mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-07 18:18:18 +01:00
334 lines
32 KiB
Plaintext
334 lines
32 KiB
Plaintext
# en_US lang file for module ticket
|
||
# Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io>
|
||
#
|
||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
# (at your option) any later version.
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
# GNU General Public License for more details.
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Generic
|
||
Module56000Name=Билети
|
||
Module56000Desc=Систем за билети за управување со издавање или барање
|
||
Permission56001=Видете билети
|
||
Permission56002=Изменете ги билетите
|
||
Permission56003=Избришете билети
|
||
Permission56004=Управувајте со билети
|
||
Permission56005=Видете ги билетите на сите трети страни (не е ефективно за надворешни корисници, секогаш бидете ограничени на третата страна од која зависат)
|
||
Permission56006=Билети за извоз
|
||
Tickets=Билети
|
||
TicketDictType=Билет - Видови
|
||
TicketDictCategory=Билет - Групи
|
||
TicketDictSeverity=Билет - Сериозности
|
||
TicketDictResolution=Билет - Резолуција
|
||
TicketTypeShortCOM=Комерцијално прашање
|
||
TicketTypeShortHELP=Барање за функционална помош
|
||
TicketTypeShortISSUE=Проблем или грешка
|
||
TicketTypeShortPROBLEM=Проблем
|
||
TicketTypeShortREQUEST=Барање за промена или подобрување
|
||
TicketTypeShortPROJET=Проект
|
||
TicketTypeShortOTHER=Друго
|
||
TicketSeverityShortLOW=Ниско
|
||
TicketSeverityShortNORMAL=Нормално
|
||
TicketSeverityShortHIGH=Високо
|
||
TicketSeverityShortBLOCKING=Критично, блокирање
|
||
TicketCategoryShortOTHER=Друго
|
||
ErrorBadEmailAddress=Полето „%s“ не е точно
|
||
MenuTicketMyAssign=Моите билети
|
||
MenuTicketMyAssignNonClosed=Моите отворени билети
|
||
MenuListNonClosed=Отвори билети
|
||
TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Соработник
|
||
TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Доделен корисник
|
||
TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Контакт со клиент / следење инциденти
|
||
TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Надворешен соработник
|
||
OriginEmail=Е-пошта на новинарот
|
||
EmailReplyto=Одговори на е-пошта
|
||
EmailReferences=Референци во е-пошта
|
||
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Испратете порака за билет по е-пошта
|
||
ExportDataset_ticket_1=Билети
|
||
# Status
|
||
Read=Прочитајте
|
||
Assigned=Доделени
|
||
NeedMoreInformation=Се чека повратна информација од новинарот
|
||
NeedMoreInformationShort=Се чека повратна информација
|
||
Waiting=Чекање
|
||
SolvedClosed=Решено
|
||
Deleted=Избришано
|
||
# Dict
|
||
Severity=Сериозност
|
||
TicketGroupIsPublic=Групата е јавна
|
||
TicketGroupIsPublicDesc=Ако групата билети е јавна, таа ќе биде видлива во форма кога креирате билет од јавниот интерфејс
|
||
# Email templates
|
||
MailToSendTicketMessage=За да испратите е-пошта од порака за билет
|
||
# Admin page
|
||
TicketSetup=Поставување на модулот за билети
|
||
TicketSettings=Подесувања
|
||
TicketPublicAccess=Јавен интерфејс кој не бара идентификација е достапен на следната URL адреса
|
||
TicketSetupDictionaries=Видот на билетот, сериозноста и аналитичките кодови може да се конфигурираат од речниците
|
||
TicketParamModule=Поставување на променливата на модулот
|
||
TicketParamMail=Поставување е-пошта
|
||
TicketEmailNotificationFrom=Испраќајте е-пошта за известување за одговорите
|
||
TicketEmailNotificationFromHelp=Испраќајте е-пошта што ќе ја користите за испраќање е-пошта за известување кога ќе се даде одговор во задната канцеларија. На пример noreply@example.com
|
||
TicketEmailNotificationTo=Известете за создавање билет на оваа адреса за е-пошта
|
||
TicketEmailNotificationToHelp=Доколку е присутна, оваа адреса на е-пошта ќе биде известена за создавање билет
|
||
TicketNewEmailBodyLabel=Текстуална порака испратена по креирањето на билет
|
||
TicketNewEmailBodyHelp=Текстот наведен овде ќе биде вметнат во е-поштата со која се потврдува создавањето на нов билет од јавниот интерфејс. Информациите за консултација на билетот автоматски се додаваат.
|
||
TicketParamPublicInterface=Поставување јавен интерфејс
|
||
TicketsEmailMustExist=Потребна е постоечка адреса за е-пошта за да креирате билет
|
||
TicketsEmailMustExistHelp=Во јавниот интерфејс, адресата на е-пошта веќе треба да биде пополнета во базата на податоци за да се создаде нов билет.
|
||
TicketsShowProgression=Прикажете го напредокот на билетите во јавниот интерфејс
|
||
TicketsShowProgressionHelp=Овозможете ја оваа опција за да го скриете напредокот на билетот на страниците на јавниот интерфејс
|
||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Прашајте име и име на компанија за непознати е-пошта.
|
||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Проверете дали постои трета страна или контакт за внесената е-пошта. Ако не, прашајте име и име на компанија за да создадете трета страна со контакт.
|
||
PublicInterface=Јавен интерфејс
|
||
TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Текст за добредојде на јавниот интерфејс
|
||
TicketPublicInterfaceTextHome=Можете да креирате билет за поддршка или да го прегледате постоечкиот од неговиот билет за следење идентификатор.
|
||
TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=Текстот дефиниран овде ќе се појави на почетната страница на јавниот интерфејс.
|
||
TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Наслов на интерфејсот
|
||
TicketPublicInterfaceTopicHelp=Овој текст ќе се појави како наслов на јавниот интерфејс.
|
||
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Текст за помош до внесот на пораката
|
||
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Овој текст ќе се појави над областа за внесување пораки на корисникот.
|
||
ExtraFieldsTicket=Дополнителни атрибути
|
||
TicketCkEditorEmailNotActivated=HTML уредникот не е активиран. Ставете ја содржината на FCKEDITOR_ENABLE_MAIL на 1 за да ја добиете.
|
||
TicketsDisableEmail=Не испраќајте е-пошта за креирање билети или снимање пораки
|
||
TicketsDisableEmailHelp=Стандардно, е-пораките се испраќаат кога се креираат нови билети или пораки. Овозможете ја оваа опција за да ги оневозможите *сите* известувања по е-пошта
|
||
TicketsLogEnableEmail=Овозможете евиденција преку е-пошта
|
||
TicketsLogEnableEmailHelp=При секоја промена, ќе се испраќа е-пошта **на секој контакт** поврзан со билетот.
|
||
TicketParams=Парами
|
||
TicketsShowModuleLogo=Прикажете го логото на модулот во јавниот интерфејс
|
||
TicketsShowModuleLogoHelp=Овозможете ја оваа опција за да се скрие модулот за лого на страниците на јавниот интерфејс
|
||
TicketsShowCompanyLogo=Прикажете го логото на компанијата во јавниот интерфејс
|
||
TicketsShowCompanyLogoHelp=Овозможете ја оваа опција за да се прикаже логото на главната компанија на страниците на јавниот интерфејс
|
||
TicketsShowCompanyFooter=Прикажете го подножјето на компанијата во јавниот интерфејс
|
||
TicketsShowCompanyFooterHelp=Овозможете ја оваа опција за да се прикаже подножјето на главната компанија на страниците на јавниот интерфејс
|
||
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Испратете известување и на главната адреса на е-пошта
|
||
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Овозможете ја оваа опција да испрати и е-пошта на адресата дефинирана во поставувањето „%s“ (видете ја картичката „%s“)
|
||
TicketsLimitViewAssignedOnly=Ограничете го приказот на билетите доделени на тековниот корисник (не е ефективно за надворешни корисници, секогаш бидете ограничени на третата страна од која зависат)
|
||
TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Ќе бидат видливи само билетите доделени на тековниот корисник. Не се однесува на корисник со права за управување со билети.
|
||
TicketsActivatePublicInterface=Активирајте го јавниот интерфејс
|
||
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Јавниот интерфејс им овозможува на сите посетители да креираат билети.
|
||
TicketsAutoAssignTicket=Автоматски доделете го корисникот кој го создал билетот
|
||
TicketsAutoAssignTicketHelp=Кога креирате билет, корисникот може автоматски да биде доделен на билетот.
|
||
TicketNumberingModules=Модул за нумерирање на билети
|
||
TicketsModelModule=Шаблони за документи за билети
|
||
TicketNotifyTiersAtCreation=Известете трета страна при креирањето
|
||
TicketsDisableCustomerEmail=Секогаш оневозможете ги е-поштата кога се креира билет од јавен интерфејс
|
||
TicketsPublicNotificationNewMessage=Испратете е-пошта кога ќе се додаде нова порака/коментар на билет
|
||
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Испраќајте е-пошта кога е додадена нова порака од јавниот интерфејс (на доделениот корисник или е-поштата за известувања до (ажурирање) и/или е-поштата за известувања до)
|
||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Известувања е-пошта до (ажурирање)
|
||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Испратете е-пошта на оваа адреса за секое известување за нова порака ако на билетот не е доделен корисник или ако корисникот нема позната е-пошта.
|
||
TicketsAutoReadTicket=Автоматски означете го билетот како прочитан (кога е создаден од заднината)
|
||
TicketsAutoReadTicketHelp=Автоматски означете го билетот како прочитан кога е креиран од заднината. Кога билетот се креира од јавниот интерфејс, билетот останува со статусот „Не е прочитан“.
|
||
TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Новиот билет треба да го добие првиот одговор пред (часови):
|
||
TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Ако новиот билет не добие одговор по овој временски период (во часови), важна икона за предупредување ќе се прикаже во приказот на списокот.
|
||
TicketsDelayBetweenAnswers=Нерешениот билет не треба да биде неактивен во (часови):
|
||
TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Ако нерешениот билет што веќе добил одговор немал понатамошна интеракција по овој временски период (во часови), ќе се прикаже икона за предупредување во приказот на списокот.
|
||
TicketsAutoNotifyClose=Автоматски известувајте ја третата страна кога затворате билет
|
||
TicketsAutoNotifyCloseHelp=Кога затворате билет, ќе ви биде предложено да испратите порака до некој од трети лица контакти. При масовно затворање, пораката ќе биде испратена до еден контакт на третата страна поврзана со билетот.
|
||
TicketWrongContact=Обезбедениот контакт не е дел од тековните контакти за билети. Е-поштата не е испратена.
|
||
TicketChooseProductCategory=Категорија на производи за поддршка на билети
|
||
TicketChooseProductCategoryHelp=Изберете ја категоријата на производи за поддршка за билети. Ова ќе се користи за автоматско поврзување на договор со билет.
|
||
TicketUseCaptchaCode=Користете графички код (CAPTCHA) кога креирате билет
|
||
TicketUseCaptchaCodeHelp=Додава потврда CAPTCHA при креирање на нов билет.
|
||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Дозволете да ја измените класификацијата на затворените билети
|
||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Дозволете да ја измените класификацијата (тип, група билети, сериозност) дури и ако билетите се затворени.
|
||
# Index & list page
|
||
TicketsIndex=Област за билети
|
||
TicketList=Список на билети
|
||
TicketAssignedToMeInfos=Оваа страница прикажува список со билети создаден од или доделен на тековниот корисник
|
||
NoTicketsFound=Не е пронајден билет
|
||
NoUnreadTicketsFound=Не е пронајден непрочитан билет
|
||
TicketViewAllTickets=Погледнете ги сите билети
|
||
TicketViewNonClosedOnly=Погледнете само отворени билети
|
||
TicketStatByStatus=Билети по статус
|
||
OrderByDateAsc=Подреди по растечки датум
|
||
OrderByDateDesc=Подреди по опаѓачки датум
|
||
ShowAsConversation=Прикажи како листа на разговори
|
||
MessageListViewType=Прикажи како листа на табела
|
||
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Автоматски испраќајте е-пошта при затворање билети
|
||
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Дали сакате да ги известите третите страни кога ги затворате овие билети?
|
||
# Ticket card
|
||
Ticket=Билет
|
||
TicketCard=Картичка за билети
|
||
CreateTicket=Создадете билет
|
||
EditTicket=Уреди билет
|
||
TicketsManagement=Управување со билети
|
||
CreatedBy=Направено од
|
||
NewTicket=Нов билет
|
||
SubjectAnswerToTicket=Одговор на билет
|
||
TicketTypeRequest=Тип на барање
|
||
TicketCategory=Група на билети
|
||
SeeTicket=Видете билет
|
||
TicketMarkedAsRead=Билетот е означен како прочитан
|
||
TicketReadOn=Продолжи да читаш
|
||
TicketCloseOn=Датум на затворање
|
||
MarkAsRead=Обележете го билетот како прочитан
|
||
TicketHistory=Историја на билети
|
||
AssignUser=Доделете на корисникот
|
||
TicketAssigned=Билетот сега е доделен
|
||
TicketChangeType=Променете го типот
|
||
TicketChangeCategory=Променете го аналитичкиот код
|
||
TicketChangeSeverity=Променете ја сериозноста
|
||
TicketAddMessage=Додадете или испратете порака
|
||
TicketAddPrivateMessage=Додадете приватна порака
|
||
MessageSuccessfullyAdded=Билетот е додаден
|
||
TicketMessageSuccessfullyAdded=Пораката е успешно додадена
|
||
TicketMessagesList=Список со пораки
|
||
NoMsgForThisTicket=Нема порака за овој билет
|
||
TicketProperties=Класификација
|
||
LatestNewTickets=Најнови %s најнови билети (не прочитани)
|
||
TicketSeverity=Сериозност
|
||
ShowTicket=Видете билет
|
||
RelatedTickets=Поврзани билети
|
||
TicketAddIntervention=Направете интервенција
|
||
CloseTicket=Затвори|Реши
|
||
AbandonTicket=Напушти
|
||
CloseATicket=Затвори|Реши тикет
|
||
ConfirmCloseAticket=Потврдете го затворањето на билетот
|
||
ConfirmAbandonTicket=Дали го потврдувате затворањето на билетот до статус „Напуштен“
|
||
ConfirmDeleteTicket=Потврдете го бришењето на билетот
|
||
TicketDeletedSuccess=Билетот е успешно избришан
|
||
TicketMarkedAsClosed=Билетот е означен како затворен
|
||
TicketDurationAuto=Duration of interventions
|
||
TicketDurationAutoInfos=Duration calculated automatically from related interventions
|
||
TicketUpdated=Билетот е ажуриран
|
||
SendMessageByEmail=Испратете порака по е-пошта
|
||
TicketNewMessage=Нова порака
|
||
ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=Примачот е празен. Нема испраќање е-пошта
|
||
TicketGoIntoContactTab=Ве молиме одете во табулаторот „Контакти“ за да ги изберете
|
||
TicketMessageMailIntro=Заглавие на пораката
|
||
TicketMessageMailIntroHelp=Овој текст е додаден само на почетокот на е-поштата и нема да се зачува.
|
||
TicketMessageMailIntroText=Здраво,<br>Додаден е нов одговор на тикетот што го следите. Еве ја пораката:<br>
|
||
TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Овој текст ќе биде вметнат пред одговорот кога одговарате на билет од Dolibarr
|
||
TicketMessageMailFooter=Подножјето на пораката
|
||
TicketMessageMailFooterHelp=Овој текст се додава само на крајот од пораката испратена по е-пошта и нема да се зачува.
|
||
TicketMessageMailFooterText=Message sent by <b>%s</b> via Dolibarr
|
||
TicketMessageMailFooterHelpAdmin=Овој текст ќе биде вметнат по пораката за одговор.
|
||
TicketMessageHelp=Само овој текст ќе биде зачуван во списокот со пораки на картичката за билети.
|
||
TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Променливите за замена се заменуваат со генерички вредности.
|
||
ForEmailMessageWillBeCompletedWith=За е-пошта испратени до надворешни корисници, пораката ќе се комплетира со
|
||
TimeElapsedSince=Оттогаш помина времето
|
||
TicketTimeToRead=Поминато време пред читањето
|
||
TicketTimeElapsedBeforeSince=Поминато време пред / оттогаш
|
||
TicketContacts=Билет за контакти
|
||
TicketDocumentsLinked=Документи поврзани со билет
|
||
ConfirmReOpenTicket=Потврдете повторно отворање на овој билет?
|
||
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=На билетот е објавена нова порака со тема %s:
|
||
TicketAssignedToYou=Билет доделен
|
||
TicketAssignedEmailBody=Ви е доделен тикетот #%s од %s
|
||
TicketAssignedCustomerEmail=Вашиот билет е доделен за обработка.
|
||
TicketAssignedCustomerBody=Ова е автоматска е-пошта за да потврдите дека вашиот билет е доделен за обработка.
|
||
MarkMessageAsPrivate=Обележете ја пораката како приватна
|
||
TicketMessageSendEmailHelp=Ќе биде испратена е-пошта до сите доделени контакти
|
||
TicketMessageSendEmailHelp2a=(внатрешни контакти, но и надворешни контакти освен ако е штиклирана опцијата „%s“)
|
||
TicketMessageSendEmailHelp2b=(внатрешни контакти, но и надворешни контакти)
|
||
TicketMessagePrivateHelp=Оваа порака нема да биде видлива за надворешни корисници
|
||
TicketMessageRecipientsHelp=Полето на примачот пополнето со активни контакти поврзани со билетот
|
||
TicketEmailOriginIssuer=Издавач на потекло на билетите
|
||
InitialMessage=Почетна порака
|
||
LinkToAContract=Врска до договор
|
||
TicketPleaseSelectAContract=Изберете договор
|
||
UnableToCreateInterIfNoSocid=Не може да се создаде интервенција кога не е дефинирана трета страна
|
||
TicketMailExchanges=Размена на пошта
|
||
TicketInitialMessageModified=Првичната порака е изменета
|
||
TicketMessageSuccesfullyUpdated=Пораката е успешно ажурирана
|
||
TicketChangeStatus=Променете го статусот
|
||
TicketConfirmChangeStatus=Потврдете ја промената на статусот: %s ?
|
||
TicketLogStatusChanged=Статусот е променет: %s во %s
|
||
TicketNotNotifyTiersAtCreate=Не ја известува компанијата при создавањето
|
||
NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Контакти за известување при затворање на билетот
|
||
TicketNotifyAllTiersAtClose=Сите поврзани контакти
|
||
TicketNotNotifyTiersAtClose=Нема поврзан контакт
|
||
Unread=Непрочитано
|
||
TicketNotCreatedFromPublicInterface=Не е достапно. Билетот не е создаден од јавен интерфејс.
|
||
ErrorTicketRefRequired=Потребно е референтно име на билетот
|
||
TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Помина премногу време од отворањето на билетот без никаков одговор.
|
||
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Премногу време помина од последниот одговор на овој билет.
|
||
TicketNoContractFoundToLink=Ниту еден договор не беше пронајден автоматски поврзан со овој билет. Поврзете договор рачно.
|
||
TicketManyContractsLinked=Многу договори се автоматски поврзани со овој билет. Погрижете се да потврдите што треба да се избере.
|
||
TicketRefAlreadyUsed=Референцата [%s] веќе се користи, вашата нова референца е [%s]
|
||
# Logs
|
||
TicketLogMesgReadBy=Билет %s прочитан од %s
|
||
NoLogForThisTicket=Сè уште нема дневник за овој билет
|
||
TicketLogAssignedTo=Билет %s доделен на %s
|
||
TicketLogPropertyChanged=Билет %s е изменет: класификација од %s до %s
|
||
TicketLogClosedBy=Билет %s затворен од %s
|
||
TicketLogReopen=Билетот %s повторно се отвора
|
||
# Public pages
|
||
TicketSystem=Систем за билети
|
||
ShowListTicketWithTrackId=Прикажи список на билети од ID на патеката
|
||
ShowTicketWithTrackId=Прикажи билет од ID на патеката
|
||
TicketPublicDesc=Можете да креирате билет за поддршка или да проверите од постоечка лична карта.
|
||
YourTicketSuccessfullySaved=Билетот е успешно зачуван!
|
||
MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=Создаден е нов билет со ID %s и Ref %s.
|
||
PleaseRememberThisId=Ве молиме чувајте го бројот за следење што може да ви го побараме подоцна.
|
||
TicketNewEmailSubject=Потврда за создавање билет - Реф %s (јавен ID на билет %s)
|
||
TicketNewEmailSubjectCustomer=Нов билет за поддршка
|
||
TicketNewEmailBody=Ова е автоматска е-пошта за да потврдите дека сте регистрирале нов билет.
|
||
TicketNewEmailBodyCustomer=Ова е автоматска е-пошта за да потврдите дека нов билет штотуку е креиран на вашата сметка.
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTicket=Информации за следење на билетот
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Број за следење на билетот: %s
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Прогресот на билетот можете да го видите со кликнување на следниот линк
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Напредокот на билетот можете да го погледнете на јавниот портал за билети со кликнување на следниот линк
|
||
TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Можете да ја разгледате историјата на овој билет со кликнување на следната врска
|
||
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Ве молиме не одговарајте директно на оваа е-пошта! Користете ја врската за да одговорите во интерфејсот.
|
||
TicketPublicInfoCreateTicket=Овој формулар ви овозможува да снимите билет за поддршка во нашиот систем за управување.
|
||
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Ве молиме прецизно опишете го вашето барање. Обезбедете најмногу можни информации за да ни овозможите правилно да го идентификуваме вашето барање.
|
||
TicketPublicMsgViewLogIn=Внесете ID за следење билет
|
||
TicketTrackId=ID за следење
|
||
OneOfTicketTrackId=Еден од вашите ID за следење
|
||
ErrorTicketNotFound=Билетот со ID за следење %s не е пронајден!
|
||
Subject=Предмет
|
||
ViewTicket=Погледнете билет
|
||
ViewMyTicketList=Погледнете го мојот список со билети
|
||
ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Грешка: адресата на е-пошта не е пронајдена во нашата база на податоци
|
||
TicketNewEmailSubjectAdmin=Создаден нов билет - Реф %s (јавен ID на билет %s)
|
||
TicketNewEmailBodyAdmin=<p>Ticket has just been created with ID #%s, see information:</p>
|
||
SeeThisTicketIntomanagementInterface=Видете билет во интерфејсот за управување
|
||
TicketPublicInterfaceForbidden=Јавниот интерфејс за билетите не беше овозможен
|
||
ErrorEmailOrTrackingInvalid=Лоша вредност за следење ID или е-пошта
|
||
OldUser=Стар корисник
|
||
NewUser=Нов корисник
|
||
NumberOfTicketsByMonth=Број на билети месечно
|
||
NbOfTickets=Број на билети
|
||
ExternalContributors=Надворешни соработници
|
||
AddContributor=Додадете надворешен соработник
|
||
# notifications
|
||
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Билетот е затворен
|
||
TicketCloseEmailBodyCustomer=Ова е автоматска порака за да ве извести дека билетот %s штотуку е затворен.
|
||
TicketCloseEmailSubjectAdmin=Билетот е затворен - Реф %s (јавен ID на билет %s)
|
||
TicketCloseEmailBodyAdmin=Билет со ID #%s штотуку е затворен, видете ги информациите:
|
||
TicketNotificationEmailSubject=Билетот %s е ажуриран
|
||
TicketNotificationEmailBody=Ова е автоматска порака за да ве извести дека билетот %s штотуку е ажуриран
|
||
TicketNotificationRecipient=Примач на известување
|
||
TicketNotificationLogMessage=Порака за евиденција
|
||
TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Погледнете го билетот во интерфејсот
|
||
TicketNotificationNumberEmailSent=Испратена е-пошта за известување: %s
|
||
ActionsOnTicket=Настани на билет
|
||
# Boxes
|
||
BoxLastTicket=Најнови создадени билети
|
||
BoxLastTicketDescription=Најнови %s создадени билети
|
||
BoxLastTicketContent=
|
||
BoxLastTicketNoRecordedTickets=Нема неодамнешни непрочитани билети
|
||
BoxLastModifiedTicket=Најнови изменети билети
|
||
BoxLastModifiedTicketDescription=Најнови %s изменети билети
|
||
BoxLastModifiedTicketContent=
|
||
BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=Нема неодамнешни изменети билети
|
||
BoxTicketType=Распределба на отворени билети по тип
|
||
BoxTicketSeverity=Број на отворени билети по сериозност
|
||
BoxNoTicketSeverity=Нема отворени билети
|
||
BoxTicketLastXDays=Број на нови билети по денови последните %s дена
|
||
BoxTicketLastXDayswidget = Број на нови билети по денови последните X дена
|
||
BoxNoTicketLastXDays=Нема нови билети последните %s дена
|
||
BoxNumberOfTicketByDay=Број на нови билети по ден
|
||
BoxNewTicketVSClose=Број на билети наспроти затворени билети (денес)
|
||
TicketCreatedToday=Билет создаден денес
|
||
TicketClosedToday=Билетот е затворен денеска
|
||
KMFoundForTicketGroup=Најдовме теми и ЧПП што можат да одговорат на вашето прашање, благодарение на проверката пред да го испратите билетот
|
||
SetTitle=Set title
|