проблем или грешка
|
||
TicketTypeShortPROBLEM=проблем
|
||
TicketTypeShortREQUEST=Заявка за подобрение
|
||
TicketTypeShortPROJET=Проект
|
||
TicketTypeShortOTHER=Друго
|
||
TicketSeverityShortLOW=Нисък
|
||
TicketSeverityShortNORMAL=Нормален
|
||
TicketSeverityShortHIGH=Висок
|
||
TicketSeverityShortBLOCKING=Критичен, блокиращ
|
||
TicketCategoryShortOTHER=Други
|
||
ErrorBadEmailAddress=Полето "%s" е неправилно
|
||
MenuTicketMyAssign=Мои тикети
|
||
MenuTicketMyAssignNonClosed=Мои активни тикети
|
||
MenuListNonClosed=Активни тикети
|
||
TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Сътрудник
|
||
TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Отговорен служител
|
||
TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Контакт на контрагента проследяващ тикета
|
||
TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Сътрудник от страна на контрагента
|
||
OriginEmail=Репортерски имейл
|
||
EmailReplyto=Reply to in Email
|
||
EmailReferences=References in Emails
|
||
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Изпращане на тикет съобщението по имейл
|
||
ExportDataset_ticket_1=Тикети
|
||
# Status
|
||
Read=Прочетен
|
||
Assigned=Възложен
|
||
NeedMoreInformation=Очаквам обратна връзка от репортера
|
||
NeedMoreInformationShort=Очаквам обратна връзка
|
||
Waiting=В изчакване
|
||
SolvedClosed=Решен
|
||
Deleted=Изтрит
|
||
# Dict
|
||
Severity=Приоритет
|
||
TicketGroupIsPublic=Групата е публична
|
||
TicketGroupIsPublicDesc=Ако група тикет е публична, тя ще бъде видима във формуляра при създаване на тикет от публичния интерфейс
|
||
# Email templates
|
||
MailToSendTicketMessage=За да изпратите имейл с това съобщение
|
||
# Admin page
|
||
TicketSetup=Настройка на тикет модула
|
||
TicketSettings=Настройки
|
||
TicketPublicAccess=Публичен интерфейс, който не изисква идентификация, е достъпен на следния URL адрес
|
||
TicketSetupDictionaries=Видът на тикета, приоритетът и категорията се конфигурират от речници
|
||
TicketParamModule=Настройка на променливите в модула
|
||
TicketParamMail=Настройка за имейл известяване
|
||
TicketEmailNotificationFrom=Имейл на изпращача за Известие при отговори
|
||
TicketEmailNotificationFromHelp=Имейлът на изпращача, който да се използва за изпращане на имейла Известие, когато се предостави отговор в бек офиса. Например noreply@example.com
|
||
TicketEmailNotificationTo=Уведомете тикет създаване на този имейл адрес
|
||
TicketEmailNotificationToHelp=Ако присъства, този имейл адрес ще бъде уведомен за създаване на тикет
|
||
TicketNewEmailBodyLabel=Текстово съобщение, изпратено след създаване на тикет
|
||
TicketNewEmailBodyHelp=Текстът, посочен тук, ще бъде включен в имейла, потвърждаващ създаването на нов тикет от публичния интерфейс. Информацията с детайлите на тикета се добавя автоматично.
|
||
TicketParamPublicInterface=Настройка на публичен интерфейс
|
||
TicketsEmailMustExist=Изисква съществуващ имейл адрес, за да се създаде тикет
|
||
TicketsEmailMustExistHelp=За да се създаде нов тикет през публичния интерфейс имейл адресът трябва да съществува в базата данни
|
||
TicketsShowProgression=Показване на напредъка тикет в публичния интерфейс
|
||
TicketsShowProgressionHelp=Активирайте тази опция, за да скриете прогреса на тикет в страниците на публичния интерфейс
|
||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Питайте име и Компания име за неизвестни имейли.
|
||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Проверете дали съществува трета страна или контакт за въведения имейл. Ако не, поискайте име и Компания име, за да създадете трета страна с контакт.
|
||
PublicInterface=Публичен интерфейс
|
||
TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Приветстващ текст на публичния интерфейс
|
||
TicketPublicInterfaceTextHome=Може да създадете тикет в системата за управление и обслужване на запитвания или да прегледате съществуващ като използвате номера за проследяване и вашият имейл адрес.
|
||
TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=Текстът определен тук ще се появи на началната страница на публичния интерфейс.
|
||
TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Заглавие на интерфейса
|
||
TicketPublicInterfaceTopicHelp=Този текст ще се появи като заглавие на публичния интерфейс.
|
||
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Помощен текст към съобщение
|
||
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Този текст ще се появи над мястото с въведено съобщение от потребителя.
|
||
ExtraFieldsTicket=Допълнителни атрибути
|
||
TicketCkEditorEmailNotActivated=HTML редакторът не е активиран. Моля, посочете стойност 1 за константа FCKEDITOR_ENABLE_MAIL, за да го активирате.
|
||
TicketsDisableEmail=Да не се изпращат имейли при създаване на тикет или добавяне на съобщение
|
||
TicketsDisableEmailHelp=По подразбиране се изпращат имейли, когато са създадени нови тикети или са добавени съобщения. Активирайте тази опция, за да деактивирате *всички* известия по имейл.
|
||
TicketsLogEnableEmail=Активиране на вход с имейл
|
||
TicketsLogEnableEmailHelp=При всяка промяна ще бъде изпратен имейл *на всеки контакт*, свързан с тикета.
|
||
TicketParams=Параметри
|
||
TicketsShowModuleLogo=Показване на логото на модула в публичния интерфейс
|
||
TicketsShowModuleLogoHelp=Активирайте тази опция, за да скриете логото на модула от страниците на публичния интерфейс
|
||
TicketsShowCompanyLogo=Показване на логото на фирмата в публичния интерфейс
|
||
TicketsShowCompanyLogoHelp=Активирайте тази опция, за да покажете логото на главния Компания в страниците на публичния интерфейс
|
||
TicketsShowCompanyFooter=Показване на долния колонтитул на Компания в публичния интерфейс
|
||
TicketsShowCompanyFooterHelp=Активирайте тази опция, за да покажете долния колонтитул на главния Компания в страниците на публичния интерфейс
|
||
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Също така изпратете Известие до основния имейл адрес
|
||
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Активирайте тази опция, за да изпратите имейл и до адреса, определен в настройката „%s“ (вижте раздела „%s“)
|
||
TicketsLimitViewAssignedOnly=Ограничаване на показването на тикети до такива, които са възложени на текущия потребител (не е приложимо за външни потребители, винаги ще бъдат ограничени до контрагента, от който зависят)
|
||
TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Само тикети, възложени на текущия потребител ще бъдат показвани. Не важи за потребител с права за управление на тикети.
|
||
TicketsActivatePublicInterface=Активиране на публичния интерфейс
|
||
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Публичният интерфейс позволява на всички посетители да създават тикети.
|
||
TicketsAutoAssignTicket=Автоматично възлагане на тикета на потребителя, който го е създал
|
||
TicketsAutoAssignTicketHelp=При създаване на тикет, той може автоматично да бъде възложен на потребителя, който го е създал.
|
||
TicketNumberingModules=Модул за номериране на тикети
|
||
TicketsModelModule=Шаблони на документи за тикети
|
||
TicketNotifyTiersAtCreation=Уведомяване на контрагента при създаване
|
||
TicketsDisableCustomerEmail=Деактивиране на имейлите, когато тикетът е създаден от публичния интерфейс
|
||
TicketsPublicNotificationNewMessage=Изпращайте имейл(и), когато се добави ново съобщение/коментар към тикет
|
||
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Изпращайте имейл(и), когато се добави ново съобщение от публичния интерфейс (до назначен потребител или Известия имейл до (актуализация) и/или Известия имейл до)
|
||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Известия имейл до (актуализация)
|
||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Изпращайте имейл до този адрес за всяко ново съобщение Известия, ако към тикет не е зададен потребител или ако потребителят няма известен имейл.
|
||
TicketsAutoReadTicket=автоматично маркира тикет като прочетен (когато е създаден от бек офис)
|
||
TicketsAutoReadTicketHelp=автоматично маркира тикет като прочетен, когато е създаден от бек офис. Когато тикет се създаде от публичния интерфейс, тикет остава със състояние „Не е прочетено“.
|
||
TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Нов тикет трябва да получи първи отговор преди (часове):
|
||
TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Ако нов тикет не е получил отговор след този период от време (в часове), в изгледа на списъка ще се покаже важна икона за предупреждение.
|
||
TicketsDelayBetweenAnswers=Неразрешен тикет не трябва да бъде неактивен през (часа):
|
||
TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Ако неразрешен тикет, който вече е получил отговор, не е имал допълнително взаимодействие след този период от време (в часове), в списъчния изглед ще се покаже предупредителна икона.
|
||
TicketsAutoNotifyClose=автоматично уведомява третата страна при затваряне на тикет
|
||
TicketsAutoNotifyCloseHelp=Когато затваряте тикет, ще ви бъде предложено да изпратите съобщение до един от контрагент контакти. При масово затваряне ще бъде изпратено съобщение до един контакт на третата страна, свързана с тикет.
|
||
TicketWrongContact=Предоставеният контакт не е част от текущите тикет контакти. Имейлът не е изпратен.
|
||
TicketChooseProductCategory=Поддръжка на продукт Категория за тикет
|
||
TicketChooseProductCategoryHelp=Изберете продукта Категория от тикет поддръжка. Това ще се използва за автоматично свързване на Договор към тикет.
|
||
TicketUseCaptchaCode=Използвайте графичен код (CAPTCHA), когато създавате тикет
|
||
TicketUseCaptchaCodeHelp=Добавя CAPTCHA проверка при създаване на нов тикет.
|
||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Разрешаване на промени класификация на затворени тикети
|
||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Разрешаване на промени класификация (тип, тикет група, сериозност) дори ако тикети са затворени.
|
||
# Index & list page
|
||
TicketsIndex=Секция с тикети
|
||
TicketList=Списък с тикети
|
||
TicketAssignedToMeInfos=Тази страница показва списък с тикети, които са създадени от вас или са ви били възложени
|
||
NoTicketsFound=Няма намерени тикети
|
||
NoUnreadTicketsFound=Не са открити непрочетени тикети
|
||
TicketViewAllTickets=Преглед на всички тикети
|
||
TicketViewNonClosedOnly=Преглед на активни тикети
|
||
TicketStatByStatus=Тикети по статус
|
||
OrderByDateAsc=Сортиране по възходяща дата
|
||
OrderByDateDesc=Сортиране по низходяща дата
|
||
ShowAsConversation=Показване като списък със съобщения
|
||
MessageListViewType=Показване като списък с таблици
|
||
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=автоматично изпраща имейли при затваряне тикети
|
||
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Искате ли да уведомите трети страни при затварянето на тези тикети?
|
||
# Ticket card
|
||
Ticket=Тикет
|
||
TicketCard=Карта
|
||
CreateTicket=Създаване на тикет
|
||
EditTicket=Променяне на тикет
|
||
TicketsManagement=Управление на тикети
|
||
CreatedBy=Създаден от
|
||
NewTicket=Нов тикет
|
||
SubjectAnswerToTicket=Отговор на тикет
|
||
TicketTypeRequest=Вид на тикета
|
||
TicketCategory=тикет група
|
||
SeeTicket=Преглед на тикет
|
||
TicketMarkedAsRead=Тикетът е маркиран като прочетен
|
||
TicketReadOn=Прочетен на
|
||
TicketCloseOn=Дата на приключване
|
||
MarkAsRead=Маркиране на тикета като прочетен
|
||
TicketHistory=История
|
||
AssignUser=Възлагане на потребител
|
||
TicketAssigned=Тикетът е възложен
|
||
TicketChangeType=Променяне на вида
|
||
TicketChangeCategory=Променяне на категория
|
||
TicketChangeSeverity=Променяне на приоритет
|
||
TicketAddMessage=Добавяне или изпращане на съобщение
|
||
TicketAddPrivateMessage=Добавяне на лично съобщение
|
||
MessageSuccessfullyAdded=Тикетът е добавен
|
||
TicketMessageSuccessfullyAdded=Съобщението е успешно добавено
|
||
TicketMessagesList=Списък със съобщения
|
||
NoMsgForThisTicket=Няма съобщение за този тикет
|
||
TicketProperties=Реквизити
|
||
LatestNewTickets=Тикети: %s последни (непрочетени)
|
||
TicketSeverity=Приоритет
|
||
ShowTicket=Преглед на тикет
|
||
RelatedTickets=Свързани тикети
|
||
TicketAddIntervention=Създаване на интервенция
|
||
CloseTicket=Затваряне|Решаване
|
||
AbandonTicket=изоставяне
|
||
CloseATicket=Затваряне|Решете тикет
|
||
ConfirmCloseAticket=Потвърдете приключването на тикета
|
||
ConfirmAbandonTicket=Потвърждавате ли затварянето на тикет до състояние „Изоставен“
|
||
ConfirmDeleteTicket=Потвърдете изтриването на тикета
|
||
TicketDeletedSuccess=Тикетът е успешно изтрит
|
||
TicketMarkedAsClosed=Тикетът е маркиран като приключен
|
||
TicketDurationAuto=Изчислена продължителност
|
||
TicketDurationAutoInfos=Продължителност, изчислена автоматично според необходимите действия
|
||
TicketUpdated=Тикетът е актуализиран
|
||
SendMessageByEmail=Изпращане на съобщение по имейл
|
||
TicketNewMessage=Ново съобщение
|
||
ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=Полето за получател е празно, не беше изпратен имейл.
|
||
TicketGoIntoContactTab=Моля отидете в раздел "Контакти" откъдето може да изберете
|
||
TicketMessageMailIntro=Заглавка на съобщението
|
||
TicketMessageMailIntroHelp=Този текст се добавя само в началото на имейла и няма да бъде запазен.
|
||
TicketMessageMailIntroText=Здравейте,<br>Към тикет, който следвате, беше добавен нов отговор. Ето съобщението:<br>
|
||
TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Този текст ще бъде вмъкнат преди отговора, когато отговаряте на тикет от Dolibarr
|
||
TicketMessageMailFooter=Долен колонтитул на съобщението
|
||
TicketMessageMailFooterHelp=Този текст се добавя само в края на съобщението, изпратено по имейл и няма да бъде запазен.
|
||
TicketMessageMailFooterText=Съобщение, изпратено от <b>%s</b> чрез Dolibarr
|
||
TicketMessageMailFooterHelpAdmin=Този текст ще бъде вмъкнат след съобщението за отговор.
|
||
TicketMessageHelp=Само този текст ще бъде запазен в списъка със съобщения към тикета.
|
||
TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Заместващите променливи се заменят с общи стойности.
|
||
ForEmailMessageWillBeCompletedWith=За имейл съобщения, изпратени до външни потребители, съобщението ще бъде завършено с
|
||
TimeElapsedSince=Изминало време
|
||
TicketTimeToRead=Изминало време преди прочитане
|
||
TicketTimeElapsedBeforeSince=Изминало време преди/оттогава
|
||
TicketContacts=Контакти
|
||
TicketDocumentsLinked=Документи свързани с тикета
|
||
ConfirmReOpenTicket=Потвърдете повторното отваряне на този тикет?
|
||
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Ново съобщение беше добавено към тикет с тема: %s
|
||
TicketAssignedToYou=Тикетът ви е възложен
|
||
TicketAssignedEmailBody=Беше ви възложен тикет с проследяващ код %s от %s
|
||
TicketAssignedCustomerEmail=Вашият тикет е назначен за обработка.
|
||
TicketAssignedCustomerBody=Това е автоматичен имейл за потвърждение, че вашият тикет е назначен за обработка.
|
||
MarkMessageAsPrivate=Маркиране на съобщението като лично
|
||
TicketMessageSendEmailHelp=Ще бъде изпратен имейл до всички зададени контакти
|
||
TicketMessageSendEmailHelp2a=(вътрешни контакти, но също и външни контакти, освен ако опцията „%s“ е маркирана)
|
||
TicketMessageSendEmailHelp2b=(вътрешни контакти, но също и външни контакти)
|
||
TicketMessagePrivateHelp=Това съобщение няма да се вижда от външни потребители
|
||
TicketMessageRecipientsHelp=Полето за получател е попълнено с активни контакти, свързани към тикет
|
||
TicketEmailOriginIssuer=Контакт на контрагента проследяващ тикета
|
||
InitialMessage=Първоначално съобщение
|
||
LinkToAContract=Връзка към договор
|
||
TicketPleaseSelectAContract=Изберете договор
|
||
UnableToCreateInterIfNoSocid=Не може да бъде създадена интервенция преди да се посочи контрагент
|
||
TicketMailExchanges=История на съобщенията
|
||
TicketInitialMessageModified=Първоначалното съобщение е променено
|
||
TicketMessageSuccesfullyUpdated=Съобщението е успешно актуализирано
|
||
TicketChangeStatus=Промяна на статус
|
||
TicketConfirmChangeStatus=Потвърдете промяната на статуса на: %s?
|
||
TicketLogStatusChanged=Статусът е променен: от %s на %s
|
||
TicketNotNotifyTiersAtCreate=Да не се уведомява фирмата при създаване на тикета
|
||
NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Контакти за известяване при затваряне на тикет
|
||
TicketNotifyAllTiersAtClose=Всички свързани контакти
|
||
TicketNotNotifyTiersAtClose=Няма свързан контакт
|
||
Unread=Непрочетен
|
||
TicketNotCreatedFromPublicInterface=Не е налично. Тикетът не беше създаден от публичният интерфейс.
|
||
ErrorTicketRefRequired=Изисква се референтен номер на тикета
|
||
TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Измина твърде много време от отварянето на тикет без никакъв отговор.
|
||
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Измина твърде много време от последния отговор на този тикет.
|
||
TicketNoContractFoundToLink=Не бе намерен Договор автоматично, свързан с този тикет. Моля, свържете Договор ръчно.
|
||
TicketManyContractsLinked=Много договори са автоматично свързани с този тикет. Уверете се, че сте проверили кое трябва да изберете.
|
||
TicketRefAlreadyUsed=Референцията [%s] вече е използвана, новата ви референция е [%s]
|
||
# Logs
|
||
TicketLogMesgReadBy=Тикет %s е прочетен от %s
|
||
NoLogForThisTicket=Все още няма запис за този тикет
|
||
TicketLogAssignedTo=Тикет %s е възложен на %s
|
||
TicketLogPropertyChanged=Тикет %s е класифициран от %s на %s
|
||
TicketLogClosedBy=Тикет %s е приключен от %s
|
||
TicketLogReopen=Тикет %s е активен отново
|
||
# Public pages
|
||
TicketSystem=Тикет система
|
||
ShowListTicketWithTrackId=Проследяване на списък с тикети
|
||
ShowTicketWithTrackId=Проследяване на тикет
|
||
TicketPublicDesc=Може да създадете тикет или да проследите съществуващи като използвате кода за проследяване и вашият имейл адрес.
|
||
YourTicketSuccessfullySaved=Тикетът е успешно съхранен!
|
||
MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=Създаден е нов тикет с проследяващ код '%s' и № %s.
|
||
PleaseRememberThisId=Моля, запазете проследяващия код, за който може да ви попитаме по-късно.
|
||
TicketNewEmailSubject=Потвърждение за създаване на тикет - № %s (проследяващ код %s)
|
||
TicketNewEmailSubjectCustomer=Нов тикет
|
||
TicketNewEmailBody=Това е автоматичен имейл, който потвърждава, че сте регистрирали нов тикет.
|
||
TicketNewEmailBodyCustomer=Това е автоматичен имейл, който потвърждава, че е създаден нов тикет във вашият фирмен профил.
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTicket=Информация за наблюдение на тикета
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Проследяващ код на тикета: %s
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Можете да видите напредъка на тикет, като щракнете върху следната връзка
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=You can view the progress of the ticket in the public ticket portal by clicking the following link
|
||
TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Можете да прегледате историята на този тикет, като щракнете върху следната връзка
|
||
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Моля, не отговаряйте директно на този имейл! Използвайте връзката, за да отговорите, чрез интерфейса.
|
||
TicketPublicInfoCreateTicket=Тази форма позволява да регистрирате тикет в системата за управление и обслужване на запитвания.
|
||
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Моля, опишете точно своя Искане. Предоставете възможно най-много информация, за да ни позволите да идентифицираме правилно вашия Искане.
|
||
TicketPublicMsgViewLogIn=Моля, въведете проследяващ код и имейл адрес
|
||
TicketTrackId=Tracking ID
|
||
OneOfTicketTrackId=Код за проследяване
|
||
ErrorTicketNotFound=Тикет с проследяващ код %s не е намерен!
|
||
Subject=Тема
|
||
ViewTicket=Преглед на тикет
|
||
ViewMyTicketList=Преглед на моя списък с тикети
|
||
ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Грешка: имейл адресът не е намерен в нашата база данни
|
||
TicketNewEmailSubjectAdmin=Създаден е нов тикет - № %s (проследяващ код %s)
|
||
TicketNewEmailBodyAdmin=<p>Беше създаден нов тикет с проследяващ код %s, вижте информацията за него:</p>
|
||
SeeThisTicketIntomanagementInterface=Вижте тикета в системата за управление и обслужване на запитвания
|
||
TicketPublicInterfaceForbidden=Достъпът до публичния интерфейс на тикет системата е забранен
|
||
ErrorEmailOrTrackingInvalid=Неправилна стойност на проследяващ код или имейл адрес
|
||
OldUser=Бивш потребител
|
||
NewUser=Нов потребител
|
||
NumberOfTicketsByMonth=Брой тикети на месец
|
||
NbOfTickets=Брой тикети
|
||
ExternalContributors=Външни сътрудници
|
||
AddContributor=Добавете външен сътрудник
|
||
# notifications
|
||
TicketCloseEmailSubjectCustomer=тикет затворено
|
||
TicketCloseEmailBodyCustomer=Това е автоматично съобщение, за да ви уведомим, че тикет %s току-що е затворен.
|
||
TicketCloseEmailSubjectAdmin=тикет затворен - Réf %s (публичен тикет ID %s)
|
||
TicketCloseEmailBodyAdmin=тикет с идентификатор #%s току-що беше затворен, вижте информация:
|
||
TicketNotificationEmailSubject=Тикет с проследяващ код %s е актуализиран
|
||
TicketNotificationEmailBody=Здравейте,\nТова е автоматично съобщение, което има за цел да ви уведоми, че тикет с проследяващ код %s е актуализиран.
|
||
TicketNotificationRecipient=Получател на известието
|
||
TicketNotificationLogMessage=Съобщение в историята
|
||
TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Вижте тикета в системата
|
||
TicketNotificationNumberEmailSent=Изпратени известия по имейл: %s
|
||
ActionsOnTicket=Свързани събития
|
||
# Boxes
|
||
BoxLastTicket=Последно създадени тикети
|
||
BoxLastTicketDescription=Тикети: %s последно създадени
|
||
BoxLastTicketContent=
|
||
BoxLastTicketNoRecordedTickets=Няма скорошни непрочетени тикети
|
||
BoxLastModifiedTicket=Последно променени тикети
|
||
BoxLastModifiedTicketDescription=Тикети: %s последно променени
|
||
BoxLastModifiedTicketContent=
|
||
BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=Няма скорошни променени тикети
|
||
BoxTicketType=Разпределение на отворените тикети по тип
|
||
BoxTicketSeverity=Брой отворени тикети по сериозност
|
||
BoxNoTicketSeverity=Не е отворен тикети
|
||
BoxTicketLastXDays=Брой нови тикети по дни през последните %s дни
|
||
BoxTicketLastXDayswidget = Брой нови тикети по дни през последните X дни
|
||
BoxNoTicketLastXDays=Няма нови тикети през последните %s дни
|
||
BoxNumberOfTicketByDay=Брой нови тикети по дни
|
||
BoxNewTicketVSClose=Брой тикети спрямо затворени тикети (днес)
|
||
TicketCreatedToday=тикет създадено днес
|
||
TicketClosedToday=тикет затвори днес
|
||
KMFoundForTicketGroup=Намерихме теми и често задавани въпроси, които може да отговорят на въпроса ви, благодарим, че ги проверяваме, преди да изпратим тикет
|