mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-07 18:18:18 +01:00
488 lines
41 KiB
Plaintext
488 lines
41 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
|
|
Accountancy=Contabilidad
|
|
Accounting=Contabilidad
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columnas en el archivo de exportación
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Formato de fecha en el archivo de exportación
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportar el número de asiento
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Exportar con la cuenta global
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exportar etiqueta
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exportar importe
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exportar divisa
|
|
Selectformat=Seleccione el formato del archivo
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Seleccione el formato del archivo
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccione el tipo de retorno de carro
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifique el prefijo del nombre de archivo
|
|
ThisService=Este servicio
|
|
ThisProduct=Este producto
|
|
DefaultForService=Predeterminado para servicios
|
|
DefaultForProduct=Predeterminado para productos
|
|
ProductForThisThirdparty=Producto para este tercero
|
|
ServiceForThisThirdparty=Servicio para este tercero
|
|
CantSuggest=No se puede sugerir
|
|
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=La mayor parte de la configuración de la contabilidad se realiza desde el menú %s
|
|
ConfigAccountingExpert=Configuración del módulo contable (doble partida)
|
|
Journalization=Procesar diarios
|
|
Journals=Diarios
|
|
JournalFinancial=Diarios financieros
|
|
BackToChartofaccounts=Volver al plan contable
|
|
Chartofaccounts=Plan contable
|
|
ChartOfSubaccounts=Plan de cuentas individuales
|
|
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Plan de cuentas individuales del libro auxiliar
|
|
CurrentDedicatedAccountingAccount=Cuenta contable dedicada
|
|
AssignDedicatedAccountingAccount=Nueva cuenta a asignar
|
|
InvoiceLabel=Etiqueta factura
|
|
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Ver la cantidad de líneas no vinculadas a una cuenta contable
|
|
OverviewOfAmountOfLinesBound=Ver la cantidad de líneas vinculadas a una cuenta contable
|
|
OtherInfo=Otra información
|
|
DeleteCptCategory=Eliminar la cuenta contable del grupo
|
|
ConfirmDeleteCptCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta contable del grupo de cuentas contables?
|
|
JournalizationInLedgerStatus=Estado de diario
|
|
AlreadyInGeneralLedger=Ya transferido en diarios contables y libro mayor
|
|
NotYetInGeneralLedger=Aún no transferido a los diarios contables y al libro mayor
|
|
GroupIsEmptyCheckSetup=El grupo está vacío, compruebe la configuración de grupos contables
|
|
DetailByAccount=Ver detalles por cuenta
|
|
DetailBy=Detalle por
|
|
AccountWithNonZeroValues=Cuentas con valores no cero
|
|
ListOfAccounts=Lista de cuentas
|
|
CountriesInEEC=Países en la CEE
|
|
CountriesNotInEEC=Países no incluidos en la CEE
|
|
CountriesInEECExceptMe=Países en la CEE excepto %s
|
|
CountriesExceptMe=Todos los países excepto %s
|
|
AccountantFiles=Exportar documentos de origen
|
|
ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta herramienta, puede buscar y exportar los eventos de origen que se utilizan para generar su contabilidad. <br> El archivo ZIP exportado contendrá las listas de artículos solicitados en CSV, así como sus archivos adjuntos en su formato original (PDF, ODT, DOCX...).
|
|
ExportAccountingSourceDocHelp2=Para exportar sus diarios, use la entrada de menú %s - %s.
|
|
ExportAccountingProjectHelp=Especifique un proyecto si necesita un informe contable solo para un proyecto específico. Los informes de gastos y los pagos de préstamos no se incluyen en los informes de proyectos.
|
|
ExportAccountancy=Exportar contabilidad
|
|
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Advertencia, esta lista contiene solo los asientos contables que aún no se han exportado (la fecha de exportación está vacía). Si desea incluir los asientos contables ya exportados, haga clic en el botón de arriba.
|
|
VueByAccountAccounting=Ver por cuenta contable
|
|
VueBySubAccountAccounting=Ver por subcuenta contable
|
|
|
|
MainAccountForCustomersNotDefined=Cuenta principal (del Plan Contable) para clientes no definidos en la configuración
|
|
MainAccountForSuppliersNotDefined=Cuenta principal (del Plan Contable) para proveedores no definidos en la configuración
|
|
MainAccountForUsersNotDefined=Cuenta principal (del Plan Contable) para usuarios no definidos en la configuración
|
|
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Cuenta (del Plan Contable) para el pago del IVA no definida en la configuración
|
|
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Cuenta (del Plan Contable) para pago de membresía no definida en la configuración
|
|
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Cuenta (del Plan Contable) para la garantía retenida no definida en la configuración
|
|
UserAccountNotDefined=Cuenta contable para usuarios no definida en la configuración
|
|
AccountancyArea=Área contabilidad
|
|
AccountancyAreaDescIntro=El uso del módulo de contabilidad se realiza en varios pasos:
|
|
AccountancyAreaDescActionOnce=Las siguientes acciones se ejecutan normalmente una sola vez, o una vez al año...
|
|
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Se deben realizar los siguientes pasos para ahorrarle tiempo en el futuro sugiriéndole automáticamente la cuenta contable predeterminada correcta al transferir datos en contabilidad.
|
|
AccountancyAreaDescActionFreq=Las siguientes acciones se ejecutan normalmente cada mes, semana o día en empresas muy grandes...
|
|
AccountancyAreaDescJournalSetup=PASO %s: verifique el contenido de su lista de diarios desde el menú %s
|
|
AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Verifique que exista un modelo de plan de cuenta o cree uno desde el menú %s
|
|
AccountancyAreaDescChart=PASO %s: Seleccione y/o complete su plan de cuenta desde el menú %s
|
|
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=STEP %s: Define a fiscal year by default on which to integrate your accounting entries, from menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescVat=PASO %s: Defina las cuentas contables para cada tasa de IVA. Para ello puede usar el menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescDefault=PASO %s: Defina las cuentas contables predeterminadas. Para ello puede utilizar el menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescExpenseReport=PASO %s: Definir cuentas contables predeterminadas para cada tipo de informe de gastos. Para ello, utilice la entrada de menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescSal=PASO %s: Defina las cuentas contables para los pagos de salarios. Para ello puede utilizar el menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescContrib=PASO %s: Definir cuentas contables por defecto para Impuestos (gastos especiales). Para ello, utilice la entrada de menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescDonation=PASO %s: Defina las cuentas contables para las donaciones. Para ello puede utilizar el menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescSubscription=PASO %s: Defina las cuentas contables para las subscripciones. Para ello puede utilizar el menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescMisc=PASO %s: Defina cuentas predeterminadas obligatorias y cuentas contables predeterminadas para transacciones diversas. Para ello, utilice la entrada del menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescLoan=PASO %s: Defina las cuentas contables para los préstamos. Para ello puede utilizar el menú %s.\n
|
|
AccountancyAreaDescBank=PASO %s: Defina las cuentas contables para cada banco y cuentas financieras. Puede empezar desde la página %s.
|
|
AccountancyAreaDescProd=PASO %s: Defina cuentas contables en sus Productos/Servicios. Para ello, utilice la entrada de menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescBind=PASO %s: Compruebe que los enlaces entre las líneas %s existentes y las cuentas contables es correcta, para que la aplicación pueda registrar las transacciones en el Libro Mayor en un solo clic. Complete los enlaces que falten. Para ello, utilice la entrada de menú %s.
|
|
AccountancyAreaDescWriteRecords=PASO %s: Escribir las transacciones en el Libro Mayor. Para ello, entre en el menú <strong>%s</strong>, y haga clic en el botón <strong>%s</strong>.
|
|
AccountancyAreaDescAnalyze=PASO %s: Leer informes o generar archivos de exportación para otros contables.
|
|
AccountancyAreaDescClosePeriod=PASO %s: Cerrar el período para que no podamos transferir más datos en el mismo período en el futuro.
|
|
TheFiscalPeriodIsNotDefined=No se ha completado un paso obligatorio en la configuración (el período fiscal no está definido)
|
|
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No se ha completado un paso obligatorio en la configuración (el diario de códigos de contabilidad no está definido para todas las cuentas bancarias)
|
|
Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable activo
|
|
CurrentChartOfAccount=Cuenta de resultados activa actual.
|
|
ChangeAndLoad=Cambiar y cargar
|
|
Addanaccount=Añadir una cuenta contable
|
|
AccountAccounting=Cuenta contable
|
|
AccountAccountingShort=Cuenta
|
|
SubledgerAccount=Subcuenta contable
|
|
SubledgerAccountLabel=Etiqueta subcuenta contable
|
|
ShowAccountingAccount=Mostrar diario de cuentas
|
|
ShowAccountingJournal=Mostrar diario contable
|
|
ShowAccountingAccountInLedger=Mostrar cuenta contable en el libro mayor
|
|
ShowAccountingAccountInJournals=Mostrar cuenta contable en diarios
|
|
DataUsedToSuggestAccount=Datos utilizados para sugerir la cuenta
|
|
AccountAccountingSuggest=Cuenta sugerida
|
|
MenuDefaultAccounts=Cuentas contables por defecto
|
|
MenuBankAccounts=Cuentas Bancarias
|
|
MenuVatAccounts=VAT accounts
|
|
MenuTaxAccounts=Cuentas de impuestos
|
|
MenuExpenseReportAccounts=Cuentas de informes de pagos
|
|
MenuLoanAccounts=Cuentas de préstamos
|
|
MenuProductsAccounts=Cuentas contables de productos
|
|
MenuClosureAccounts=Cerrar cuentas
|
|
MenuAccountancyClosure=Cerrar
|
|
MenuExportAccountancy=Exportar contabilidad
|
|
MenuAccountancyValidationMovements=Validar movimientos
|
|
ProductsBinding=Cuentas de productos
|
|
TransferInAccounting=Transferencia en contabilidad
|
|
RegistrationInAccounting=Registro en contabilidad
|
|
Binding=Contabilizar
|
|
CustomersVentilation=Contabilizar facturas a clientes
|
|
SuppliersVentilation=Contabilizar facturas de proveedores
|
|
ExpenseReportsVentilation=Contabilizar informes de gastos
|
|
CreateMvts=Crear nuevo movimiento
|
|
UpdateMvts=Modificar transacción
|
|
ValidTransaction=Transacción validada
|
|
WriteBookKeeping=Registrar transacciones en contabilidad.
|
|
Bookkeeping=Libro Mayor
|
|
BookkeepingSubAccount=Libro mayor auxiliar
|
|
AccountBalance=Saldo de la cuenta
|
|
AccountBalanceSubAccount=Saldo de subcuentas
|
|
ObjectsRef=Referencia de objeto origen
|
|
CAHTF=Total compras a proveedor antes de impuestos
|
|
TotalExpenseReport=Total informe de gastos
|
|
InvoiceLines=Líneas de facturas a contabilizar
|
|
InvoiceLinesDone=Líneas de facturas contabilizadas
|
|
ExpenseReportLines=Líneas de informes de gastos a contabilizar
|
|
ExpenseReportLinesDone=Líneas de informes de gastos contabilizadas
|
|
IntoAccount=Contabilizar línea con la cuenta contable
|
|
TotalForAccount=Cuenta contable total
|
|
Ventilate=Contabilizar
|
|
LineId=Id línea
|
|
Processing=Tratamiento
|
|
EndProcessing=Proceso terminado.
|
|
SelectedLines=Líneas seleccionadas
|
|
Lineofinvoice=Línea de la factura
|
|
LineOfExpenseReport=Línea de informe de gastos
|
|
NoAccountSelected=No se ha seleccionado cuenta contable
|
|
VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito en la cuenta contable
|
|
NotVentilatedinAccount=Cuenta sin contabilización en la contabilidad
|
|
XLineSuccessfullyBinded=%s productos/servicios relacionada correctamente a una cuenta contable
|
|
XLineFailedToBeBinded=%s productos/servicios sin cuenta contable
|
|
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número máximo de líneas en la lista y la página de enlace (recomendado: 50)
|
|
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordenar las páginas de contabilización "A contabilizar" por los elementos más recientes
|
|
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordenar las páginas de contabilización "Contabilizadas" por los elementos más recientes
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Longitud para la visualización de la descripción de productos y servicios en los listados (Ideal = 50)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Longitud para la visualización de la descripción de la cuenta de productos y servicios en los listados (Ideal = 50)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Longitud de las cuentas generales (si ajusta el valor a 6 aquí, la cuenta '706' aparecerá como '706000' en la pantalla)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Longitud de las subcuentas de terceros ( si ajusta el valor a 6 aquí, la cuenta '401' aparecerá como '401000' en la pantalla)
|
|
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Gestiona el cero al final de una cuenta contable. Necesario en algunos países (como Suiza). Si se mantiene desactivada (por defecto), puede configurar los 2 parámetros siguientes para pedir que la aplicación agregue el cero virtual
|
|
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Transfer into accounting only the lines reconciliated in bank statements (by default, could be unchecked on each transfer)
|
|
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transacciones directas en cuenta bancaria
|
|
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Utilice la fecha de finalización del período de un informe de gastos como fecha de transferencia a contabilidad, en lugar de la fecha del gasto.
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilitar exportación de borradores al diario
|
|
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Habilite la lista combinada para la cuenta subsidiaria (puede ser lento si tiene muchos terceros, rompa la capacidad de buscar en una parte del valor)
|
|
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Deshabilite la vinculación y transferencia en contabilidad cuando la fecha sea inferior a esta fecha (las transacciones anteriores a esta fecha se excluirán de forma predeterminada)
|
|
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=En la página para transferir datos a contabilidad, ¿cuál es el período seleccionado por defecto?
|
|
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de ventas - ventas y devoluciones
|
|
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras - compras y devoluciones
|
|
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Libro de caja - recibos y egresos
|
|
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Informe de gastos diario
|
|
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diario general
|
|
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Tiene un nuevo diario
|
|
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Diario de inventario
|
|
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diario social
|
|
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Cuenta contable de resultados (Ganancias)
|
|
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Cuenta contable de resultados (Pérdidas)
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Diario de cierre
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Grupos contables utilizados para la cuenta del balance (separados por coma)
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Grupos contables utilizados para la cuenta de resultados (separados por coma)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como cuenta para transferencias bancarias transitorias
|
|
TransitionalAccount=Cuenta de transferencia bancaria de transición
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como cuenta para fondos no asignados recibidos o pagados, es decir, fondos "en espera"
|
|
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará para registrar donaciones (módulo de donaciones)
|
|
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará para registrar las suscripciones de membresía (módulo de membresía, si la membresía se registró sin factura)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como cuenta predeterminada para registrar el depósito del cliente
|
|
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Almacene la cuenta del cliente como cuenta individual en el libro mayor auxiliar para las líneas de anticipos (si está deshabilitada, la cuenta individual para las líneas de anticipos permanecerá vacía)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como predeterminada
|
|
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Almacene la cuenta del proveedor como cuenta individual en el libro mayor auxiliar para las líneas de anticipos (si está deshabilitada, la cuenta individual para las líneas de anticipos permanecerá vacía)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Cuenta contable por defecto para registrar la garantía retenida por el cliente
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los productos comprados dentro del mismo país (se usa si no está definida en la hoja del producto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los productos comprados de la UE a otro país de UE (se usa si no está definido en la hoja de producto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como cuenta predeterminada para los productos comprados e importados de cualquier otro país extracomunitario (utilizada si no está definida en la ficha del producto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los productos vendidos (se usa si no está definida en la hoja de producto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como cuenta predeterminada para los productos vendidos desde la UE a otro país de la UE (utilizada si no está definida en la ficha del producto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como cuenta predeterminada para los productos vendidos y exportados a cualquier otro país extracomunitario (utilizada si no está definida en la ficha del producto)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los servicios comprados dentro del mismo país (se usa si no está definida en la hoja de servicios)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los servicios comprados de la UE a otro país de UE (se usa si no está definido en la hoja de servicio)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los servicios comprados e importados de otro país extracomunitario (se usa si no está definido en la hoja de servicios)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los servicios vendidos (se usa si no está definida en la hoja de servicios)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se utilizará como cuenta predeterminada para los servicios vendidos desde la UE a otro país de la UE (utilizada si no está definida en la hoja de servicio)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta (del Plan Contable) que se usará como cuenta predeterminada para los servicios vendidos y exportados a cualquier otro país extracomunitario (se usa si no está definido en la hoja de servicios)
|
|
Doctype=Tipo de documento
|
|
Docdate=Fecha
|
|
Docref=Referencia
|
|
LabelAccount=Descripción
|
|
LabelOperation=Etiqueta operación
|
|
Sens=Dirección
|
|
AccountingDirectionHelp=Para una cuenta contable de un cliente, use Crédito para registrar un pago que ha recibido <br> Para una cuenta contable de un proveedor, use Débito para registrar un pago que realizó
|
|
LetteringCode=Cogido de letras
|
|
Lettering=Letras
|
|
Codejournal=Diario
|
|
JournalLabel=Etiqueta del diario
|
|
NumPiece=Apunte
|
|
TransactionNumShort=Núm. transacción
|
|
AccountingCategory=Grupo personalizado de cuentas
|
|
AccountingCategories=Grupos de cuentas personalizados
|
|
GroupByAccountAccounting=Agrupar por cuenta del Libro Mayor
|
|
GroupBySubAccountAccounting=Agrupar por cuenta de libro mayor auxiliar
|
|
AccountingAccountGroupsDesc=Puedes definir aquí algunos grupos de cuentas contables. Se usarán para informes de contabilidad personalizados.
|
|
ByAccounts=Por cuentas
|
|
ByPredefinedAccountGroups=Por grupos predefinidos
|
|
ByPersonalizedAccountGroups=Por grupos personalizados
|
|
NotMatch=No establecido
|
|
DeleteMvt=Eliminar algunas líneas de la contabilidad
|
|
DelMonth=Mes a eliminar
|
|
DelYear=Año a eliminar
|
|
DelJournal=Diario a eliminar
|
|
ConfirmDeleteMvt=Esto eliminará todas las líneas de contabilidad para el año/mes y/o para un diario específico (se requiere al menos un criterio). Tendrá que reutilizar la función '%s' para que el registro eliminado vuelva a estar en el libro mayor.
|
|
ConfirmDeleteMvtPartial=Esto eliminará la transacción de la contabilidad (se eliminarán todas las líneas relacionadas con la misma transacción)
|
|
FinanceJournal=Diario financiero
|
|
ExpenseReportsJournal=Diario informe de gastos
|
|
InventoryJournal=Diario de inventario
|
|
DescFinanceJournal=El diario financiero incluye todos los tipos de pagos por cuenta bancaria
|
|
DescJournalOnlyBindedVisible=Esta es una vista de registro que está vinculada a una cuenta de contabilidad y se puede registrar en Diarios y Libro mayor.
|
|
VATAccountNotDefined=Cuenta contable para IVA no definida
|
|
ThirdpartyAccountNotDefined=Cuenta contable de tercero no definida
|
|
ProductAccountNotDefined=Cuenta contable de producto no definida
|
|
FeeAccountNotDefined=Cuenta de gastos no definida
|
|
BankAccountNotDefined=Cuenta contable bancaria no definida
|
|
CustomerInvoicePayment=Cobro de factura a cliente
|
|
ThirdPartyAccount=Cuenta de tercero
|
|
NewAccountingMvt=Nuevo movimiento
|
|
NumMvts=Número de movimiento
|
|
ListeMvts=Listado de movimientos
|
|
ErrorDebitCredit=Debe y Haber no pueden contener un valor al mismo tiempo
|
|
AddCompteFromBK=Añadir cuentas contables al grupo
|
|
ReportThirdParty=Listado de cuentas de terceros
|
|
DescThirdPartyReport=Consulte aquí el listado de clientes y proveedores y sus códigos contables
|
|
ListAccounts=Listado de cuentas contables
|
|
UnknownAccountForThirdparty=Cuenta contable de tercero desconocida, usaremos %s
|
|
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Cuenta contable de tercero desconocida. Error de bloqueo
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Cuenta de tercero no definida o tercero desconocido. Usaremos %s
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Tercero desconocido y cuenta auxiliar no definida en el pago. Se mantendrá vacío el valor de la cuenta auxiliar.
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Cuenta del tercero desconocida o tercero desconocido. Error de bloqueo
|
|
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Cuenta del tercero desconocida y cuenta de espera no definida. Error de bloqueo
|
|
PaymentsNotLinkedToProduct=Pagos no vinculados a un producto/servicio
|
|
OpeningBalance=Saldo inicial
|
|
ShowOpeningBalance=Mostrar saldo inicial
|
|
HideOpeningBalance=Ocultar saldo inicial
|
|
ShowSubtotalByGroup=Mostrar subtotal por nivel
|
|
Pcgtype=Grupo de cuenta
|
|
PcgtypeDesc=Los grupos de cuentas se utilizan como criterios predefinidos de "filtro" y "agrupación" para algunos informes contables. Por ejemplo, 'INGRESOS' o 'GASTOS' se utilizan como grupos para las cuentas contables de productos para construir el informe de gastos / ingresos.
|
|
AccountingCategoriesDesc=El grupo personalizado de cuentas se puede usar para agrupar cuentas contables en un solo nombre para facilitar el uso de filtros o la creación de informes personalizados.
|
|
Reconcilable=Reconciliable
|
|
TotalVente=Total facturación antes de impuestos
|
|
TotalMarge=Total margen ventas
|
|
DescVentilCustomer=Consulta aquí la lista de líneas de factura de cliente vinculadas (o no) a una cuenta de producto desde plan de cuentas
|
|
DescVentilMore=En la mayoría de los casos, si usa productos o servicios predefinidos y configura la cuenta (desde el plan de cuentas) en la tarjeta de producto/servicio, la aplicación podrá realizar todos los enlaces entre sus líneas de factura y la cuenta contable de su plan. de cuentas, con solo un clic con el botón <strong> "%s" </strong> . Si la cuenta no se configuró en las tarjetas de productos/servicios o si todavía tiene algunas líneas no vinculadas a una cuenta, deberá realizar un enlace manual desde el menú "<strong> %s </strong>".
|
|
DescVentilDoneCustomer=Consulta aquí el listado de las líneas de facturas clientes y su cuenta de producto desde plan de cuentas
|
|
DescVentilTodoCustomer=Enlazar líneas de factura que aún no están enlazadas con una cuenta de producto del plan de cuentas
|
|
ChangeAccount=Cambie la cuenta de producto/servicio (del plan de cuentas) para las líneas seleccionadas con la siguiente cuenta:
|
|
Vide=-
|
|
DescVentilSupplier=Consulte aquí la lista de líneas de factura de proveedor vinculadas o aún no vinculadas a una cuenta de producto del plan de cuentas (solo son visibles los registros que aún no se han transferido en contabilidad)
|
|
DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí las líneas de facturas de proveedores y sus cuentas contables
|
|
DescVentilTodoExpenseReport=Contabilizar líneas de informes de gastos aún no contabilizadas con una cuenta contable de gastos
|
|
DescVentilExpenseReport=Consulte aquí la lista de líneas de informes de gastos (o no) a una cuenta contable de gastos
|
|
DescVentilExpenseReportMore=Si configura la cuentas contables de los tipos de informes de gastos, la aplicación será capaz de hacer el enlace entre sus líneas de informes de gastos y las cuentas contables, simplemente con un clic en el botón <strong>"%s"</strong> , Si no se ha establecido la cuenta contable en el diccionario o si todavía tiene algunas líneas no contabilizadas a alguna cuenta, tendrá que hacer una contabilización manual desde el menú "<strong>%s</strong>".
|
|
DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí las líneas de informes de gastos y sus cuentas contables
|
|
Closure=Cierre anual
|
|
AccountancyClosureStep1Desc=Consulta aquí el número de movimientos por mes aún no validados y bloqueados
|
|
OverviewOfMovementsNotValidated=Resumen de movimientos no validados y bloqueados
|
|
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos los movimientos fueron registrados como validados y bloqueados.
|
|
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No todos los movimientos se pudieron registrar como validados y bloqueados
|
|
ValidateMovements=Validar y bloquear movimientos
|
|
DescValidateMovements=Se prohíbe cualquier modificación o eliminación de registros. Todas las entradas para un ejercicio deben validarse; de lo contrario, no será posible cerrarlo
|
|
ValidateHistory=Vincular automáticamente
|
|
AutomaticBindingDone=Vinculaciones automáticas realizadas (%s) - La vinculación automática no es posible para algunos registros (%s)
|
|
DoManualBindingForFailedRecord=Tiene que hacer un enlace manual para las filas %s no enlazadas automáticamente.
|
|
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, no puede eliminar o deshabilitar esta cuenta de plan de cuentas porque se usa
|
|
MvtNotCorrectlyBalanced=Movimiento descuadrado. Débito = %s & Crédito = %s
|
|
Balancing=Saldo
|
|
FicheVentilation=Ficha contable
|
|
GeneralLedgerIsWritten=Transacciones escritas en el Libro Mayor
|
|
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunas de las operaciones no pueden contabilizarse. Si no hay otro mensaje de error, es probable que ya estén contabilizadas.
|
|
NoNewRecordSaved=No más registros para transferir
|
|
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Lista de productos no vinculados a ninguna cuenta o plan de cuentas
|
|
ChangeBinding=Cambiar la unión
|
|
Accounted=Contabilizada en el Libro Mayor
|
|
NotYetAccounted=Aún no contabilizado en el libro mayor
|
|
ShowTutorial=Ver Tutorial
|
|
ClickOnUseTutorialForHelp=Welcome on the section to generate your accountancy. Click on the link "%s" to get advices on how to use it.
|
|
NotReconciled=No reconciliado
|
|
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Advertencia, todas las líneas sin cuenta de libro mayor auxiliar definida se filtran y excluyen de esta vista
|
|
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Cuenta contable que no existe en el plan de cuentas actual
|
|
## Admin
|
|
BindingOptions=Options for the transfer in accountancy
|
|
ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa
|
|
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Cuenta disponible sin grupo personalizado
|
|
CategoryDeleted=La categoría para la cuenta contable ha sido eliminada
|
|
AccountingJournals=Diarios contables
|
|
AccountingJournal=Diario contable
|
|
NewAccountingJournal=Nuevo diario contable
|
|
NatureOfJournal=Naturaleza del diario
|
|
AccountingJournalType1=Operaciones varias
|
|
AccountingJournalType2=Ventas
|
|
AccountingJournalType3=Compras
|
|
AccountingJournalType4=Banco
|
|
AccountingJournalType5=Gastos
|
|
AccountingJournalType8=Inventario
|
|
AccountingJournalType9=Ganancias retenidas
|
|
GenerationOfAccountingEntries=Generación de asientos contables
|
|
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Este diario ya esta siendo usado
|
|
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: La cuenta contable del IVA a las ventas se define en el menú <b> %s</b> - <b> %s</b>
|
|
NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas
|
|
NumberOfAccountancyMovements=Número de movimientos
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Deshabilitar la vinculación y la transferencia en la contabilidad de ventas (las facturas de los clientes no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Deshabilitar la vinculación y transferencia en contabilidad en compras (las facturas de proveedores no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactive la vinculación y transferencia en contabilidad en informes de gastos (los informes de gastos no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Habilitar la función de letras en la contabilidad.
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Cuando esta opción está habilitada, puede definir, en cada asiento contable, un código para que pueda agrupar diferentes movimientos contables. En el pasado, cuando las diferentes revistas se administraban de forma independiente, esta característica era necesaria para agrupar las líneas de movimiento de diferentes revistas. Sin embargo, con la contabilidad de Dolibarr, dicho código de seguimiento, llamado "<b> %s </b>" ya se guarda automáticamente, por lo que ya se realiza una escritura automática, sin riesgo de error, por lo que esta función se ha vuelto inútil para un uso común. La función de letras manuales se proporciona para los usuarios finales que realmente no confían en el motor de la computadora que realiza la transferencia de datos en la contabilidad.
|
|
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Habilitar esta característica ya no es necesario para una gestión contable rigurosa.
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Habilite las letras automáticas al transferir a contabilidad
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=El código de las letras se genera e incrementa automáticamente y no lo elige el usuario final.
|
|
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Número de letras al generar código de letras (predeterminado 3)
|
|
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Algunos programas de contabilidad sólo aceptan un código de dos letras. Este parámetro le permite configurar este aspecto. El número predeterminado de letras es tres.
|
|
OptionsAdvanced=Opciones avanzadas
|
|
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Activar la gestión del cobro revertido del IVA en las compras a proveedores
|
|
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Cuando esta opción está habilitada, puede definir que un proveedor o una factura de proveedor determinada debe transferirse a la contabilidad de manera diferente: se generará un débito adicional y una línea de crédito en la contabilidad en 2 cuentas determinadas del plan de cuentas definido en "%s" página de configuración.
|
|
## Export
|
|
NotExportLettering=No exportar las letras al generar el archivo.
|
|
NotifiedExportDate=Marcar líneas aún no exportadas como Exportadas <span class="warning"> (para modificar una línea marcada como exportada, deberá eliminar toda la transacción y volver a transferirla a contabilidad) </span>
|
|
NotifiedValidationDate=Validar y bloquear las entradas exportadas que aún no están bloqueadas <span class="warning"> (mismo efecto que la función "%s", la modificación y eliminación de las líneas DEFINITIVAMENTE no será posible) </span>
|
|
NotifiedExportFull=¿Exportar documentos?
|
|
DateValidationAndLock=Validación de fecha y bloqueo
|
|
ConfirmExportFile=¿Confirmación de la generación del archivo de exportación contable?
|
|
ExportDraftJournal=Exportar libro borrador
|
|
Modelcsv=Modelo de exportación
|
|
Selectmodelcsv=Seleccione el formato predeterminado para exportar
|
|
Modelcsv_normal=Exportación clásica
|
|
Modelcsv_CEGID=Exportar a CEGID Expert Comptabilité
|
|
Modelcsv_COALA=Exportar a Sage Coala
|
|
Modelcsv_bob50=Exportar a Sage BOB 50
|
|
Modelcsv_ciel=Exportar a Sage50, Ciel Compta o Compta Evo. (Formato XIMPORT)
|
|
Modelcsv_quadratus=Exportar a Quadratus QuadraCompta
|
|
Modelcsv_ebp=Exportar a EBP
|
|
Modelcsv_cogilog=Eportar a Cogilog
|
|
Modelcsv_agiris=Exportar a Agiris Isacompta
|
|
Modelcsv_LDCompta=Exportar a LD Compta (v9 y superior) (En pruebas)
|
|
Modelcsv_LDCompta10=Exportar a LD Compta (v10 & superior)
|
|
Modelcsv_openconcerto=Exportar a OpenConcerto (En pruebas)
|
|
Modelcsv_configurable=Exportación CSV Configurable
|
|
Modelcsv_FEC=Exportación FEC
|
|
Modelcsv_FEC2=Exportar a FEC (con escritura de generación de fechas / documento invertido)
|
|
Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportación a Sage 50 Suiza
|
|
Modelcsv_winfic=Exportar a Winfic - eWinfic - WinSis Compta
|
|
Modelcsv_Gestinumv3=Exportar a Gestinum (v3)
|
|
Modelcsv_Gestinumv5=Exportar a Gestinum (v5)
|
|
Modelcsv_charlemagne=Exportar a Aplim Charlemagne
|
|
ChartofaccountsId=Id plan contable
|
|
## Tools - Init accounting account on product / service
|
|
InitAccountancy=Iniciar contabilidad
|
|
InitAccountancyDesc=Puede usar esta página para inicializar el código contable en productos y servicios que no tienen código contable definido para ventas y compras
|
|
DefaultBindingDesc=Esta página se puede usar para configurar las cuentas predeterminadas (desde el plan de cuentas) para vincular objetos comerciales con una cuenta, como pago de salarios, donaciones, impuestos e IVA, cuando no se haya configurado una cuenta específica.
|
|
DefaultClosureDesc=Esta página se puede usar para configurar los parámetros que se usarán en los cierres contables.
|
|
Options=Opciones
|
|
OptionModeProductSell=Modo ventas
|
|
OptionModeProductSellIntra=Modo Ventas exportación CEE
|
|
OptionModeProductSellExport=Modo ventas exportación otros paises
|
|
OptionModeProductBuy=Modo compras
|
|
OptionModeProductBuyIntra=Modo compras importadas en la EEC
|
|
OptionModeProductBuyExport=Modo compras importadas desde otros países
|
|
OptionModeProductSellDesc=Mostrar todos los productos con cuenta contable de ventas
|
|
OptionModeProductSellIntraDesc=Mostrar todos los productos con cuenta contable para ventas en CEE.
|
|
OptionModeProductSellExportDesc=Mostrar todos los productos con cuenta contable para otras ventas al exterior.
|
|
OptionModeProductBuyDesc=Mostrar todos los productos con cuenta contable de compras
|
|
OptionModeProductBuyIntraDesc=Mostrar todos los productos con cuenta contable para compras en EEC.
|
|
OptionModeProductBuyExportDesc=Mostrar todos los productos con cuenta contable para otras compras en el extranjero.
|
|
CleanFixHistory=Eliminar código contable de las líneas que no existen en el plan contable
|
|
CleanHistory=Resetear todos los vínculos del año seleccionado
|
|
PredefinedGroups=Grupos personalizados
|
|
WithoutValidAccount=Sin cuenta dedicada válida
|
|
WithValidAccount=Con cuenta dedicada válida
|
|
ValueNotIntoChartOfAccount=Este valor de cuenta contable no existe en el plan general contable
|
|
AccountRemovedFromGroup=Cuenta eliminada del grupo
|
|
SaleLocal=Venta local
|
|
SaleExport=Venta de exportación
|
|
SaleEEC=Venta en CEE
|
|
SaleEECWithVAT=Venta en CEE con un IVA no nulo, por lo que suponemos que esto NO es una venta intracomunitaria y la cuenta sugerida es la cuenta de producto estándar.
|
|
SaleEECWithoutVATNumber=Venta en CEE sin IVA pero no definido el NIF del tercero. Recurrimos a la cuenta de ventas estándar. Puede corregir el ID de IVA del tercero o cambiar la cuenta del producto sugerida para vinculación si es necesario.
|
|
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prohibido: La transacción ha sido validada y / o exportada.
|
|
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prohibido: la transacción ha sido validada.
|
|
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=The transfer of data in accounting must have been done
|
|
## Dictionary
|
|
Range=Rango de cuenta contable
|
|
Calculated=Calculado
|
|
Formula=Fórmula
|
|
## Reconcile
|
|
LetteringAuto=Conciliar automáticamente
|
|
LetteringManual=Conciliar manual
|
|
LetteringPartial=Reconcile partial
|
|
Unlettering=No reconciliar
|
|
UnletteringAuto=No reconciliar en automático
|
|
UnletteringManual=No reconciliar en manual
|
|
AccountancyNoLetteringModified=Sin reconciliación modificada
|
|
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Una conciliación modificada con éxito
|
|
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconciliación modificada con éxito
|
|
AccountancyNoUnletteringModified=Sin modificación no reconciliada
|
|
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Una no reconciliada modificada con éxito
|
|
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s no reconciliado modificado con éxito
|
|
## Closure
|
|
AccountancyClosureStep1=Paso 1: Validar y bloquear los movimientos
|
|
AccountancyClosureStep2=Paso 2: Cerrar el período fiscal
|
|
AccountancyClosureStep3=Paso 3: extraer entradas (opcional)
|
|
AccountancyClosureClose=Cerrar periodo fiscal
|
|
AccountancyClosureAccountingReversal=Extraer y registrar entradas de "Ganancias retenidas"
|
|
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Próximo período fiscal
|
|
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Generar entradas de "Utilidades retenidas" en el próximo período fiscal
|
|
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Al generar los asientos de "Ganancias retenidas", detalle las cuentas del libro auxiliar
|
|
AccountancyClosureCloseSuccessfully=El período fiscal se ha cerrado con éxito
|
|
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Los asientos contables para "Ganancias retenidas" se han insertado correctamente
|
|
## Confirm box
|
|
ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmación masiva de anulación de conciliación automática
|
|
ConfirmMassUnletteringManual=Confirmación de no conciliación manual masiva
|
|
ConfirmMassUnletteringQuestion=¿Está seguro de que desea anular la conciliación de los %sregistros seleccionados?
|
|
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmación de borrado en lote
|
|
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Esto eliminará la transacción de la contabilidad (se eliminarán todas las entradas de línea relacionadas con la misma transacción). ¿Está seguro de que desea eliminar las entradas seleccionadas %s?
|
|
AccountancyClosureConfirmClose=¿Está seguro de que desea cerrar el período fiscal actual? <span class="warning">Usted comprende que cerrar el período fiscal es una acción irreversible y bloqueará permanentemente cualquier modificación o eliminación de entradas durante este período</span> .
|
|
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=¿Está seguro de que desea registrar entradas para las "Ganancias retenidas"?
|
|
## Error
|
|
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algunos pasos necesarios de la configuración no están realizados, por favor complételos.
|
|
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=No hay ningún grupo de cuentas contables disponible para el país %s (Ver %s - %s - %s)
|
|
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Intenta hacer un diario de algunas líneas de la factura <strong>%s</strong>, pero algunas otras líneas aún no están vinculadas a cuentas contables. Se rechaza la contabilización de todas las líneas de factura de esta factura.
|
|
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunas líneas de la factura no están vinculadas a cuentas contables.
|
|
ExportNotSupported=El formato de exportación configurado no es soportado en esta página
|
|
BookeppingLineAlreayExists=Lineas ya existentes en la contabilidad
|
|
NoJournalDefined=Sin diario definido
|
|
Binded=Líneas contabilizadas
|
|
ToBind=Líneas a contabilizar
|
|
UseMenuToSetBindindManualy=No es posible autodetectar, utilice el menú <a href="%s"> %s </a> para realizar el apunte manualmente
|
|
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Nota: este módulo o página no es completamente compatible con la función experimental de facturas de situación. Algunos datos pueden estar equivocados.
|
|
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Discrepancia en el código de conciliación
|
|
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=El saldo (%s) no es igual a 0
|
|
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Se han producido errores con respecto a las transacciones: %s
|
|
ErrorAccountNumberAlreadyExists=El número de contabilidad %s ya existe
|
|
ErrorArchiveAddFile=No se puede poner el archivo "%s" en el archivo
|
|
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=No active fiscal period found. You can create one from menu %s - %s - %s.
|
|
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=La fecha del documento contable no está dentro del período fiscal activo.
|
|
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=La fecha del documento contable está dentro de un período fiscal cerrado.
|
|
## Import
|
|
ImportAccountingEntries=Entradas contables
|
|
ImportAccountingEntriesFECFormat=Entradas contables - formato FEC
|
|
FECFormatJournalCode=Diario de código (JournalCode)
|
|
FECFormatJournalLabel=Diario de etiquetas (JournalLib)
|
|
FECFormatEntryNum=Número de pieza (EcritureNum)
|
|
FECFormatEntryDate=Fecha de pieza (EcritureDate)
|
|
FECFormatGeneralAccountNumber=Número de cuenta general (CompteNum)
|
|
FECFormatGeneralAccountLabel=Etiqueta de cuenta general (CompteLib)
|
|
FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de cuenta del libro mayor auxiliar (CompAuxNum)
|
|
FECFormatSubledgerAccountLabel=Número de cuenta del libro mayor auxiliar (CompAuxLib)
|
|
FECFormatPieceRef=Pieza ref (PieceRef)
|
|
FECFormatPieceDate=Creación de fecha de pieza (PieceDate)
|
|
FECFormatLabelOperation=Operación de etiquetas (EcritureLib)
|
|
FECFormatDebit=Débito (Debit)
|
|
FECFormatCredit=Crédito (Credit)
|
|
FECFormatReconcilableCode=Código conciliable (EcritureLet)
|
|
FECFormatReconcilableDate=Fecha conciliable (DateLet)
|
|
FECFormatValidateDate=Fecha de pieza validada (ValidDate)
|
|
FECFormatMulticurrencyAmount=Importe multidivisa (Montantdevise)
|
|
FECFormatMulticurrencyCode=Código multidivisa (Idevise)
|
|
DateExport=Fecha de exportación
|
|
WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe no se basa en el Libro mayor, por lo que no contiene transacciones modificadas manualmente en el Libro mayor. Si su diario está actualizado, la vista de contabilidad es más precisa.
|
|
ExpenseReportJournal=Informe de gastos diario
|
|
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Se incluyen los documentos ya exportados
|
|
ClickToShowAlreadyExportedLines=Haga clic para mostrar las líneas ya exportadas
|
|
NAccounts=%s cuentas
|