Files
dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/eventorganization.lang
Laurent Destailleur 41fe48e465 Transifex sync
2024-07-16 03:03:30 +02:00

163 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
# Generic
ModuleEventOrganizationName = Etkinlik organizasyonu
EventOrganizationDescription = Modül Projesi ile Etkinlik Organizasyonu
EventOrganizationDescriptionLong= Bir etkinliğin organizasyonunu yönetin (öneri, oylama veya kayıt için halka açık sayfalarla gösteri, konferanslar, katılımcılar veya konuşmacılar)
EventOrganizationMenuLeft = Düzenlenen etkinlikler
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Konferans Veya Stand
PaymentEvent=Etkinlik ödemesi
EventFee=Etkinlik ücreti
# Admin page
NewRegistration=Kayıt
EventOrganizationSetup=Etkinlik Organizasyonu kurulumu
EventOrganization=Etkinlik organizasyonu
EventOrganizationSetupPage = Etkinlik Organizasyonu kurulum sayfası
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Proje doğrulandığında otomatik olarak oluşturulacak görevlerin etiketi
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Düzenlenecek bir etkinliği doğruladığınızda, projede bazı görevler otomatik olarak oluşturulabilir<br><br>Örneğin: <br>Konferans Çağrısı Gönder<br>Stand Çağrısı Gönder<br>Konferans önerilerini doğrula<br>Standlar için başvuruyu doğrulayın<br>Katılımcılar için etkinlik aboneliklerini açın<br>Hatırlatma gönder etkinliğin konuşmacılara hatırlatılması<br>Stand ev sahiplerine etkinlikle ilgili bir hatırlatma gönderme<br>Katılımcılara etkinlikle ilgili bir hatırlatma gönderme
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Görevleri otomatik olarak oluşturmanız gerekmiyorsa boş bırakın.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Birisi konferans önerdiğinde otomatik olarak oluşturulan üçüncü taraflara eklenecek kategori
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Üçüncü taraflara stant önerildiğinde otomatik olarak eklenecek kategori
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Bir konferans önerisi aldıktan sonra gönderilecek e-posta şablonu.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Bir stand önerisi aldıktan sonra gönderilecek e-posta şablonu.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Standa kayıt ücreti ödendikten sonra gönderilecek e-posta şablonu.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Bir etkinliğe kayıt ücreti ödendikten sonra gönderilecek e-posta şablonu.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = "E-posta gönder" kitlesel eyleminden konuşmacılara e-posta gönderirken kullanılacak e-posta şablonu
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Katılımcı listesindeki "E-posta gönder" toplu eyleminden e-posta gönderirken kullanılacak e-posta şablonu
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = Katılımcı oluşturma/ekleme formunda, üçüncü tarafların listesini kategorideki üçüncü taraflarla sınırlandırır
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = Katılımcı oluşturma/ekleme formunda, üçüncü tarafların listesini, niteliği gereği üçüncü taraflarla sınırlandırır.
# Object
OrganizedEvent=Organize edilen etkinlik
EventOrganizationConfOrBooth= Konferans Veya Stand
EventOrganizationConfOrBoothes=Conferences or Booths
ManageOrganizeEvent = Bir etkinliğin organizasyonunu yönetme
ConferenceOrBooth = Konferans Veya Stand
ConferenceOrBoothTab = Konferans Veya Stand
AmountPaid = Ödenen miktar
DateOfRegistration = Kayıt Tarihi
ConferenceOrBoothAttendee = Konferans Veya Stand Katılımcısı
ApplicantOrVisitor=Başvuru sahibi veya ziyaretçi
Speaker=Hoparlör
# Template Mail
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Konferans talebiniz alındı
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Stand talebiniz alındı
EventOrganizationEmailAskConf = Konferans talebi
EventOrganizationEmailAskBooth = Stand talebi
EventOrganizationEmailBoothPayment = Standınızın ödenmesi
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Bir etkinliğe kayıt
EventOrganizationMassEmailAttendees = Katılımcılarla iletişim
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Konuşmacılarla iletişim
ToSpeakers=Konuşmacılara
# Event
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Kullanıcıların konferans önermesine izin ver
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Bilinmeyen kişilerin yapmak istedikleri konferansı önermelerine izin ver
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=İnsanların stant başvurusu yapmasına izin ver
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Bilinmeyen kişilerin stant başvurusu yapmasına izin ver
PriceOfRegistration=Kayıt fiyatı
PriceOfRegistrationHelp=Etkinliğe kaydolmak veya katılmak için ödenecek ücret
PriceOfBooth=Standda yer almak için abonelik fiyatı
PriceOfBoothHelp=Standda yer almak için abonelik fiyatı
EventOrganizationICSLinkProject=Etkinlik için ICS'yi bağlayın
EventOrganizationICSLink=Konferanslar için ICS'yi bağlayın
ConferenceOrBoothInformation=Konferans Veya Stand Bilgileri
ConferenceOrBoothFormat=Konferans veya stand modu
ConferenceOrBoothFormatID=Konferans veya stand modunun kimliği
ConferenceOrBoothFormatCode=Konferans veya stand modunun kodu
ConferenceOrBoothFormatLabel=Konferans veya stand modunun etiketi
Attendees=Katılımcılar
ListOfAttendeesOfEvent=Etkinlik projelerine katılanların listesi
ListOfConfOrBoothOfEvent=List of conferences or booths of event projects
DownloadICSLink = ICS bağlantısını indirin
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Bir konferans önermek üzere genel kayıt sayfasının anahtarını güvence altına almak için Seed
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Bir stand konumuyla ilgili fatura satırı için kullanılan hizmet
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Bir etkinliğe katılımcı aboneliğine ilişkin fatura satırı için kullanılan hizmet
NbVotes=Oy sayısı
# Status
EvntOrgDraft = Ödeme emri
EvntOrgSuggested = Önerildi
EvntOrgConfirmed = Onaylanmış
EvntOrgNotQualified = Nitelikli değil
EvntOrgDone = Yapıldı
EvntOrgCancelled = İptal edildi
# Other
SuggestForm = Öneri sayfası
SuggestOrVoteForConfOrBooth = Öneri veya oylama sayfası
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Burada bir konferansa oy verebilir veya etkinlik için yeni bir konferans önerebilirsiniz. Etkinlik sırasında stant sahibi olmak için de başvuruda bulunabilirsiniz.
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Burada etkinlik sırasında canlandırılacak yeni bir konferans önerebilirsiniz.
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Etkinlik boyunca stant sahibi olmak için buradan başvuruda bulunabilirsiniz.
ListOfSuggestedConferences = Önerilen konferansların listesi
ListOfSuggestedBooths=Önerilen kabinler
ListOfConferencesOrBooths=Konferanslar veya etkinlik projesi stantları
SuggestConference = Yeni bir konferans önerin
SuggestBooth = Bir stand önerin
ViewAndVote = Önerilen etkinlikleri görüntüleyin ve oy verin
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Etkinliğe kayıt için genel bağlantı
PublicAttendeeSubscriptionPage = Yalnızca bu etkinliğe kayıt için genel bağlantı
MissingOrBadSecureKey = Güvenlik anahtarı geçersiz veya eksik
EvntOrgWelcomeMessage = Bu form etkinliğe yeni bir katılımcı olarak kaydolmanıza olanak tanır
EvntOrgDuration = Bu konferans %s tarihinde başlıyor ve %s tarihinde bitiyor.
ConferenceAttendeeFee = Etkinlik için konferans katılımcı ücreti: '%s - %s arası '%s' >.
BoothLocationFee = Etkinliğin stand konumu: %s ile %s arasında gerçekleşen '%s'
EventType = Etkinlik türü
LabelOfBooth=Stand etiketi
LabelOfconference=Konferans etiketi
ConferenceIsNotConfirmed=Kayıt yapılamıyor, konferans henüz onaylanmadı
EventRegistrationAreClosed=Event registrations are closed
DateMustBeBeforeThan=%s, %s'dan önce olmalıdır
DateMustBeAfterThan=%s, %s'dan sonra olmalıdır
MaxNbOfAttendeesReached=Maksimum katılımcı sayısına ulaşıldı
NewSubscription=Kayıt
OrganizationEventConfRequestWasReceived=Konferans öneriniz alındı
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Stand talebiniz alınmıştır
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Standınız için ödemeniz kaydedildi
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Etkinlik kaydınız için ödemeniz kaydedildi
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Bu, etkinliğe katılımcı olarak katılımınızla ilgili bir hatırlatmadır
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Bu, etkinliğe konuşmacı olarak katılımınıza ilişkin bir hatırlatmadır
OrganizationEventLinkToThirdParty=Üçüncü tarafa bağlantı (müşteri, tedarikçi veya ortak)
OrganizationEvenLabelName=Konferansın veya standın genel adı
NewSuggestionOfBooth=Stand başvurusu
NewSuggestionOfConference=Konferans düzenlemek için başvuru
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Konferans veya stant öneri sayfasına hoş geldiniz.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Konferans öneri sayfasına hoş geldiniz.
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Stand öneri sayfasına hoş geldiniz.
EvntOrgVoteHelpMessage = Burada proje için önerilen etkinlikleri görüntüleyebilir ve oy verebilirsiniz
VoteOk = Oyunuz kabul edildi.
AlreadyVoted = Bu etkinliğe zaten oy verdiniz.
VoteError = Oylama sırasında bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin.
SubscriptionOk=Kaydınız kaydedildi
AmountOfRegistrationPaid=Ödenen kayıt tutarı
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Bir etkinliğe aboneliğinizin onaylanması
Attendee = Katılımcı
PaymentConferenceAttendee = Konferans katılımcısı ödemesi
PaymentBoothLocation = Stand yeri ödemesi
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Katılımcıyı kaldır
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=<b>%s</b> e-postası için zaten bir kayıt ve ödeme kaydedilmişti.
EmailAttendee=Katılımcı e-postası
EmailCompany=Şirket e-postası
EmailCompanyForInvoice=Şirket e-postası (katılımcı e-postasından farklıysa fatura için)
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Bu e-postaya sahip birden fazla şirket bulunduğundan kaydınızı otomatik olarak doğrulayamıyoruz. Manuel doğrulama için lütfen %s adresinden bizimle iletişime geçin.
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Bu isimde birden fazla şirket bulunduğundan kaydınızı otomatik olarak doğrulayamıyoruz. Manuel doğrulama için lütfen %s adresinden bizimle iletişime geçin.
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Bu etkinlik için halka açık hiçbir eylem yok
MaxNbOfAttendees=Maksimum katılımcı sayısı
DateStartEvent=Etkinlik başlangıç tarihi
DateEndEvent=Etkinlik bitiş tarihi
ModifyStatus=Durumu değiştir
ConfirmModifyStatus=Durum değişikliğini onayla
ConfirmModifyStatusQuestion=%s seçilen kayıtları değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
RecordsUpdated=%s Kayıtlar güncellendi
RecordUpdated=Kayıt güncellendi
NoRecordUpdated=Kayıt Yok güncellendi
ProfitPerValidatedAttendee=Katılımcı başına kâr