mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-15 22:11:36 +01:00
673 lines
84 KiB
Plaintext
673 lines
84 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=វិក្កយបត្រ
|
|
Bills=វិក្កយបត្រ
|
|
BillsCustomers=វិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
BillsCustomer=វិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
BillsSuppliers=វិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
BillsCustomersUnpaid=វិក្កយបត្រអតិថិជនដែលមិនបានបង់ប្រាក់
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=វិក្កយបត្ររបស់អតិថិជនដែលមិនបានបង់ប្រាក់សម្រាប់ %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=វិក្កយបត្រអ្នកលក់ដែលមិនបានបង់ប្រាក់
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=វិក្កយបត្រអ្នកលក់ដែលមិនបានបង់ប្រាក់សម្រាប់ %s
|
|
BillsLate=ការទូទាត់យឺត
|
|
BillsStatistics=ស្ថិតិវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
BillsStatisticsSuppliers=ស្ថិតិវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=បានបិទដោយសារតែវិក្កយបត្រត្រូវបានបញ្ជូនទៅក្នុងបញ្ជីគណនេយ្យ
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=បានបិទដោយសារតែវិក្កយបត្រមិនអាចលុបបានទេ។ វិក្កយបត្រមួយចំនួនត្រូវបានកត់ត្រាបន្ទាប់ពីមួយនេះ ហើយវានឹងបង្កើតរន្ធនៅក្នុងបញ្ជរ។
|
|
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=បានបិទដោយសារតែវិក្កយបត្រមិនអាចលុបបានទេ។ វិក្កយបត្រនេះមិនមែនជាវិក្កយបត្រចុងក្រោយនៅក្នុងវដ្តវិក្កយបត្រស្ថានភាពទេ។
|
|
DisabledBecauseNotErasable=បិទព្រោះមិនអាចលុបបានទេ។
|
|
InvoiceStandard=វិក្កយបត្រស្តង់ដារ
|
|
InvoiceStandardAsk=វិក្កយបត្រស្តង់ដារ
|
|
InvoiceStandardDesc=វិក្កយបត្រប្រភេទនេះគឺជាវិក្កយបត្រទូទៅ។
|
|
InvoiceStandardShort=ស្តង់ដារ
|
|
InvoiceDeposit=វិក្កយបត្របង់ប្រាក់ចុះក្រោម
|
|
InvoiceDepositAsk=វិក្កយបត្របង់ប្រាក់ចុះក្រោម
|
|
InvoiceDepositDesc=វិក្កយបត្រប្រភេទនេះធ្វើឡើងនៅពេលដែលការទូទាត់ចុះក្រោមត្រូវបានទទួល។
|
|
InvoiceProForma=វិក័យប័ត្រ proforma
|
|
InvoiceProFormaAsk=វិក័យប័ត្រ proforma
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>វិក្កយបត្រ Proforma</b> គឺជារូបភាពនៃវិក្កយបត្រពិត ប៉ុន្តែមិនមានតម្លៃគណនេយ្យទេ។
|
|
InvoiceReplacement=វិក្កយបត្រជំនួស
|
|
InvoiceReplacementShort=ការជំនួស
|
|
InvoiceReplacementAsk=វិក្កយបត្រជំនួសសម្រាប់វិក្កយបត្រ
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>វិក្កយបត្រជំនួស</b> ត្រូវបានប្រើដើម្បីជំនួសវិក្កយបត្រទាំងស្រុងដោយមិនបានទទួលការទូទាត់រួចហើយ។b0342fccfda <br>ចំណាំ៖ មានតែវិក្កយបត្រដែលគ្មានការទូទាត់លើវាប៉ុណ្ណោះដែលអាចត្រូវបានជំនួសវិញ។ ប្រសិនបើវិក្កយបត្រដែលអ្នកជំនួសមិនទាន់ត្រូវបានបិទទេ វានឹងត្រូវបានបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បី 'បោះបង់ចោល'។
|
|
InvoiceAvoir=កំណត់ចំណាំឥណទាន
|
|
InvoiceAvoirAsk=កំណត់ចំណាំឥណទានដើម្បីកែវិក្កយបត្រ
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>កំណត់សម្គាល់ឥណទាន</b> គឺជាវិក្កយបត្រអវិជ្ជមានដែលប្រើដើម្បីកែតម្រូវការពិតដែលវិក្កយបត្របង្ហាញចំនួនទឹកប្រាក់ដែលខុសពីចំនួនពិតប្រាកដ បានបង់ (ឧទាហរណ៍ អតិថិជនបានបង់ប្រាក់ច្រើនពេកដោយខុស ឬនឹងមិនបង់ប្រាក់ពេញលេញចាប់តាំងពីផលិតផលមួយចំនួនត្រូវបានប្រគល់មកវិញ)។
|
|
invoiceAvoirWithLines=បង្កើតកំណត់ចំណាំឥណទានដោយប្រើបន្ទាត់ពីវិក្កយបត្រប្រភពដើម
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=បង្កើតកំណត់ចំណាំឥណទានជាមួយនឹងវិក្កយបត្រប្រភពដើមដែលមិនទាន់ទូទាត់
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=កំណត់ចំណាំឥណទានសម្រាប់ចំនួនដែលនៅសល់ដែលមិនទាន់បានបង់
|
|
ReplaceInvoice=ជំនួសវិក្កយបត្រ %s
|
|
ReplacementInvoice=វិក្កយបត្រជំនួស
|
|
ReplacedByInvoice=ជំនួសដោយវិក្កយបត្រ %s
|
|
ReplacementByInvoice=ជំនួសដោយវិក្កយបត្រ
|
|
CorrectInvoice=វិក្កយបត្រត្រឹមត្រូវ %s
|
|
CorrectionInvoice=វិក្កយបត្រកែតម្រូវ
|
|
UsedByInvoice=ប្រើដើម្បីទូទាត់វិក្កយបត្រ %s
|
|
ConsumedBy=ប្រើប្រាស់ដោយ
|
|
NotConsumed=មិនបានប្រើប្រាស់
|
|
NoReplacableInvoice=មិនមានវិក្កយបត្រដែលអាចជំនួសបានទេ។
|
|
NoInvoiceToCorrect=មិនមានវិក្កយបត្រដែលត្រូវកែតម្រូវទេ។
|
|
InvoiceHasAvoir=គឺជាប្រភពនៃប័ណ្ណឥណទានមួយ ឬច្រើន។
|
|
CardBill=កាតវិក័យប័ត្រ
|
|
PredefinedInvoices=វិក្កយបត្រដែលបានកំណត់ជាមុន
|
|
Invoice=វិក្កយបត្រ
|
|
PdfInvoiceTitle=វិក្កយបត្រ
|
|
PdfInvoiceSituationTitle=ស្ថានភាពវិក័យប័ត្រ
|
|
Invoices=វិក្កយបត្រ
|
|
InvoiceLine=បន្ទាត់វិក្កយបត្រ
|
|
InvoiceCustomer=វិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
CustomerInvoice=វិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
CustomersInvoices=Customer invoices
|
|
SupplierInvoice=វិក្កយបត្រអ្នកលក់
|
|
SuppliersInvoices=វិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
SupplierInvoiceLines=បន្ទាត់វិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
SupplierBill=វិក្កយបត្រអ្នកលក់
|
|
SupplierBills=វិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
Payment=ការទូទាត់
|
|
PaymentBack=សងប្រាក់វិញ។
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=សងប្រាក់វិញ។
|
|
Payments=ការទូទាត់
|
|
PaymentsBack=សងប្រាក់វិញ។
|
|
paymentInInvoiceCurrency=នៅក្នុងវិក្កយបត្ររូបិយប័ណ្ណ
|
|
PaidBack=សងវិញ។
|
|
DeletePayment=លុបការទូទាត់
|
|
ConfirmDeletePayment=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបការបង់ប្រាក់នេះទេ?
|
|
ConfirmConvertToReduc=តើអ្នកចង់បំប្លែង %s នេះទៅជាឥណទានដែលមានទេ?
|
|
ConfirmConvertToReduc2=ចំនួនទឹកប្រាក់នឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងចំណោមការបញ្ចុះតម្លៃទាំងអស់ ហើយអាចត្រូវបានប្រើជាការបញ្ចុះតម្លៃសម្រាប់វិក្កយបត្របច្ចុប្បន្ន ឬអនាគតសម្រាប់អតិថិជននេះ។
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=តើអ្នកចង់បំប្លែង %s នេះទៅជាឥណទានដែលមានទេ?
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier2=ចំនួនទឹកប្រាក់នឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងចំណោមការបញ្ចុះតម្លៃទាំងអស់ ហើយអាចត្រូវបានប្រើជាការបញ្ចុះតម្លៃសម្រាប់វិក្កយបត្របច្ចុប្បន្ន ឬអនាគតសម្រាប់អ្នកលក់នេះ។
|
|
SupplierPayments=ការទូទាត់របស់អ្នកលក់
|
|
ReceivedPayments=បានទទួលការទូទាត់
|
|
ReceivedCustomersPayments=ការទូទាត់ដែលទទួលបានពីអតិថិជន
|
|
PayedSuppliersPayments=ការទូទាត់ត្រូវបានបង់ទៅឱ្យអ្នកលក់
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=បានទទួលការបង់ប្រាក់របស់អតិថិជនដើម្បីធ្វើសុពលភាព
|
|
PaymentsReportsForYear=របាយការណ៍ការទូទាត់សម្រាប់ %s
|
|
PaymentsReports=របាយការណ៍ការទូទាត់
|
|
PaymentsAlreadyDone=ការទូទាត់រួចរាល់ហើយ។
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=ការសងប្រាក់វិញរួចរាល់ហើយ។
|
|
PaymentRule=ច្បាប់ទូទាត់
|
|
PaymentMode=វិធីសាស្រ្តទូទាត់
|
|
PaymentModes=វិធីសាស្រ្តទូទាត់
|
|
DefaultPaymentMode=វិធីសាស្រ្តទូទាត់លំនាំដើម
|
|
DefaultBankAccount=គណនីធនាគារលំនាំដើម
|
|
IdPaymentMode=វិធីបង់ប្រាក់ (លេខសម្គាល់)
|
|
CodePaymentMode=វិធីសាស្រ្តទូទាត់ (លេខកូដ)
|
|
LabelPaymentMode=វិធីសាស្រ្តទូទាត់ (ស្លាក)
|
|
PaymentModeShort=វិធីសាស្រ្តទូទាត់
|
|
PaymentTerm=លក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់
|
|
IdPaymentTerm=រយៈពេលបង់ប្រាក់ (លេខសម្គាល់)
|
|
CodePaymentTerm=រយៈពេលបង់ប្រាក់ (លេខកូដ)
|
|
LabelPaymentTerm=រយៈពេលបង់ប្រាក់ (ស្លាក)
|
|
PaymentConditions=ល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់
|
|
PaymentConditionsShort=ល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់
|
|
PaymentAmount=ចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=ការទូទាត់ខ្ពស់ជាងការរំលឹកឱ្យបង់ប្រាក់
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=យកចិត្តទុកដាក់ ចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់នៃវិក្កយបត្រមួយ ឬច្រើនគឺខ្ពស់ជាងចំនួនដែលនៅសល់ដែលត្រូវបង់។ <br> កែសម្រួលការបញ្ចូលរបស់អ្នក បើមិនដូច្នេះទេ សូមបញ្ជាក់ និងពិចារណាបង្កើតកំណត់ចំណាំឥណទានសម្រាប់លើសដែលទទួលបានសម្រាប់វិក្កយបត្របង់ប្រាក់លើសនីមួយៗ។
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=យកចិត្តទុកដាក់ ចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់នៃវិក្កយបត្រមួយ ឬច្រើនគឺខ្ពស់ជាងចំនួនដែលនៅសល់ដែលត្រូវបង់។ <br> កែសម្រួលធាតុរបស់អ្នក បើមិនដូច្នេះទេ សូមបញ្ជាក់ និងពិចារណាបង្កើតកំណត់ចំណាំឥណទានសម្រាប់ចំនួនលើសដែលបានបង់សម្រាប់វិក្កយបត្របង់ប្រាក់លើសនីមួយៗ។
|
|
ClassifyPaid=ចាត់ថ្នាក់ 'បង់'
|
|
ClassifyUnPaid=ចាត់ថ្នាក់ 'មិនបង់ប្រាក់'
|
|
ClassifyPaidPartially=ចាត់ថ្នាក់ 'បង់ដោយផ្នែក'
|
|
ClassifyCanceled=ចាត់ថ្នាក់ 'បោះបង់ចោល'
|
|
ClassifyClosed=ចាត់ថ្នាក់ 'បិទ'
|
|
ClassifyUnBilled=ចាត់ថ្នាក់ 'មិនទាន់ចេញវិក្កយបត្រ'
|
|
CreateBill=បង្កើតវិក្កយបត្រ
|
|
CreateCreditNote=បង្កើតកំណត់ចំណាំឥណទាន
|
|
AddBill=បង្កើតវិក្កយបត្រ ឬកំណត់ចំណាំឥណទាន
|
|
AddToDraftInvoices=បញ្ចូលទៅក្នុងវិក្កយបត្រព្រាង
|
|
DeleteBill=លុបវិក្កយបត្រ
|
|
SearchACustomerInvoice=ស្វែងរកវិក្កយបត្រអតិថិជន
|
|
SearchASupplierInvoice=ស្វែងរកវិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
CancelBill=បោះបង់វិក្កយបត្រ
|
|
SendRemindByMail=ផ្ញើការរំលឹកតាមអ៊ីមែល
|
|
DoPayment=បញ្ចូលការទូទាត់
|
|
DoPaymentBack=បញ្ចូលការសងប្រាក់វិញ។
|
|
ConvertToReduc=សម្គាល់ថាមានឥណទាន
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=បំប្លែងលើសដែលទទួលបានទៅជាឥណទានដែលមាន
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=បំប្លែងលើសដែលបានបង់ទៅជាការបញ្ចុះតម្លៃដែលមាន
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=បញ្ចូលការទូទាត់ដែលទទួលបានពីអតិថិជន
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=ធ្វើការទូទាត់ដោយសារតែអតិថិជន
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=បិទព្រោះនៅសល់មិនបានបង់ប្រាក់គឺសូន្យ
|
|
PriceBase=តម្លៃមូលដ្ឋាន
|
|
BillStatus=ស្ថានភាពវិក្កយបត្រ
|
|
StatusOfAutoGeneratedInvoices=ស្ថានភាពនៃវិក្កយបត្រដែលបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
BillStatusDraft=សេចក្តីព្រាង (ចាំបាច់ត្រូវមានសុពលភាព)
|
|
BillStatusPaid=បង់
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=ការសងប្រាក់វិញនូវកំណត់ត្រាឥណទាន ឬសម្គាល់ថាមានឥណទាន
|
|
BillStatusConverted=បានបង់ (រួចរាល់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់នៅក្នុងវិក្កយបត្រចុងក្រោយ)
|
|
BillStatusCanceled=បោះបង់ចោល
|
|
BillStatusValidated=មានសុពលភាព (ត្រូវបង់)
|
|
BillStatusStarted=បានចាប់ផ្តើម
|
|
BillStatusNotPaid=មិនបានបង់ប្រាក់
|
|
BillStatusNotRefunded=មិនបានសងប្រាក់វិញទេ។
|
|
BillStatusClosedUnpaid=បិទ (មិនទាន់បង់ប្រាក់)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=បានបង់ (ដោយផ្នែក)
|
|
BillShortStatusDraft=សេចក្តីព្រាង
|
|
BillShortStatusPaid=បង់
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=បានសងប្រាក់វិញ ឬបំប្លែង
|
|
Refunded=សងប្រាក់វិញ។
|
|
BillShortStatusConverted=បង់
|
|
BillShortStatusCanceled=បោះបង់ចោល
|
|
BillShortStatusValidated=មានសុពលភាព
|
|
BillShortStatusStarted=បានចាប់ផ្តើម
|
|
BillShortStatusNotPaid=មិនបានបង់ប្រាក់
|
|
BillShortStatusNotRefunded=មិនបានសងប្រាក់វិញទេ។
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=បិទ
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=បានបង់ (ដោយផ្នែក)
|
|
PaymentStatusToValidShort=ដើម្បីបញ្ជាក់
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=លេខ VAT ខាងក្នុងសហគមន៍មិនទាន់កំណត់ទេ។
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=មិនមានប្រភេទការទូទាត់លំនាំដើមដែលបានកំណត់ទេ។ ចូលទៅកាន់ការដំឡើងម៉ូឌុលវិក្កយបត្រ ដើម្បីជួសជុលបញ្ហានេះ។
|
|
ErrorCreateBankAccount=បង្កើតគណនីធនាគារ បន្ទាប់មកចូលទៅកាន់ផ្ទាំងដំឡើងនៃម៉ូឌុលវិក្កយបត្រ ដើម្បីកំណត់ប្រភេទការទូទាត់
|
|
ErrorBillNotFound=វិក្កយបត្រ %s មិនមានទេ
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=មានកំហុស អ្នកបានព្យាយាមធ្វើឱ្យវិក្កយបត្រមានសុពលភាពដើម្បីជំនួសវិក្កយបត្រ %s។ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានជំនួសដោយវិក្កយបត្រ %s រួចហើយ។
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=មានបញ្ហា ការបញ្ចុះតម្លៃបានប្រើរួចហើយ
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=មានកំហុស វិក្កយបត្រត្រឹមត្រូវត្រូវតែមានចំនួនអវិជ្ជមាន
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=មានបញ្ហា វិក្កយបត្រប្រភេទនេះត្រូវតែមានចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនរាប់បញ្ចូលពន្ធវិជ្ជមាន (ឬទុកជាមោឃៈ)
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=មានបញ្ហា មិនអាចលុបចោលវិក្កយបត្រដែលត្រូវបានជំនួសដោយវិក្កយបត្រមួយផ្សេងទៀតដែលស្ថិតក្នុងស្ថានភាពព្រាងនៅឡើយ
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=ផ្នែកនេះឬផ្នែកផ្សេងទៀតត្រូវបានប្រើប្រាស់រួចហើយ ដូច្នេះស៊េរីបញ្ចុះតម្លៃមិនអាចត្រូវបានយកចេញបានទេ។
|
|
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=កំហុស៖ កាលបរិច្ឆេទនៃវិក្កយបត្រ %s គឺ %s។ វាត្រូវតែជាថ្ងៃក្រោយ ឬស្មើនឹងកាលបរិច្ឆេទចុងក្រោយសម្រាប់វិក្កយបត្រប្រភេទដូចគ្នា (%s)។ សូមផ្លាស់ប្តូរកាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រ។
|
|
BillFrom=ពី
|
|
BillTo=ទៅ
|
|
ShippingTo=ដឹកជញ្ជូនទៅ
|
|
ActionsOnBill=សកម្មភាពលើវិក្កយបត្រ
|
|
ActionsOnBillRec=សកម្មភាពលើវិក្កយបត្រដែលកើតឡើងដដែលៗ
|
|
RecurringInvoiceTemplate=គំរូ / វិក្កយបត្របន្ត
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=មិនមានវិក្កយបត្រគំរូដែលកើតឡើងដដែលៗដែលមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការបង្កើតនោះទេ។
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s វិក្កយបត្រគំរូកើតឡើងដដែលៗដែលមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការបង្កើត។
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=មិនមែនជាវិក្កយបត្រគំរូដែលកើតឡើងដដែលៗទេ។
|
|
NewBill=វិក្កយបត្រថ្មី។
|
|
LastBills=វិក្កយបត្រ %s ចុងក្រោយបង្អស់
|
|
LatestTemplateInvoices=វិក្កយបត្រគំរូ %s ចុងក្រោយបំផុត
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=%s វិក្កយបត្រគំរូអតិថិជនចុងក្រោយបង្អស់
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=វិក្កយបត្រគំរូរបស់អ្នកលក់ %s ចុងក្រោយបំផុត
|
|
LastCustomersBills=វិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន %s ចុងក្រោយបំផុត
|
|
LastSuppliersBills=វិក្កយបត្រអ្នកលក់ %s ចុងក្រោយបំផុត
|
|
AllBills=វិក្កយបត្រទាំងអស់។
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=វិក្កយបត្រគំរូទាំងអស់។
|
|
OtherBills=វិក្កយបត្រផ្សេងៗ
|
|
DraftBills=សេចក្តីព្រាងវិក្កយបត្រ
|
|
CustomersDraftInvoices=សេចក្តីព្រាងវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
SuppliersDraftInvoices=សេចក្តីព្រាងវិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
Unpaid=មិនទាន់បង់ប្រាក់
|
|
ErrorNoPaymentDefined=កំហុស គ្មានការទូទាត់ដែលបានកំណត់
|
|
ConfirmDeleteBill=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបវិក្កយបត្រនេះទេ?
|
|
ConfirmValidateBill=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ធ្វើឱ្យវិក្កយបត្រនេះមានសុពលភាពជាមួយនឹងឯកសារយោង <b>%s</b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ផ្លាស់ប្តូរវិក្កយបត្រ <b>%s</b> ទៅជាសេចក្តីព្រាងស្ថានភាព ?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ផ្លាស់ប្តូរវិក្កយបត្រ <b>%s</b> ទៅស្ថានភាពបង់ប្រាក់ ?
|
|
ConfirmCancelBill=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបចោលវិក្កយបត្រ <b>%s</b>?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=ហេតុអ្វីបានជាអ្នកចង់ចាត់ថ្នាក់វិក្កយបត្រនេះ 'បោះបង់ចោល'?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ផ្លាស់ប្តូរវិក្កយបត្រ <b>%s</b> ទៅស្ថានភាពបង់ប្រាក់ ?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=វិក្កយបត្រនេះមិនត្រូវបានបង់ទាំងស្រុងទេ។ តើអ្វីជាហេតុផលសម្រាប់ការបិទវិក្កយបត្រនេះ?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=នៅសល់មិនទាន់បានបង់ប្រាក់ <b>(%s %s) ></b> គឺជាការបញ្ចុះតម្លៃដែលត្រូវបានផ្តល់ ពីព្រោះការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើឡើងមុនពេលកំណត់។ ខ្ញុំធ្វើឱ្យពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមជាទៀងទាត់ជាមួយនឹងកំណត់ចំណាំឥណទាន។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=នៅសល់មិនទាន់បានបង់ប្រាក់ <b>(%s %s) ></b> គឺជាការបញ្ចុះតម្លៃដែលត្រូវបានផ្តល់ ពីព្រោះការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើឡើងមុនពេលកំណត់។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=នៅសល់មិនទាន់បានបង់ប្រាក់ <b>(%s %s) ></b> គឺជាការបញ្ចុះតម្លៃដែលត្រូវបានផ្តល់ ពីព្រោះការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើឡើងមុនពេលកំណត់។ ខ្ញុំទទួលយកការបាត់បង់ពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមលើការបញ្ចុះតម្លៃនេះ។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=នៅសល់មិនទាន់បានបង់ប្រាក់ <b>(%s %s) ></b> គឺជាការបញ្ចុះតម្លៃដែលត្រូវបានផ្តល់ ពីព្រោះការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើឡើងមុនពេលកំណត់។ ខ្ញុំយក VAT មកវិញដោយមិនមានកំណត់ចំណាំឥណទាន។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=អតិថិជនអាក្រក់
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=អ្នកលក់មិនល្អ
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=ការកាត់ប្រាក់តាមធនាគារ (ថ្លៃសេវាធនាគារអន្តរការី)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=ពន្ធកាត់ទុក
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=ផលិតផលត្រឡប់មកវិញដោយផ្នែក
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវបោះបង់ចោលសម្រាប់ហេតុផលផ្សេងទៀត។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=ជម្រើសនេះគឺអាចធ្វើទៅបានប្រសិនបើវិក្កយបត្ររបស់អ្នកត្រូវបានផ្តល់មតិយោបល់សមរម្យ។ (ឧទាហរណ៍ «មានតែពន្ធដែលត្រូវនឹងតម្លៃដែលបានបង់ពិតប្រាកដប៉ុណ្ណោះ ដែលផ្តល់សិទ្ធិក្នុងការកាត់កង»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=នៅក្នុងប្រទេសមួយចំនួន ជម្រើសនេះអាចអាចធ្វើទៅបានលុះត្រាតែវិក្កយបត្ររបស់អ្នកមានកំណត់ចំណាំត្រឹមត្រូវ។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=ប្រើជម្រើសនេះប្រសិនបើផ្សេងទៀតទាំងអស់មិនសមស្រប
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>អតិថិជនមិនល្អ</b> គឺជាអតិថិជនដែលមិនព្រមសងបំណុលរបស់គាត់។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=ជម្រើសនេះត្រូវបានប្រើនៅពេលការបង់ប្រាក់មិនបានបញ្ចប់ដោយសារតែផលិតផលមួយចំនួនត្រូវបានប្រគល់ជូនវិញ។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនបានបង់នឹងមិនត្រូវបានបង់ទេព្រោះវាជាពន្ធកាត់ទុក
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=ប្រើជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកផ្សេងទៀតទាំងអស់មិនសមរម្យ ឧទាហរណ៍ក្នុងស្ថានភាពដូចខាងក្រោម៖<br>- ការទូទាត់មិនបានបញ្ចប់ទេ ដោយសារផលិតផលមួយចំនួនត្រូវបានដឹកជញ្ជូនត្រឡប់មកវិញ<br>- ចំនួនប្រាក់ដែលបានទាមទារសំខាន់ពេកដោយសារតែការបញ្ចុះតម្លៃត្រូវបានបំភ្លេចចោល <br>ក្នុងគ្រប់ករណីទាំងអស់ ចំនួនដែលទាមទារលើសត្រូវតែត្រូវបានកែតម្រូវក្នុងប្រព័ន្ធគណនេយ្យដោយបង្កើតកំណត់ត្រាឥណទាន។
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=<b>អ្នកផ្គត់ផ្គង់មិនល្អ</b> គឺជាអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលយើងបដិសេធមិនបង់ប្រាក់។
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=ផ្សេងទៀត
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=ជម្រើសនេះនឹងត្រូវបានប្រើនៅក្នុងករណីផ្សេងទៀតទាំងអស់។ ឧទាហរណ៍ ដោយសារតែអ្នកមានគម្រោងបង្កើតវិក្កយបត្រជំនួស។
|
|
ConfirmCustomerPayment=តើអ្នកបញ្ជាក់ការបញ្ចូលការទូទាត់នេះសម្រាប់ <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=តើអ្នកបញ្ជាក់ការបញ្ចូលការទូទាត់នេះសម្រាប់ <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=តើអ្នកប្រាកដជាចង់ធ្វើឱ្យការទូទាត់នេះមានសុពលភាពឬ? មិនអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរបានទេ នៅពេលការទូទាត់ត្រូវបានបញ្ជាក់។
|
|
ValidateBill=ធ្វើឱ្យវិក័យប័ត្រមានសុពលភាព
|
|
UnvalidateBill=វិក្កយបត្រមិនត្រឹមត្រូវ
|
|
NumberOfBills=លេខនៃវិក្កយបត្រ
|
|
NumberOfBillsByMonth=ចំនួនវិក្កយបត្រប្រចាំខែ
|
|
AmountOfBills=ចំនួនវិក្កយបត្រ
|
|
AmountOfBillsHT=ចំនួនវិក្កយបត្រ (សុទ្ធនៃពន្ធ)
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=ចំនួនវិក្កយបត្រតាមខែ (សុទ្ធនៃពន្ធ)
|
|
UseSituationInvoices=អនុញ្ញាតវិក្កយបត្រស្ថានភាព
|
|
UseSituationInvoicesCreditNote=អនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ចំណាំឥណទានវិក្កយបត្រស្ថានភាព
|
|
RetainedWarranty=ការធានារក្សាទុក
|
|
RetainedWarrantyShort=រ៉េត ការធានា
|
|
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=ការធានាដែលរក្សាទុកអាចប្រើបានលើប្រភេទវិក្កយបត្រខាងក្រោម
|
|
RetainedWarrantyDefaultPercent=ភាគរយនៃការធានាដែលបានរក្សាទុក
|
|
RetainedWarrantyOnlyForSituation=ធ្វើឱ្យ "ការធានារក្សាទុក" មានសម្រាប់តែវិក្កយបត្រស្ថានភាពប៉ុណ្ណោះ។
|
|
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=នៅលើវិក្កយបត្រស្ថានភាពការកាត់ "ការធានាដែលបានរក្សាទុក" ជាសកលត្រូវបានអនុវត្តតែលើស្ថានភាពចុងក្រោយប៉ុណ្ណោះ។
|
|
ToPayOn=ដើម្បីបង់ប្រាក់នៅលើ %s
|
|
toPayOn=ដើម្បីបង់ប្រាក់នៅលើ %s
|
|
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=លក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់ធានាដែលបានរក្សាទុក
|
|
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=លក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់ធានាដែលបានរក្សាទុកលំនាំដើម
|
|
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=កំណត់លក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់ធានាដែលរក្សាទុក
|
|
setRetainedWarranty=កំណត់ការធានារក្សាទុក
|
|
setRetainedWarrantyDateLimit=កំណត់កាលបរិច្ឆេទធានាដែលបានរក្សាទុក
|
|
RetainedWarrantyDateLimit=ដែនកំណត់កាលបរិច្ឆេទធានា
|
|
RetainedWarrantyNeed100Percent=វិក្កយបត្រស្ថានភាពចាំបាច់ត្រូវតែមានកម្រិត 100%% ដើម្បីបង្ហាញនៅលើ PDF
|
|
AlreadyPaid=ទូទាត់រួច
|
|
AlreadyPaidBack=សងរួចហើយ
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=បានបង់រួចហើយ (ដោយគ្មានកំណត់ចំណាំឥណទាន និងការទូទាត់ចុះក្រោម)
|
|
Abandoned=បោះបង់ចោល
|
|
RemainderToPay=នៅសល់មិនទាន់បង់ប្រាក់
|
|
RemainderToPayMulticurrency=រូបិយប័ណ្ណដើមដែលនៅសេសសល់ដែលមិនបានបង់
|
|
RemainderToTake=ចំនួនដែលនៅសល់ដែលត្រូវយក
|
|
RemainderToTakeMulticurrency=ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលនៅសល់ដែលត្រូវយក រូបិយប័ណ្ណដើម
|
|
RemainderToPayBack=ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលនៅសល់ដើម្បីសងប្រាក់វិញ។
|
|
RemainderToPayBackMulticurrency=ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលនៅសល់ដែលត្រូវសងប្រាក់វិញ រូបិយប័ណ្ណដើម
|
|
NegativeIfExcessReceived=អវិជ្ជមានប្រសិនបើលើស
|
|
NegativeIfExcessRefunded=អវិជ្ជមានប្រសិនបើលើសពីការបង្វិលសង
|
|
NegativeIfExcessPaid=អវិជ្ជមានប្រសិនបើលើស
|
|
Rest=កំពុងរង់ចាំ
|
|
AmountExpected=ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានទាមទារ
|
|
ExcessReceived=លើសបានទទួល
|
|
ExcessReceivedMulticurrency=លើសបានទទួល រូបិយប័ណ្ណដើម
|
|
ExcessPaid=ចំណាយលើស
|
|
ExcessPaidMulticurrency=លើសការបង់ប្រាក់ដើម
|
|
EscompteOffered=ផ្តល់ជូនការបញ្ចុះតម្លៃ (ការទូទាត់មុនពេលកំណត់)
|
|
EscompteOfferedShort=បញ្ចុះតម្លៃ
|
|
SendBillRef=ការបញ្ជូនវិក្កយបត្រ %s
|
|
SendReminderBillRef=ការបញ្ជូនវិក្កយបត្រ %s (រំលឹក)
|
|
SendPaymentReceipt=ការបញ្ជូនបង្កាន់ដៃបង់ប្រាក់ %s
|
|
NoDraftBills=គ្មានវិក្កយបត្រព្រាង
|
|
NoOtherDraftBills=មិនមានវិក្កយបត្រព្រាងផ្សេងទៀតទេ។
|
|
NoDraftInvoices=គ្មានវិក្កយបត្រព្រាង
|
|
RefBill=វិក្កយបត្រយោង
|
|
RefSupplierBill=វិក្កយបត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់ យោង
|
|
SupplierOrderCreateBill=បង្កើតវិក្កយបត្រ
|
|
ToBill=ដើម្បីចេញវិក្កយបត្រ
|
|
RemainderToBill=នៅសល់ទៅវិក័យប័ត្រ
|
|
SendBillByMail=ផ្ញើវិក្កយបត្រតាមអ៊ីមែល
|
|
SendReminderBillByMail=ផ្ញើការរំលឹកតាមអ៊ីមែល
|
|
RelatedCommercialProposals=សំណើពាណិជ្ជកម្មដែលពាក់ព័ន្ធ
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=វិក្កយបត្រអតិថិជនដែលកើតឡើងដដែលៗដែលពាក់ព័ន្ធ
|
|
MenuToValid=មានសុពលភាព
|
|
DateMaxPayment=ការទូទាត់ដល់ពេលកំណត់
|
|
DateInvoice=កាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រ
|
|
DatePointOfTax=ចំណុចនៃពន្ធ
|
|
NoInvoice=មិនមានវិក្កយបត្រទេ។
|
|
NoOpenInvoice=មិនមានវិក្កយបត្របើកចំហទេ។
|
|
NbOfOpenInvoices=ចំនួនវិក្កយបត្របើក
|
|
ClassifyBill=ចាត់ថ្នាក់វិក្កយបត្រ
|
|
SupplierBillsToPay=វិក្កយបត្រអ្នកលក់ដែលមិនបានបង់ប្រាក់
|
|
CustomerBillsUnpaid=វិក្កយបត្រអតិថិជនដែលមិនបានបង់ប្រាក់
|
|
NonPercuRecuperable=មិនអាចយកមកវិញបាន។
|
|
SetConditions=កំណត់លក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់
|
|
SetMode=កំណត់ប្រភេទការទូទាត់
|
|
SetRevenuStamp=កំណត់ត្រាចំណូល
|
|
Billed=ចេញវិក្កយបត្រ
|
|
RecurringInvoices=វិក្កយបត្របន្ត
|
|
RecurringInvoice=វិក្កយបត្របន្ត
|
|
RecurringInvoiceSource=ប្រភពវិក្កយបត្រដែលកើតឡើងដដែលៗ
|
|
RepeatableInvoice=វិក្កយបត្រគំរូ
|
|
RepeatableInvoices=វិក្កយបត្រគំរូ
|
|
RecurringInvoicesJob=ការបង្កើតវិក្កយបត្រដែលកើតឡើងដដែលៗ (វិក្កយបត្រលក់)
|
|
RecurringSupplierInvoicesJob=ការបង្កើតវិក្កយបត្រដែលកើតឡើងដដែលៗ (ទិញវិក្កយបត្រ)
|
|
Repeatable=គំរូ
|
|
Repeatables=គំរូ
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=បំប្លែងទៅជាវិក្កយបត្រគំរូ
|
|
CreateRepeatableInvoice=បង្កើតវិក្កយបត្រគំរូ
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=បង្កើតពីវិក្កយបត្រគំរូ
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=វិក័យប័ត្ររបស់អតិថិជន និងព័ត៌មានលម្អិតវិក័យប័ត្រ
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=វិក្កយបត្រ និងការទូទាត់របស់អតិថិជន
|
|
ExportDataset_invoice_1=វិក័យប័ត្ររបស់អតិថិជន និងព័ត៌មានលម្អិតវិក័យប័ត្រ
|
|
ExportDataset_invoice_2=វិក្កយបត្រ និងការទូទាត់របស់អតិថិជន
|
|
ProformaBill=វិក្កយបត្រ Proforma៖
|
|
Reduction=ការកាត់បន្ថយ
|
|
ReductionShort=ឌីស។
|
|
Reductions=ការកាត់បន្ថយ
|
|
ReductionsShort=ឌីស។
|
|
Discounts=ការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
AddDiscount=បង្កើតការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
AddRelativeDiscount=បង្កើតការបញ្ចុះតម្លៃដែលទាក់ទង
|
|
EditRelativeDiscount=កែសម្រួលការបញ្ចុះតម្លៃដែលទាក់ទង
|
|
AddGlobalDiscount=បង្កើតការបញ្ចុះតម្លៃដាច់ខាត
|
|
EditGlobalDiscounts=កែសម្រួលការបញ្ចុះតម្លៃដាច់ខាត
|
|
AddCreditNote=បង្កើតកំណត់ចំណាំឥណទាន
|
|
ShowDiscount=បង្ហាញការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
ShowReduc=បង្ហាញការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
ShowSourceInvoice=បង្ហាញវិក្កយបត្រប្រភព
|
|
RelativeDiscount=ការបញ្ចុះតម្លៃដែលទាក់ទង
|
|
AbsoluteDiscount=ការបញ្ចុះតម្លៃដាច់ខាត
|
|
GlobalDiscount=ការបញ្ចុះតម្លៃជាសកល
|
|
CreditNote=កំណត់ចំណាំឥណទាន
|
|
CreditNotes=កំណត់ចំណាំឥណទាន
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=កំណត់ត្រាឥណទាន ឬលើសបានទទួល
|
|
Deposit=លុយកក់
|
|
Deposits=ការទូទាត់ចុះក្រោម
|
|
DiscountFromCreditNote=ការបញ្ចុះតម្លៃពីកំណត់ចំណាំឥណទាន %s
|
|
DiscountFromDeposit=ការទូទាត់ចុះក្រោមពីវិក្កយបត្រ %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=ការទូទាត់លើសពីវិក្កយបត្រ %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=ការទូទាត់លើសពីវិក្កយបត្រ %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=ឥណទានប្រភេទនេះអាចត្រូវបានប្រើនៅលើវិក្កយបត្រមុនពេលមានសុពលភាពរបស់វា។
|
|
CreditNoteDepositUse=វិក្កយបត្រត្រូវតែមានសុពលភាព ដើម្បីប្រើឥណទានប្រភេទនេះ។
|
|
NewGlobalDiscount=ការបញ្ចុះតម្លៃដាច់ខាតថ្មី។
|
|
NewSupplierGlobalDiscount=ការបញ្ចុះតម្លៃអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដាច់ខាតថ្មី។
|
|
NewClientGlobalDiscount=ការបញ្ចុះតម្លៃអតិថិជនដាច់ខាតថ្មី។
|
|
NewRelativeDiscount=ការបញ្ចុះតម្លៃដែលទាក់ទងថ្មី។
|
|
DiscountType=ប្រភេទបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
NoteReason=ចំណាំ/ហេតុផល
|
|
ReasonDiscount=ហេតុផល
|
|
DiscountOfferedBy=ផ្តល់ដោយ
|
|
DiscountStillRemaining=ការបញ្ចុះតម្លៃ ឬឥណទានមាន
|
|
DiscountAlreadyCounted=ការបញ្ចុះតម្លៃ ឬក្រេឌីតបានប្រើប្រាស់រួចហើយ
|
|
CustomerDiscounts=ការបញ្ចុះតម្លៃអតិថិជន
|
|
SupplierDiscounts=អ្នកលក់បញ្ចុះតម្លៃ
|
|
BillAddress=អាសយដ្ឋានវិក័យប័ត្រ
|
|
HelpEscompte=ការបញ្ចុះតម្លៃនេះគឺជាការបញ្ចុះតម្លៃដែលផ្តល់ជូនអតិថិជនព្រោះការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើឡើងមុនពេលកំណត់។
|
|
HelpAbandonBadCustomer=ចំនួននេះត្រូវបានគេបោះបង់ចោល (អតិថិជននិយាយថាជាអតិថិជនមិនល្អ) ហើយត្រូវបានចាត់ទុកថាជាការខាតបង់ពិសេស។
|
|
HelpAbandonOther=ចំនួនទឹកប្រាក់នេះត្រូវបានគេបោះបង់ចោល ដោយសារវាជាកំហុស (អតិថិជនខុស ឬវិក្កយបត្រជំនួសដោយឧទាហរណ៍ផ្សេងទៀត)
|
|
IdSocialContribution=លេខសម្គាល់ការបង់ពន្ធសង្គម/សារពើពន្ធ
|
|
PaymentId=លេខសម្គាល់ការទូទាត់
|
|
PaymentRef=ការទូទាត់យោង
|
|
SourceInvoiceId=លេខសម្គាល់វិក្កយបត្រប្រភព
|
|
InvoiceId=លេខសម្គាល់វិក្កយបត្រ
|
|
InvoiceRef=វិក្កយបត្រយោង
|
|
InvoiceDateCreation=កាលបរិច្ឆេទបង្កើតវិក្កយបត្រ
|
|
InvoiceStatus=ស្ថានភាពវិក្កយបត្រ
|
|
InvoiceNote=វិក្កយបត្រ
|
|
InvoicePaid=វិក្កយបត្រត្រូវបានបង់
|
|
InvoicePaidCompletely=បង់ទាំងស្រុង
|
|
InvoicePaidCompletelyHelp=វិក័យប័ត្រដែលត្រូវបានបង់ទាំងស្រុង។ នេះមិនរាប់បញ្ចូលវិក្កយបត្រដែលត្រូវបានបង់ដោយផ្នែកទេ។ ដើម្បីទទួលបានបញ្ជីវិក្កយបត្រ 'បានបិទ' ឬមិន 'បិទ' ទាំងអស់ ចូលចិត្តប្រើតម្រងលើស្ថានភាពវិក្កយបត្រ។
|
|
OrderBilled=ការបញ្ជាទិញត្រូវបានចេញវិក្កយបត្រ
|
|
DonationPaid=ការបរិច្ចាគត្រូវបានបង់
|
|
PaymentNumber=លេខបង់ប្រាក់
|
|
RemoveDiscount=ដកការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
WatermarkOnDraftBill=Watermark នៅលើវិក្កយបត្រព្រាង (គ្មានអ្វីទេប្រសិនបើទទេ)
|
|
InvoiceNotChecked=មិនបានជ្រើសរើសវិក្កយបត្រទេ។
|
|
ConfirmCloneInvoice=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ក្លូនវិក្កយបត្រនេះ <b>%s</b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=សកម្មភាពត្រូវបានបិទ ដោយសារវិក្កយបត្រត្រូវបានជំនួស
|
|
DescTaxAndDividendsArea=តំបន់នេះបង្ហាញពីសេចក្តីសង្ខេបនៃការទូទាត់ទាំងអស់ដែលបានធ្វើឡើងសម្រាប់ការចំណាយពិសេស។ មានតែកំណត់ត្រាជាមួយនឹងការបង់ប្រាក់ក្នុងកំឡុងឆ្នាំថេរប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅទីនេះ។
|
|
NbOfPayments=លេខនៃការបង់ប្រាក់
|
|
SplitDiscount=ចែកការបញ្ចុះតម្លៃជាពីរ
|
|
ConfirmSplitDiscount=តើអ្នកប្រាកដថាចង់បំបែកការបញ្ចុះតម្លៃនេះនៃ <b>%s</b> %s ទៅជាការបញ្ចុះតម្លៃតូចជាងពីរ?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=បរិមាណបញ្ចូលសម្រាប់ផ្នែកនីមួយៗនៃពីរផ្នែក៖
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=សរុបនៃការបញ្ចុះតម្លៃថ្មីទាំងពីរត្រូវតែស្មើនឹងចំនួនបញ្ចុះតម្លៃដើម។
|
|
ConfirmRemoveDiscount=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបការបញ្ចុះតម្លៃនេះទេ?
|
|
RelatedBill=វិក្កយបត្រដែលពាក់ព័ន្ធ
|
|
RelatedBills=វិក្កយបត្រដែលពាក់ព័ន្ធ
|
|
RelatedCustomerInvoices=វិក្កយបត្រអតិថិជនដែលពាក់ព័ន្ធ
|
|
RelatedSupplierInvoices=វិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់ដែលពាក់ព័ន្ធ
|
|
LatestRelatedBill=វិក្កយបត្រដែលពាក់ព័ន្ធចុងក្រោយបំផុត។
|
|
WarningBillExist=ការព្រមាន មានវិក្កយបត្រមួយ ឬច្រើនរួចហើយ
|
|
MergingPDFTool=ការរួមបញ្ចូលគ្នាឧបករណ៍ PDF
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=ចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់ដែលបានចែកចាយនៅលើវិក្កយបត្រ
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=អនុញ្ញាតឱ្យបង់ប្រាក់លើវិក្កយបត្រភាគីទីបីផ្សេងគ្នា ប៉ុន្តែក្រុមហ៊ុនមេដូចគ្នា។
|
|
PaymentNote=កំណត់ចំណាំការទូទាត់
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=បញ្ជីវិក្កយបត្រស្ថានភាពពីមុន
|
|
ListOfNextSituationInvoices=បញ្ជីនៃវិក្កយបត្រស្ថានភាពបន្ទាប់
|
|
ListOfSituationInvoices=បញ្ជីវិក្កយបត្រស្ថានភាព
|
|
CurrentSituationTotal=ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នសរុប
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=ដើម្បីលុបវិក្កយបត្រស្ថានភាពចេញពីវដ្ត សរុបវិក្កយបត្រនៃវិក្កយបត្រនេះត្រូវតែគ្របដណ្តប់លើវិក្កយបត្រសរុបនេះ។
|
|
RemoveSituationFromCycle=លុបវិក្កយបត្រនេះចេញពីវដ្ត
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=លុបវិក្កយបត្រនេះ %s ចេញពីវដ្ត?
|
|
ConfirmOuting=បញ្ជាក់ការចេញក្រៅ
|
|
FrequencyPer_d=រៀងរាល់ %s ថ្ងៃ
|
|
FrequencyPer_m=រៀងរាល់ %s ខែ
|
|
FrequencyPer_y=រៀងរាល់ %s ឆ្នាំ
|
|
FrequencyUnit=ឯកតាប្រេកង់
|
|
toolTipFrequency=ឧទាហរណ៍៖<br><b>កំណត់ 7 ថ្ងៃ</b>៖ ផ្តល់វិក្កយបត្រថ្មី រៀងរាល់ 7 ថ្ងៃ<br><b>ឈុតទី 3 ខែ</b>៖ ផ្ដល់ជូនថ្មី វិក័យប័ត្ររៀងរាល់ 3 ខែ
|
|
NextDateToExecution=កាលបរិច្ឆេទសម្រាប់ការបង្កើតវិក្កយបត្របន្ទាប់
|
|
NextDateToExecutionShort=កាលបរិច្ឆេទជំនាន់បន្ទាប់
|
|
DateLastGeneration=កាលបរិច្ឆេទនៃជំនាន់ចុងក្រោយ
|
|
DateLastGenerationShort=កាលបរិច្ឆេទជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់
|
|
MaxPeriodNumber=អតិបរមា។ ចំនួននៃការបង្កើតវិក្កយបត្រ
|
|
NbOfGenerationDone=ចំនួននៃការបង្កើតវិក្កយបត្ររួចរាល់ហើយ។
|
|
NbOfGenerationOfRecordDone=ចំនួននៃការបង្កើតកំណត់ត្រារួចរាល់ហើយ។
|
|
NbOfGenerationDoneShort=ចំនួនជំនាន់ដែលបានធ្វើ
|
|
MaxGenerationReached=ចំនួនអតិបរមានៃជំនាន់បានឈានដល់
|
|
InvoiceAutoValidate=ធ្វើឱ្យវិក័យប័ត្រមានសុពលភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=បានបង្កើតពីវិក្កយបត្រដែលកើតឡើងក្នុងគំរូ %s
|
|
DateIsNotEnough=កាលបរិច្ឆេទមិនទាន់មកដល់ទេ។
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=វិក្កយបត្រ %s បានបង្កើតពីវិក្កយបត្រគំរូដែលកើតឡើងដដែលៗ %s
|
|
GeneratedFromTemplate=បង្កើតចេញពីវិក្កយបត្រគំរូ %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=ការព្រមាន កាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រគឺខ្ពស់ជាងកាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្ន
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=ការព្រមាន កាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រគឺនៅឆ្ងាយពេកពីកាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្ន
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=មើលការបញ្ចុះតម្លៃដែលមាន
|
|
GroupPaymentsByModOnReports=ការបង់ប្រាក់ជាក្រុមតាមរបៀបនៅលើរបាយការណ៍
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=ស្ថានភាព
|
|
PaymentConditionShortRECEP=ដល់ពេលទទួល
|
|
PaymentConditionRECEP=ដល់ពេលទទួល
|
|
PaymentConditionShort30D=30 ថ្ងៃ។
|
|
PaymentCondition30D=30 ថ្ងៃ។
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 ថ្ងៃនៃចុងខែ
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=ក្នុងរយៈពេល 30 ថ្ងៃបន្ទាប់ពីចុងខែ
|
|
PaymentConditionShort60D=60 ថ្ងៃ។
|
|
PaymentCondition60D=60 ថ្ងៃ។
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 ថ្ងៃនៃចុងខែ
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=ក្នុងរយៈពេល 60 ថ្ងៃបន្ទាប់ពីចុងខែ
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=ការដឹកជញ្ជូន
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=នៅលើការដឹកជញ្ជូន
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=បញ្ជាទិញ
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=តាមលំដាប់
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% ជាមុន, 50%% នៅលើការដឹកជញ្ជូន
|
|
PaymentConditionShort10D=10 ថ្ងៃ
|
|
PaymentCondition10D=10 ថ្ងៃ
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 ថ្ងៃនៃចុងខែ
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=ក្នុងរយៈពេល 10 ថ្ងៃបន្ទាប់ពីចុងខែ
|
|
PaymentConditionShort14D=14 ថ្ងៃ។
|
|
PaymentCondition14D=14 ថ្ងៃ។
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=១៤ ថ្ងៃនៃចុងខែ
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=ក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃបន្ទាប់ពីចុងខែ
|
|
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% ដាក់ប្រាក់
|
|
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% ដាក់ប្រាក់ នៅសល់លើការដឹកជញ្ជូន
|
|
FixAmount=ចំនួនថេរ - 1 ជួរដែលមានស្លាក '%s'
|
|
VarAmount=ចំនួនអថេរ (%% tot.)
|
|
VarAmountOneLine=ចំនួនអថេរ (%% tot.) - 1 បន្ទាត់ដែលមានស្លាក '%s'
|
|
VarAmountAllLines=ចំនួនអថេរ (%% tot.) - បន្ទាត់ទាំងអស់ពីប្រភពដើម
|
|
DepositPercent=ដាក់ប្រាក់ %%
|
|
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=នេះត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយលក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់ដែលបានជ្រើសរើស
|
|
GenerateDeposit=បង្កើត %s%% វិក្កយបត្រដាក់ប្រាក់
|
|
ValidateGeneratedDeposit=ផ្ទៀងផ្ទាត់ប្រាក់បញ្ញើដែលបានបង្កើត
|
|
DepositGenerated=ប្រាក់បញ្ញើត្រូវបានបង្កើតឡើង
|
|
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=អ្នកអាចបង្កើតប្រាក់បញ្ញើដោយស្វ័យប្រវត្តិពីសំណើរ ឬការបញ្ជាទិញប៉ុណ្ណោះ។
|
|
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=លក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់ដែលបានជ្រើសរើសមិនមានសិទ្ធិសម្រាប់ការបង្កើតប្រាក់បញ្ញើដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ។
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=ការផ្ទេរប្រាក់តាមធនាគារ
|
|
PaymentTypeShortVIR=ការផ្ទេរប្រាក់តាមធនាគារ
|
|
PaymentTypePRE=ការបញ្ជាទិញការទូទាត់ឥណពន្ធផ្ទាល់
|
|
PaymentTypePREdetails=(នៅលើគណនី %s...)
|
|
PaymentTypeShortPRE=ការបញ្ជាទិញទូទាត់ឥណពន្ធ
|
|
PaymentTypeLIQ=សាច់ប្រាក់
|
|
PaymentTypeShortLIQ=សាច់ប្រាក់
|
|
PaymentTypeCB=កាតឥណទាន
|
|
PaymentTypeShortCB=កាតឥណទាន
|
|
PaymentTypeCHQ=ពិនិត្យ
|
|
PaymentTypeShortCHQ=ពិនិត្យ
|
|
PaymentTypeTIP=ជំនួយ (ឯកសារប្រឆាំងនឹងការទូទាត់)
|
|
PaymentTypeShortTIP=ការទូទាត់ជំនួយ
|
|
PaymentTypeVAD=ការទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិត
|
|
PaymentTypeShortVAD=ការទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិត
|
|
PaymentTypeTRA=សេចក្តីព្រាងធនាគារ
|
|
PaymentTypeShortTRA=សេចក្តីព្រាង
|
|
PaymentTypeFAC=កត្តា
|
|
PaymentTypeShortFAC=កត្តា
|
|
PaymentTypeDC=ប័ណ្ណឥណពន្ធ/ឥណទាន
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
BankDetails=ពត៌មានលម្អិតនៃធនាគារ
|
|
BankCode=លេខកូដធនាគារ
|
|
DeskCode=លេខកូដសាខា
|
|
BankAccountNumber=លេខគណនី
|
|
BankAccountNumberKey=មូលប្បទានប័ត្រ
|
|
Residence=Address
|
|
IBANNumber=លេខគណនី IBAN
|
|
IBAN=IBAN
|
|
CustomerIBAN=IBAN របស់អតិថិជន
|
|
SupplierIBAN=IBAN របស់អ្នកលក់
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=លេខកូដ BIC/SWIFT
|
|
ExtraInfos=ព័ត៌មានបន្ថែម
|
|
RegulatedOn=និយតកម្មលើ
|
|
ChequeNumber=ពិនិត្យលេខ
|
|
ChequeOrTransferNumber=ពិនិត្យ/ផ្ទេរលេខ
|
|
ChequeBordereau=ពិនិត្យកាលវិភាគ
|
|
ChequeMaker=ពិនិត្យ/ផ្ទេរអ្នកផ្ញើ
|
|
ChequeBank=ធនាគារមូលប្បទានប័ត្រ
|
|
CheckBank=ពិនិត្យ
|
|
NetToBePaid=សុទ្ធដែលត្រូវបង់
|
|
PhoneNumber=ទូរស័ព្ទ
|
|
FullPhoneNumber=ទូរស័ព្ទ
|
|
TeleFax=ទូរសារ
|
|
PrettyLittleSentence=ទទួលយកចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវបង់ដោយមូលប្បទានប័ត្រដែលចេញក្នុងនាមខ្ញុំជាសមាជិកនៃសមាគមគណនេយ្យដែលត្រូវបានអនុម័តដោយរដ្ឋបាលសារពើពន្ធ។
|
|
IntracommunityVATNumber=លេខសម្គាល់ពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមក្នុងសហគមន៍
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=ការទូទាត់មូលប្បទានប័ត្រ (រួមទាំងពន្ធ) ត្រូវបង់ទៅ %s ផ្ញើទៅ
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=ការទូទាត់មូលប្បទានប័ត្រ (រាប់បញ្ចូលទាំងពន្ធ) ត្រូវបង់ជូន
|
|
SendTo=បានផ្ញើទៅ
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=ការទូទាត់ដោយការផ្ទេរទៅគណនីធនាគារខាងក្រោម
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* VAT art-293B នៃ CGI ដែលមិនអាចអនុវត្តបាន។
|
|
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* អាករលើតម្លៃបន្ថែមដែលមិនអាចអនុវត្តបាន art-261-7 នៃ CGI
|
|
LawApplicationPart1=ដោយការអនុវត្តច្បាប់ 80.335 នៃ 12/05/80
|
|
LawApplicationPart2=ទំនិញនៅតែជាកម្មសិទ្ធិរបស់
|
|
LawApplicationPart3=អ្នកលក់រហូតដល់ការទូទាត់ពេញលេញ
|
|
LawApplicationPart4=តម្លៃរបស់ពួកគេ។
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ជាមួយ Capital of
|
|
UseLine=អនុវត្ត
|
|
UseDiscount=ប្រើការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
UseCredit=ប្រើឥណទាន
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=កាត់បន្ថយចំនួនដែលត្រូវបង់ជាមួយនឹងឥណទាននេះ។
|
|
MenuChequeDeposits=ប័ណ្ណប្រាក់បញ្ញើ
|
|
MenuCheques=ពិនិត្យ
|
|
MenuChequesReceipts=ប័ណ្ណដាក់ប្រាក់
|
|
NewChequeDeposit=ប័ណ្ណដាក់ប្រាក់ថ្មី។
|
|
ChequesReceipts=ពិនិត្យប័ណ្ណប្រាក់បញ្ញើ
|
|
DocumentsDepositArea=តំបន់ដាក់ប្រាក់បញ្ញើ
|
|
ChequesArea=តំបន់ដាក់ប្រាក់បញ្ញើ
|
|
ChequeDeposits=ប័ណ្ណដាក់ប្រាក់
|
|
Cheques=ពិនិត្យ
|
|
DepositId=ការដាក់ប្រាក់លេខសម្គាល់
|
|
NbCheque=ចំនួននៃការត្រួតពិនិត្យ
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s បានបំប្លែងទៅជា %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=ប្រើទំនាក់ទំនង/អាសយដ្ឋានជាមួយប្រភេទ 'ទំនាក់ទំនងចេញវិក្កយបត្រ' ជំនួសឱ្យអាសយដ្ឋានភាគីទីបីជាអ្នកទទួលវិក្កយបត្រ
|
|
ShowUnpaidAll=បង្ហាញវិក្កយបត្រដែលមិនទាន់បង់ប្រាក់ទាំងអស់។
|
|
ShowUnpaidLateOnly=បង្ហាញតែវិក្កយបត្រមិនទាន់បង់ប្រាក់យឺតប៉ុណ្ណោះ។
|
|
PaymentInvoiceRef=វិក្កយបត្រទូទាត់ %s
|
|
ValidateInvoice=ធ្វើឱ្យវិក័យប័ត្រមានសុពលភាព
|
|
ValidateInvoices=ធ្វើឱ្យវិក័យប័ត្រមានសុពលភាព
|
|
Cash=សាច់ប្រាក់
|
|
Reported=ពន្យារពេល
|
|
DisabledBecausePayments=មិនអាចទៅរួចទេ ព្រោះមានការបង់ប្រាក់ខ្លះ
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=មិនអាចដកការទូទាត់ចេញបានទេ ព្រោះមានវិក្កយបត្រយ៉ាងហោចណាស់មួយដែលត្រូវបានចាត់ថ្នាក់បង់
|
|
CantRemovePaymentVATPaid=មិនអាចដកការទូទាត់ចេញបានទេ ចាប់តាំងពីការប្រកាស VAT ត្រូវបានចាត់ថ្នាក់បង់
|
|
CantRemovePaymentSalaryPaid=មិនអាចដកប្រាក់ចេញបានទេ ព្រោះប្រាក់បៀវត្សរ៍ត្រូវបានចាត់ទុកថាបានបង់
|
|
ExpectedToPay=ការទូទាត់រំពឹងទុក
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=មិនអាចដកការទូទាត់ដែលបានផ្សះផ្សាបានទេ។
|
|
PayedByThisPayment=បង់ដោយការបង់ប្រាក់នេះ។
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=ចាត់ថ្នាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវរាល់ស្តង់ដារ ការទូទាត់ចុះក្រោម ឬវិក្កយបត្រជំនួសជា "បង់" នៅពេលការទូទាត់រួចរាល់ទាំងស្រុង។
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=ចាត់ថ្នាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវរាល់កំណត់ចំណាំឥណទានជា "បានបង់" នៅពេលដែលការបង្វិលសងត្រូវបានធ្វើទាំងស្រុង។
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=ចាត់ថ្នាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវការរួមចំណែកផ្នែកសង្គម ឬសារពើពន្ធទាំងអស់ជា "បានបង់" នៅពេលដែលការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើទាំងស្រុង។
|
|
ClosePaidVATAutomatically=ចាត់ថ្នាក់ការប្រកាសពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិថាជា "បានបង់" នៅពេលដែលការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើទាំងស្រុង។
|
|
ClosePaidSalaryAutomatically=ចាត់ថ្នាក់ប្រាក់បៀវត្សរ៍ដោយស្វ័យប្រវត្តិជា "បង់" នៅពេលដែលការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើឡើងទាំងស្រុង។
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=វិក្កយបត្រទាំងអស់ដែលមិនមាននៅសល់ក្នុងការទូទាត់នឹងត្រូវបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយនឹងស្ថានភាព "បង់ប្រាក់"។
|
|
ToMakePayment=បង់
|
|
ToMakePaymentBack=សងវិញ។
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=បញ្ជីនៃវិក្កយបត្រដែលមិនបានបង់ប្រាក់
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=ចំណាំ៖ បញ្ជីនេះមានតែវិក្កយបត្រសម្រាប់ភាគីទីបីដែលអ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅជាអ្នកតំណាងផ្នែកលក់ប៉ុណ្ណោះ។
|
|
RevenueStamp=ត្រាពន្ធ
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=ជម្រើសនេះអាចប្រើបានតែនៅពេលបង្កើតវិក្កយបត្រពីផ្ទាំង "អតិថិជន" នៃភាគីទីបីប៉ុណ្ណោះ។
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=ជម្រើសនេះអាចប្រើបានតែនៅពេលបង្កើតវិក្កយបត្រពីផ្ទាំង "អ្នកលក់" នៃភាគីទីបីប៉ុណ្ណោះ។
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=អ្នកត្រូវបង្កើតវិក្កយបត្រស្តង់ដារជាមុនសិន ហើយបំប្លែងវាទៅជា "គំរូ" ដើម្បីបង្កើតវិក្កយបត្រគំរូថ្មី
|
|
PDFCrabeDescription=វិក្កយបត្រ PDF គំរូ Crabe ។ គំរូវិក្កយបត្រពេញលេញ (ការអនុវត្តចាស់នៃគំរូអេប៉ុង)
|
|
PDFSpongeDescription=វិក្កយបត្រ ពុម្ព PDF អេប៉ុង។ គំរូវិក្កយបត្រពេញលេញ
|
|
PDFOctopusDescription=វិក្កយបត្រ PDF គំរូ Octopus ។ គំរូវិក្កយបត្រពេញលេញសម្រាប់វិក្កយបត្រស្ថានភាព
|
|
TerreNumRefModelDesc1=លេខត្រឡប់ក្នុងទម្រង់ %syymm-nnnn សម្រាប់វិក្កយបត្រស្តង់ដារ និង %syymm-nnnn សម្រាប់កំណត់ចំណាំឥណទានដែល yy ជាឆ្នាំ, mm គឺជាខែ ហើយ nnnn គឺជាលេខដែលបង្កើនដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមលំដាប់លំដោយ ដោយគ្មានការបំបែក និងគ្មានការត្រឡប់ទៅលេខ 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=លេខត្រឡប់ក្នុងទម្រង់ %syymm-nnnn សម្រាប់វិក្កយបត្រស្តង់ដារ %syymm-nnnn សម្រាប់វិក្កយបត្រជំនួស %syymm-nnnn សម្រាប់វិក្កយបត្របង់ប្រាក់ចុះក្រោម និង %syymm-nnnn សម្រាប់កំណត់ចំណាំឥណទានដែល yy គឺជាឆ្នាំ មម គឺជាខែ ហើយ nnnn គឺជាលំដាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ បង្កើនចំនួនដោយមិនមានការបំបែក និងគ្មានត្រឡប់ទៅលេខ 0
|
|
TerreNumRefModelError=វិក្កយបត្រដែលចាប់ផ្តើមដោយ $syymm មានរួចហើយ ហើយមិនត្រូវគ្នាជាមួយគំរូនៃលំដាប់នេះទេ។ លុបវាចេញ ឬប្តូរឈ្មោះវា ដើម្បីដំណើរការម៉ូឌុលនេះ។
|
|
CactusNumRefModelDesc1=លេខត្រឡប់ក្នុងទម្រង់ %syymm-nnnn សម្រាប់វិក្កយបត្រស្តង់ដារ %syymm-nnnn សម្រាប់កំណត់ចំណាំឥណទាន និង %syymm-nnnn សម្រាប់វិក្កយបត្របង់ប្រាក់ចុះដែល yy ជាឆ្នាំ mm ជាខែ ហើយ nnnn គឺជាលេខដែលបង្កើនដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមលំដាប់លំដោយ ដោយមិនមានការបំបែក និងគ្មានត្រឡប់ទៅលេខ 0
|
|
EarlyClosingReason=ហេតុផលបិទដំបូង
|
|
EarlyClosingComment=កំណត់ចំណាំបិទដំបូង
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=តំណាងតាមដានវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=ទំនាក់ទំនងវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=ទំនាក់ទំនងដឹកជញ្ជូនអតិថិជន
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=ទំនាក់ទំនងសេវាកម្មអតិថិជន
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=អ្នកតំណាងដែលតាមដានវិក្កយបត្រអ្នកលក់
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=ទំនាក់ទំនងវិក្កយបត្រអ្នកលក់
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=ទំនាក់ទំនងអ្នកដឹកជញ្ជូន
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=ទំនាក់ទំនងសេវាកម្មអ្នកលក់
|
|
# Situation invoices
|
|
WarningsObjectIsNotASituation=ការព្រមាន វិក្កយបត្រនេះមិនមែនជាស្ថានភាពទេ។
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=វិក្កយបត្រស្ថានភាពដំបូង
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b>វិក្កយបត្រស្ថានភាព</b> ត្រូវបានចងភ្ជាប់ជាមួយស្ថានភាពដែលទាក់ទងនឹងវឌ្ឍនភាពមួយ ឧទាហរណ៍ វឌ្ឍនភាពនៃការសាងសង់។ ស្ថានភាពនីមួយៗត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយវិក្កយបត្រ។
|
|
InvoiceSituation=វិក្កយបត្រស្ថានភាព
|
|
PDFInvoiceSituation=វិក្កយបត្រស្ថានភាព
|
|
InvoiceSituationAsk=វិក័យប័ត្រតាមស្ថានភាព
|
|
InvoiceSituationDesc=បង្កើតស្ថានភាពថ្មីតាមស្ថានភាពដែលមានស្រាប់
|
|
SituationAmount=ចំនួនវិក្កយបត្រស្ថានភាព (សុទ្ធ)
|
|
SituationDeduction=ការដកស្ថានភាព
|
|
ModifyAllLines=កែប្រែបន្ទាត់ទាំងអស់។
|
|
CreateNextSituationInvoice=បង្កើតស្ថានភាពបន្ទាប់
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=មានបញ្ហាមិនអាចស្វែងរកការយោងវដ្តស្ថានភាពបន្ទាប់
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=មិនអាចចេញវិក្កយបត្រស្ថានភាពនេះបានទេ។
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=មិនអាចចេញកំណត់ត្រាឥណទានដែលបានភ្ជាប់។
|
|
NotLastInCycle=វិក្កយបត្រនេះមិនមែនជាវដ្ដចុងក្រោយបង្អស់ទេ ហើយមិនត្រូវកែប្រែឡើយ។
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=ស្ថានភាពបន្ទាប់មានរួចហើយ។
|
|
DisabledBecauseFinal=ស្ថានភាពនេះគឺចុងក្រោយ។
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=អេស
|
|
situationInvoiceShortcode_S=S
|
|
CantBeLessThanMinPercent=វឌ្ឍនភាពមិនអាចតូចជាងតម្លៃរបស់វាក្នុងស្ថានភាពមុនទេ។
|
|
NoSituations=មិនមានស្ថានភាពបើកចំហទេ។
|
|
InvoiceSituationLast=វិក្កយបត្រចុងក្រោយ និងទូទៅ
|
|
SituationInvoiceAmountColTitle=ចំនួន(សុទ្ធ)
|
|
SituationInvoiceProgressColTitle=វឌ្ឍនភាព
|
|
SituationInvoiceDate=ស្ថានភាពវិក្កយបត្រកាលបរិច្ឆេទ
|
|
SituationInvoiceTotalProposal=សំណើស្ថានភាពវិក្កយបត្រ
|
|
SituationInvoiceOldCumulation=ការប្រមូលផ្តុំចាស់
|
|
SituationInvoiceNewCumulation=ការប្រមូលផ្តុំថ្មី។
|
|
SituationInvoiceMainTask=ភារកិច្ចចម្បង
|
|
SituationInvoiceAdditionalTask=ភារកិច្ចបន្ថែម
|
|
PDFOctopusSituationNumber=ស្ថានភាព N° %s
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=វិក្កយបត្រស្ថានភាព - COUNT
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=វិក្កយបត្រស្ថានភាព
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceLine=ស្ថានភាព N° %s: Inv. N°%s នៅលើ %s
|
|
TotalSituationInvoice=ស្ថានភាពសរុប
|
|
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=សរុប (រួមបញ្ចូលពន្ធ) ជាមួយនឹងការធានារក្សាទុក
|
|
invoiceLineProgressError=ដំណើរការបន្ទាត់វិក្កយបត្រមិនអាចធំជាង ឬស្មើនឹងបន្ទាត់វិក្កយបត្របន្ទាប់ទេ។
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=កំហុស៖ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃនៅលើបន្ទាត់វិក្កយបត្រ៖ %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=ដើម្បីបង្កើតវិក្កយបត្រដែលកើតឡើងដដែលៗសម្រាប់កិច្ចសន្យានេះ ដំបូងបង្កើតវិក្កយបត្រព្រាងនេះ បន្ទាប់មកបំប្លែងវាទៅជាគំរូវិក្កយបត្រ ហើយកំណត់ប្រេកង់សម្រាប់ការបង្កើតវិក្កយបត្រនាពេលអនាគត។
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=ដើម្បីបង្កើតវិក្កយបត្រនាពេលអនាគតជាទៀងទាត់ និងដោយដៃ គ្រាន់តែចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយ <strong>%s - %s span> - %s</strong>។
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការបង្កើតវិក្កយបត្របែបនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ សូមសួរអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកឱ្យបើក និងដំឡើងម៉ូឌុល <strong>%s</strong> ។ ចំណាំថាវិធីសាស្រ្តទាំងពីរ (ដោយដៃ និងស្វ័យប្រវត្តិ) អាចត្រូវបានប្រើរួមគ្នាដោយគ្មានហានិភ័យនៃការចម្លង។
|
|
DeleteRepeatableInvoice=លុបវិក្កយបត្រគំរូ
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបវិក្កយបត្រគំរូទេ?
|
|
CreateOneBillByThird=បង្កើតវិក្កយបត្រមួយសម្រាប់ភាគីទីបី (បើមិនដូច្នេះទេ វិក្កយបត្រមួយក្នុងមួយវត្ថុដែលបានជ្រើសរើស)
|
|
BillCreated=%s វិក្កយបត្រត្រូវបានបង្កើត
|
|
BillXCreated=វិក្កយបត្រ %s ត្រូវបានបង្កើត
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=ស្ថានភាពនៃការបង្កើតឯកសារ
|
|
DoNotGenerateDoc=កុំបង្កើតឯកសារឯកសារ
|
|
AutogenerateDoc=បង្កើតឯកសារឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
AutoFillDateFrom=កំណត់កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមសម្រាប់ជួរសេវាកម្មជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រ
|
|
AutoFillDateFromShort=កំណត់កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើម
|
|
AutoFillDateTo=កំណត់កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់សម្រាប់ខ្សែសេវាកម្មជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្របន្ទាប់
|
|
AutoFillDateToShort=កំណត់កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=ចំនួនអតិបរមានៃ gen ។ ឈានដល់
|
|
BILL_DELETEInDolibarr=វិក្កយបត្រត្រូវបានលុប
|
|
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=វិក្កយបត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់ត្រូវបានលុប
|
|
UnitPriceXQtyLessDiscount=តម្លៃឯកតា x Qty - បញ្ចុះតម្លៃ
|
|
CustomersInvoicesArea=តំបន់ចេញវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
SupplierInvoicesArea=តំបន់ចេញវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
SituationTotalRayToRest=នៅសល់ត្រូវបង់ដោយគ្មានពន្ធ
|
|
PDFSituationTitle=ស្ថានភាព n° %d
|
|
SituationTotalProgress=វឌ្ឍនភាពសរុប %d %%
|
|
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=ស្វែងរកវិក្កយបត្រដែលមិនបានបង់ប្រាក់ជាមួយកាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់ = %s
|
|
SearchValidatedInvoicesWithDate=ស្វែងរកវិក្កយបត្រដែលមិនបានបង់ប្រាក់ជាមួយកាលបរិច្ឆេទដែលមានសុពលភាព = %s
|
|
NoPaymentAvailable=មិនមានការទូទាត់សម្រាប់ %s
|
|
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=ការទូទាត់ដែលបានចុះឈ្មោះ និងវិក្កយបត្រ %s កំណត់ឱ្យបង់ប្រាក់
|
|
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=ផ្ញើការរំលឹកតាមអ៊ីមែលសម្រាប់វិក្កយបត្រដែលមានសុពលភាព និងមិនទាន់បង់ប្រាក់
|
|
MakePaymentAndClassifyPayed=កត់ត្រាការទូទាត់
|
|
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=ការទូទាត់ភាគច្រើនមិនអាចធ្វើទៅបានសម្រាប់វិក្កយបត្រ %s (ប្រភេទ ឬស្ថានភាពមិនល្អ)
|
|
MentionVATDebitOptionIsOn=ជម្រើសដើម្បីបង់ពន្ធដោយផ្អែកលើឥណពន្ធ
|
|
MentionCategoryOfOperations=ប្រភេទនៃប្រតិបត្តិការ
|
|
MentionCategoryOfOperations0=ការដឹកជញ្ជូនទំនិញ
|
|
MentionCategoryOfOperations1=ការផ្តល់សេវា
|
|
MentionCategoryOfOperations2=ចម្រុះ - ការដឹកជញ្ជូនទំនិញ និងការផ្តល់សេវាកម្ម
|
|
Salaries=ប្រាក់ខែ
|
|
SalaryInvoice=ប្រាក់ខែ
|
|
BillsAndSalaries=វិក្កយបត្រ និងប្រាក់ខែ
|
|
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=ជម្រើសនេះត្រូវបានបើកតែនៅពេលដែលវិក្កយបត្រដែលមានសុពលភាពសម្រាប់អតិថិជន ឬនៅពេលដែល INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE ថេរត្រូវបានប្រើ (មានប្រយោជន៍សម្រាប់ប្រទេសមួយចំនួន)
|
|
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=ស្វែងរកវិក្កយបត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលមិនទាន់បង់ប្រាក់ជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់ = %s
|
|
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=ស្វែងរកវិក្កយបត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលមិនទាន់បង់ប្រាក់ជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទសុពលភាព = %s
|
|
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=ផ្ញើការរំលឹកតាមអ៊ីមែលសម្រាប់វិក្កយបត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលមានសុពលភាព និងមិនទាន់បង់ប្រាក់
|
|
PaymentMadeForSeveralInvoices=ការទូទាត់ត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់វិក្កយបត្រជាច្រើន។
|
|
SituationInvoiceProgressCurrent=វិក័យប័ត្រដំណើរការ
|
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=ស្កែនកូដ QR នេះដើម្បីទូទាត់ជាមួយស្មាតហ្វូនដែលគាំទ្រការទូទាត់ដោយប្រើលេខកូដ EPC QR ។
|