Files
dolibarr/htdocs/langs/bg_BG/boxes.lang
Laurent Destailleur 94716c5314 Removed not used key
2013-10-23 14:05:26 +02:00

92 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Rss информация
BoxLastProducts=Последно %s продукти / услуги
# BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxLastProductsInContract=Последно %s договорените продукти / услуги
BoxLastSupplierBills=Последно доставчика фактури
BoxLastCustomerBills=Последно клиента фактури
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Старите неплатен клиента фактури
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Старите неплатен доставчика фактури
BoxLastProposals=Последно търговски предложения
BoxLastProspects=Последна промяна перспективи
BoxLastCustomers=Последна промяна клиенти
BoxLastSuppliers=Последна промяна доставчици
BoxLastCustomerOrders=Последни поръчки на клиентите
BoxLastBooks=Последни книги
BoxLastActions=Последните действия
BoxLastContracts=Последно договори
BoxLastContacts=Последно контакти / адреси
BoxLastMembers=Последни членове
# BoxFicheInter=Last interventions
BoxCurrentAccounts=Текущите сметки баланс
BoxSalesTurnover=Продажби оборот
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Фактури за общата сума на неплатените клиента
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени доставчика фактури
BoxTitleLastBooks=Последните %s записани книги
BoxTitleNbOfCustomers=Брой клиенти
BoxTitleLastRssInfos=Последно %s новини от %s
BoxTitleLastProducts=Последно %s модифицирани продукти / услуги
# BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxTitleLastCustomerOrders=Последно %s промяна на поръчки от клиенти
BoxTitleLastSuppliers=Последно %s записва доставчици
BoxTitleLastCustomers=Последните %s записани клиенти
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Последно %s промяна доставчици
BoxTitleLastModifiedCustomers=Последните %s модифицирани клиенти
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Последните %s модифицирани клиенти или потенциални
BoxTitleLastPropals=Последните %s записани предложения
BoxTitleLastCustomerBills=Последно %s клиента фактури
BoxTitleLastSupplierBills=Последно %s доставчика фактури
BoxTitleLastProspects=Последно %s записва перспективи
BoxTitleLastModifiedProspects=Последно %s промяна на перспективите
BoxTitleLastProductsInContract=Последно продукти %s / услуги в договора
BoxTitleLastModifiedMembers=Последните %s модифицирани членове
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Старите %s неплатен клиента фактури
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Неплатен старите %s доставчика фактури
BoxTitleCurrentAccounts=Текуща сметка на баланси
BoxTitleSalesTurnover=Продажби оборот
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Неплатен клиента фактури
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Неплатен доставчика фактури
BoxTitleLastModifiedContacts=Последно %s модифицирани контакти / адреси
BoxMyLastBookmarks=Последните ми отметки %s
BoxOldestExpiredServices=Най-старият действащ изтекъл услуги
BoxLastExpiredServices=Последни %s най-старите контакти с активни с изтекъл срок на годност услуги
BoxTitleLastActionsToDo=Последно действия %s за вършене
BoxTitleLastContracts=Последните договори %s
BoxTitleLastModifiedDonations=Последно %s промяна дарения
BoxTitleLastModifiedExpenses=Последно %s промяна разходи
BoxGlobalActivity=Активност в световен мащаб (фактури, предложения, заповеди)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно RSS поток на опресняване. Последно успешно опресняване дата: %s
LastRefreshDate=Последна промяна дата
NoRecordedBookmarks=Няма отметки определени.
ClickToAdd=Щракнете тук, за да добавите.
NoRecordedCustomers=Няма регистрирани клиенти
NoRecordedContacts=Не са познати контакти
NoActionsToDo=Няма действия за вършене
NoRecordedOrders=Няма регистрирани клиенти поръчки
NoRecordedProposals=Не са записани предложения
NoRecordedInvoices=Няма регистрирани клиенти фактури
NoUnpaidCustomerBills=Няма непогасени клиента фактури
NoRecordedSupplierInvoices=Няма регистрирани доставчика фактури
NoUnpaidSupplierBills=Няма непогасени доставчика фактури
NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани доставчика фактури
NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги
NoRecordedProspects=Няма регистрирани перспективи
NoContractedProducts=Няма продукти / услуги, договорени
NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори
# NoRecordedInterventions=No recorded interventions
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки доставчика
BoxTitleLatestSupplierOrders=%s новите поръчки доставчика
NoSupplierOrder=Не са познати доставчик за
# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
ForCustomersInvoices=Клиента фактури
# ForCustomersOrders=Customers orders
ForProposals=Предложения