Files
dolibarr/htdocs/langs/mk_MK/other.lang
Laurent Destailleur 9a9514adaf Sync transifex
2024-08-15 04:40:41 +02:00

353 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Безбедносен код
NumberingShort=бр
Tools=Tools
TMenuTools=Tools
ToolsDesc=Сите алатки кои не се вклучени во другите записи од менито се групирани овде.<br>Сите алатки може да се пристапат преку левото мени.
Birthday=Роденден
BirthdayAlert=Роденденско предупредување
BirthdayAlertOn=активен роденденски аларм
BirthdayAlertOff=роденденско предупредување неактивно
TransKey=Превод на клучот TransKey
MonthOfInvoice=Месец (број 1-12) од датумот на фактурата
TextMonthOfInvoice=Месец (текст) на датумот на фактурата
PreviousMonthOfInvoice=Претходен месец (број 1-12) од датумот на фактурата
TextPreviousMonthOfInvoice=Претходен месец (текст) од датумот на фактурата
NextMonthOfInvoice=Следниот месец (број 1-12) од датумот на фактурата
TextNextMonthOfInvoice=Следниот месец (текст) од датумот на фактурата
PreviousMonth=Претходниот месец
PreviousYear=Претходната година
NextMonth=Следниот месец
NextYear=Следната година
CurrentMonth=Тековен месец
ZipFileGeneratedInto=Поштенската датотека е генерирана во <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Документарна датотека генерирана во <b>%s</b>.
JumpToLogin=Исклучено. Одете на страницата за најавување...
MessageForm=Порака на формуларот за онлајн плаќање
MessageOK=Порака на страницата за враќање за потврдено плаќање
MessageKO=Порака на страницата за враќање за откажано плаќање
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Содржината на овој директориум не е празна.
DeleteAlsoContentRecursively=Проверете за да ја избришете целата содржина рекурзивно
PoweredBy=Поддржано од
YearOfInvoice=Година на датум на фактура
PreviousYearOfInvoice=Претходна година од датумот на фактурата
NextYearOfInvoice=Следната година од датумот на фактурата
DateNextInvoiceBeforeGen=Датум на следната фактура (пред генерирање)
DateNextInvoiceAfterGen=Датум на следната фактура (по генерација)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Графиката е ограничена на мерки %s во режимот „Барови“. Наместо тоа, режимот „Лини“ беше автоматски избран.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Во моментов е можно само 1 поле како X-Axis. Избрано е само првото избрано поле.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Потребно е најмалку 1 поле за мерка
AtLeastOneXAxisIsRequired=Потребно е најмалку 1 поле за X-Axis
LatestBlogPosts=Најнови објави на блог
notiftouser=На корисниците
notiftofixedemail=До фиксна пошта
notiftouserandtofixedemail=До корисник и фиксна пошта
Notify_ORDER_VALIDATE=Нарачката за продажба е потврдена
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Нарачка за продажба испратена по пошта
Notify_ORDER_CLOSE=Нарачката за продажба е испорачана
Notify_ORDER_CANCEL=Нарачката за продажба е откажана
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Нарачката за купување испратена по е-пошта
Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Нарачката е откажана
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Нарачката за купување е снимена
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Одобрен налог за купување
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Нарачката е поднесена
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Нарачката е одбиена
Notify_PROPAL_VALIDATE=Предлогот на клиентот е потврден
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Предлогот на клиентот е затворен, потпишан
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Предлогот на клиентот е затворен, одбиен
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Комерцијален предлог испратен по пошта
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Повлекување на преносот
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Повлекување кредит
Notify_WITHDRAW_EMIT=Изведете повлекување
Notify_COMPANY_CREATE=Создадена е трета страна
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Пошта испратени од страницата на трето лице
Notify_BILL_VALIDATE=Потврдена фактура од клиент
Notify_BILL_UNVALIDATE=Фактурата на клиентот е невалидирана
Notify_BILL_PAYED=Платена фактура од клиент
Notify_BILL_CANCEL=Клиентската фактура е откажана
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Клиентска фактура испратена по пошта
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Фактурата на продавачот е потврдена
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Платена фактура од продавач
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Фактура на продавачот испратена по пошта
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Фактурата од продавачот е откажана
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Договорот е потврден
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Интервенцијата е потврдена
Notify_FICHINTER_CLOSE=Интервенцијата е затворена
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Додаден контакт во Интервенција
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Интервенцијата испратена по пошта
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Испораката е потврдена
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Превозот испратен по пошта
Notify_MEMBER_VALIDATE=Членот е потврден
Notify_MEMBER_MODIFY=Членот е изменет
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Членот е претплатен
Notify_MEMBER_RESILIATE=Членот е прекинат
Notify_MEMBER_DELETE=Членот е избришан
Notify_PROJECT_CREATE=Создавање проект
Notify_TASK_CREATE=Создадена е задача
Notify_TASK_MODIFY=Задачата е изменета
Notify_TASK_DELETE=Задачата е избришана
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Извештајот за трошоци е потврден (потребно е одобрение)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Одобрен извештај за трошоците
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Оставете го барањето потврдено (потребно е одобрение)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Оставете го барањето одобрено
Notify_ACTION_CREATE=Додадена е акција на агендата
SeeModuleSetup=Видете го поставувањето на модулот %s
NbOfAttachedFiles=Број на прикачени датотеки/документи
TotalSizeOfAttachedFiles=Вкупна големина на прикачените датотеки/документи
MaxSize=Максимална големина
AttachANewFile=Прикачете нова датотека/документ
LinkedObject=Поврзан објект
NbOfActiveNotifications=Број на известувања (бр. е-пошта на примачи)
PredefinedMailTest=__(Здраво)__\nОва е тест пошта испратена на __EMAIL__.\nЛиниите се одделени со враќање на кочија.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__<br>This is a <b>test</b> mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).<br>The lines are separated by a carriage return.<br><br>__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Здраво)__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете фактура __REF__ \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Здраво)__\n\nСакаме да ве потсетиме дека фактурата __REF__ изгледа не е платена. За потсетување е приложена копија од фактурата.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете комерцијален предлог __REF__ \n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете барање за цена __REF__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете нарачка __REF__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете ја нашата нарачка __REF__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете фактура __REF__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете испорака __REF__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Здраво)__\n\nВо прилог најдете интервенција __REF__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Можете да кликнете на врската подолу за да ја извршите вашата уплата доколку тоа веќе не е направено.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Здраво)__\n\n\n__(Со почит)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Event reminder "__EVENT_LABEL__" on __EVENT_DATE__ at __EVENT_TIME__<br><br>This is an automatic message, please do not reply.
DemoDesc=Dolibarr е компактен ERP/CRM кој поддржува неколку деловни модули. Демо прикажување на сите модули нема смисла бидејќи ова сценарио никогаш не се случува (достапни се неколку стотици). Значи, достапни се неколку демо профили.
ChooseYourDemoProfil=Изберете го демо-профилот што најмногу одговара на вашите потреби...
ChooseYourDemoProfilMore=...или изградете свој профил<br>(рачен избор на модул)
DemoFundation=Управувајте со членовите на фондацијата
DemoFundation2=Управувајте со членовите и банкарската сметка на фондацијата
DemoCompanyServiceOnly=Само компанија или хонорарна услуга за продажба
DemoCompanyShopWithCashDesk=Управувајте со продавница со каса
DemoCompanyProductAndStocks=Купувајте продавајќи производи со продажно место
DemoCompanyManufacturing=Компанија за производство на производи
DemoCompanyAll=Компанија со повеќе активности (сите главни модули)
CreatedBy=Создадено од %s
ModifiedBy=Изменето од %s
ValidatedBy=Потврдено од %s
SignedBy=Потпишан од %s
ClosedBy=Затворено од %s
CreatedById=Кориснички ID кој создал
ModifiedById=Кориснички ID кој ја направи најновата промена
ValidatedById=Кориснички ID кој потврди
CanceledById=Кориснички ID кој откажа
ClosedById=Кориснички ID кој затворил
CreatedByLogin=Корисничко најавување кој создал
ModifiedByLogin=Корисничко најавување кој ја направи најновата промена
ValidatedByLogin=Корисничко најавување кој потврди
CanceledByLogin=Корисничко најавување кој откажа
ClosedByLogin=Корисничко најавување кој затворил
FileWasRemoved=Датотеката %s е отстранета
DirWasRemoved=Директориумот %s е отстранет
FeatureNotYetAvailable=Функцијата сè уште не е достапна во тековната верзија
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Функцијата не е достапна на уреди без глушец
FeaturesSupported=Поддржани функции
Width=Ширина
Height=Висина
Depth=Длабочина
Top=Врв
Bottom=Дното
Left=Лево
Right=Во право
CalculatedWeight=Пресметана тежина
CalculatedVolume=Пресметаниот волумен
Weight=Тежина
WeightUnitton=тон
WeightUnitkg=килограм
WeightUnitg=е
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=фунта
WeightUnitounce=унца
Length=Должина
LengthUnitm=м
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=цм
LengthUnitmm=мм
Surface=Површина
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=во²
Volume=Волумен
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=во³
VolumeUnitounce=унца
VolumeUnitlitre=литар
VolumeUnitgallon=галон
SizeUnitm=м
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=цм
SizeUnitmm=мм
SizeUnitinch=инчи
SizeUnitfoot=нога
SizeUnitpoint=точка
BugTracker=Следење на грешки
SendNewPasswordDesc=Овој формулар ви овозможува да побарате нова лозинка. Ќе биде испратена на вашата адреса за е-пошта.<br>Промената ќе стапи на сила откако ќе кликнете на врската за потврда во е-поштата.<br> Проверете го вашето сандаче.
EnterNewPasswordHere=Внесете ја вашата нова лозинка овде
BackToLoginPage=Назад на страницата за најавување
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br>In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br>Contact your system administrator if you want to change your password.
EnableGDLibraryDesc=Инсталирајте или овозможете GD библиотека на вашата PHP инсталација за да ја користите оваа опција.
ProfIdShortDesc=<b>ИД на професорот %s</b> е информација за трета страна. <br>На пример, за земја <b>%s</spanno><span class= '></b>, тоа е шифрата <b>%s<span class='nofaspan4'7>300.
DolibarrDemo=Демо за ERP/CRM на Dolibarr
StatsByAmount=Статистика за количина на производи/услуги
StatsByAmountProducts=Статистика за количината на производите
StatsByAmountServices=Статистика за износот на услугите
StatsByNumberOfUnits=Статистика за збир на кол. производи/услуги
StatsByNumberOfUnitsProducts=Статистика за збир на кол. производи
StatsByNumberOfUnitsServices=Статистика за збир на кол. услуги
StatsByNumberOfEntities=Статистика за број на референтни субјекти (бр. фактури или нарачки...)
NumberOf=Број на %s
NumberOfUnits=Број на единици на %s
AmountIn=Износ во %s
NumberOfUnitsMos=Број на единици за производство во нарачки за производство
EMailTextInterventionAddedContact=Ви е доделена нова интервенција %s.
EMailTextInterventionValidated=Интервенцијата %s е потврдена.
EMailTextInterventionClosed=Интервенцијата %s е затворена.
EMailTextInvoiceValidated=Фактурата %s е потврдена.
EMailTextInvoicePayed=Фактурата %s е платена.
EMailTextInvoiceCanceled=Фактурата %s е откажана.
EMailTextProposalValidated=Предлогот %s е потврден.
EMailTextProposalClosedSigned=Предлогот %s е затворен потпишан.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=Предлогот %s е затворен, потпишан на страницата на порталот.
EMailTextProposalClosedRefused=Предлогот %s е затворен.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Предлогот %s е затворен за одбивање на страницата на порталот.
EMailTextOrderValidated=Нарачката %s е потврдена.
EMailTextOrderClose=Нарачката %s е испорачана.
EMailTextOrderCanceled=Нарачката %s е откажана.
EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Нарачката за купување %s е одобрена од %s.
EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Нарачката за купување %s е откажана од %s.
EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Нарачката за купување %s е снимена од %s.
EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Нарачката за купување %s е поднесена од %s.
EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Нарачката за купување %s е одбиена од %s.
EMailTextExpeditionValidated=Испораката %s е потврдена.
EMailTextExpenseReportValidated=Извештајот за трошоци %s е потврден.
EMailTextExpenseReportApproved=Извештајот за трошоци %s е одобрен.
EMailTextHolidayValidated=Барањето за оставање %s е потврдено.
EMailTextHolidayApproved=Барањето за напуштање %s е одобрено.
EMailTextActionAdded=Дејството %s е додадено во дневниот ред.
ImportedWithSet=Збир на податоци за увоз
DolibarrNotification=Автоматско известување
ResizeDesc=Внесете нова ширина <b>ИЛИ</b> нова висина. Соодносот ќе се задржи при промена на големината...
NewLength=Нова ширина
NewHeight=Нова висина
NewSizeAfterCropping=Нова големина по сечењето
DefineNewAreaToPick=Дефинирајте нова област на сликата за избор (лево кликнување на сликата, а потоа влечете додека не стигнете до спротивниот агол)
CurrentInformationOnImage=Оваа алатка е дизајнирана да ви помогне да ја промените големината или да исечете слика. Ова се информациите за тековната уредена слика
ImageEditor=Уредувач на слики
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Ја добивате оваа порака затоа што вашата е-пошта е додадена на списокот со цели за да бидете информирани за одредени настани во софтверот %s на %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Овој настан е следниот:
ThisIsListOfModules=Ова е список на модули претходно избрани од овој демо-профил (само најчестите модули се видливи во ова демо). Уредете го ова за да имате поперсонализирано демо и кликнете на „Start“.
UseAdvancedPerms=Користете ги напредните дозволи на некои модули
FileFormat=Формат на датотека
SelectAColor=Изберете боја
AddFiles=Додадете датотеки
StartUpload=Започнете со поставување
CancelUpload=Откажете го прикачувањето
FileIsTooBig=Датотеките се преголеми
PleaseBePatient=Ве молиме бидете трпеливи...
NewPassword=Нова лозинка
ResetPassword=Ресетирање на Лозинка
RequestToResetPasswordReceived=Примено е барање за промена на лозинката.
NewKeyIs=Ова се вашите нови клучеви за најавување
NewKeyWillBe=Вашиот нов клуч за најавување на софтверот ќе биде
ClickHereToGoTo=Кликнете овде за да отидете на %s
YouMustClickToChange=Сепак, прво мора да кликнете на следнава врска за да ја потврдите оваа промена на лозинката
ConfirmPasswordChange=Потврдете ја промената на лозинката
ForgetIfNothing=Ако не сте ја побарале оваа промена, само заборавете ја оваа е-пошта. Вашите ингеренции се чуваат безбедни.
IfAmountHigherThan=Ако износот е поголем од <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Складиште за извори
Chart=Графикон
PassEncoding=Кодирање на лозинка
PermissionsAdd=Додадени се дозволи
PermissionsDelete=Дозволите се отстранети
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Вашата лозинка мора да има најмалку <strong>%s</strong>
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=За лозинката треба најмалку <strong>%s</strong> горната буква
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=За лозинката треба најмалку <strong>%s</strong> број
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=За лозинката треба најмалку <strong>%s</strong> специјален знак
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Лозинката не смее да има <strong>%s</strong> сличен назив
YourPasswordHasBeenReset=Вашата лозинка е успешно ресетирана
ApplicantIpAddress=IP адреса на апликантот
SMSSentTo=СМС испратена до %s
MissingIds=Недостасуваат идентификатори
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Трето лице создадено од собирач на е-пошта од е-пошта MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Контакт/адреса создадена од собирач на е-пошта од е-пошта MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Проект создаден од собирач на е-пошта од е-пошта MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Билет создаден од собирач на е-пошта од е-пошта MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Користете a - за да ги одделите часовите на отворање и затворање.<br>Користете празно место за внесување различни опсези.<br>Пример: 8-12 14 -18
SuffixSessionName=Наставка за името на сесијата
LoginWith=Најавете се со %s
ObjectId=ИД на објектот
FullData=Целосни податоци
##### Export #####
ExportsArea=Област за извоз
AvailableFormats=Достапни формати
LibraryUsed=Користена библиотека
LibraryVersion=Верзија на библиотека
ExportableDatas=Податоци за извоз
NoExportableData=Нема податоци за извоз (нема модули со вчитани податоци за извоз или недостигаат дозволи)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Поставување на веб-страница на модулот
WEBSITE_PAGEURL=URL на страницата
WEBSITE_TITLE=Наслов
WEBSITE_DESCRIPTION=Description
WEBSITE_IMAGE=Слика
WEBSITE_IMAGEDesc=Релативна патека на медиумот за слика. Можете да го задржите ова празно бидејќи ретко се користи (може да се користи од динамична содржина за да се прикаже сликичка во списокот на објави на блогови). Користете __WEBSITE_KEY__ во патеката ако патеката зависи од името на веб-локацијата (на пример: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Клучни зборови
LinesToImport=Линии за увоз
MemoryUsage=Употреба на меморија
RequestDuration=Времетраење на барањето
ProductsServicesPerPopularity=Производи|Услуги по популарност
ProductsPerPopularity=Производи по популарност
ServicesPerPopularity=Услуги по популарност
PopuProp=Производи|Услуги по популарност во Предлози
PopuCom=Производи|Услуги по популарност во Нарачки
ProductStatistics=Производи|Статистика за услуги
NbOfQtyInOrders=Количина во нарачки
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Изберете објект за да ја видите неговата статистика...
ConfirmBtnCommonContent = Дали сте сигурни дека сакате да „%s“ ?
ConfirmBtnCommonTitle = Потврдете ја вашата акција
CloseDialog = Затвори
Autofill = Автоматско пополнување
OrPasteAnURL=или залепете URL
# externalsite
ExternalSiteSetup=Setup link to external website
ExternalSiteURL=УРЛ на надворешната локација на содржината на HTML iframe
ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
# ftp
FTPClientSetup=Поставување на модул за FTP или SFTP клиент
NewFTPClient=Ново поставување на FTP/SFTP конекција
FTPArea=FTP/SFTP област
FTPAreaDesc=Овој екран прикажува приказ на FTP и SFTP сервер.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Се чини дека поставувањето на модулот за клиент FTP или SFTP е нецелосно
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Вашиот PHP не поддржува FTP или SFTP функции
FailedToConnectToFTPServer=Не успеа да се поврзе со серверот (сервер %s, порта %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Не успеа да се најави на серверот со дефинирано најавување/лозинка
FailedToChdirOnFTPServer=Не успеа да се смени директориумот на FTP-серверот
FTPFailedToRemoveFile=Failed to remove file <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Не успеа да се отстрани директориумот <b>%s</b> и проверете го директориумот по мисијата и проверете го тој директориум по мисија: е празно.
FTPPassiveMode=Passive mode
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Изберете FTP/SFTP-страница од менито...
FailedToGetFile=Failed to get files %s
ErrorFTPNodisconnect=Грешка при исклучување на FTP/SFTP серверот
FileWasUpload=Поставена е датотека <b>%s</b>
FTPFailedToUploadFile=Не успеа да се постави датотеката <b>%s</b>.
AddFolder=Креирај папка
FileWasCreateFolder=Папката <b>%s</b> е создадена
FTPFailedToCreateFolder=Не успеа да се создаде папката <b>%s</b>.
SelectADay=Изберете ден во календарот
SelectANewDate=Изберете нов датум
EmailContent=Содржина на е-пошта
Pre-Prompt=Однапред побарајте
Post-Prompt=Пост-промпт
AIProcessingPleaseWait=Вештачката интелигенција (%s) го обработува вашето барање, ве молиме почекајте...
PayOfBankTransferInvoice=Ќе извршите онлајн плаќање за оваа фактура. Сепак, оваа фактура е поставена да се плаќа во режимот „Пренос на кредит“, па за да избегнете двојно плаќање, ве молиме проверете дали веќе не е инициран тековен банкарски трансфер пред да продолжите.