Files
dolibarr/htdocs/langs/hr_HR/bills.lang
Laurent Destailleur 4859d944d8 Sync transifex
2018-12-21 12:09:03 +01:00

553 lines
30 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Račun R1
Bills=Računi
BillsCustomers=Računi kupaca
BillsCustomer=Račun kupca
BillsSuppliers=Računi dobavljača
BillsCustomersUnpaid=Neplaćeni računi kupaca
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplaćeni računi kupaca za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćeni računi dobavljača
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćeni računi dobavljača za %s
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Statistika računa kupaca
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Nije moguće provesti jer je račun poslan u knjigovodstvo
DisabledBecauseNotLastInvoice=Nije moguće provesti jer se račun ne može izbrisati. U međuvremenu su ispostavljeni novi računi i tako bi neki brojevi ostali preskočeni.
DisabledBecauseNotErasable=Nije moguće provesti jer ne može biti obrisano
InvoiceStandard=Običan račun
InvoiceStandardAsk=Običan račun
InvoiceStandardDesc=Ovo je uobičajeni tip računa.
InvoiceDeposit=Račun za predujam
InvoiceDepositAsk=Račun za predujam
InvoiceDepositDesc=Ovakav račun izdaje se kada je zaprimljen predujam
InvoiceProForma=Proforma invoice
InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
InvoiceReplacement=Zamjenski račun
InvoiceReplacementAsk=Zamjenski račun za račun
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Storno računa/knjižno odobrenje
InvoiceAvoirAsk=Storno računa/knjižno odobrenje za ispravak računa
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice has an amount that differs from the amount really paid (eg customer paid too much by mistake, or will not pay completely since he returned some products).
invoiceAvoirWithLines=Izradi storno računa sa stavkama iz izvornog računa
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Izradi knjižno odobrenje s preostalim neplaćenim iznosom iz izvornog računa
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Knjižno odobrenje za preostali neplaćeni iznos
ReplaceInvoice=Zamijeni račun %s
ReplacementInvoice=Zamjenski račun
ReplacedByInvoice=Zamijenjen s računom %s
ReplacementByInvoice=Zamijenjen računom
CorrectInvoice=Ispravi račun %s
CorrectionInvoice=Ispravljeni račun
UsedByInvoice=Iskorišteno za plaćanje računa %s
ConsumedBy=Potrošio
NotConsumed=Nije potrošio
NoReplacableInvoice=Nema zamjenjivih računa
NoInvoiceToCorrect=Nema računa za ispravak
InvoiceHasAvoir=Bio je izvor od jednog ili više knjižnih odobrenja
CardBill=Kartica računa
PredefinedInvoices=Predlošci računa
Invoice=Račun R1
PdfInvoiceTitle=Račun R1
Invoices=Računi
InvoiceLine=Redak računa
InvoiceCustomer=Račun za kupca
CustomerInvoice=Račun za kupca
CustomersInvoices=Računi za kupce
SupplierInvoice=Račun dobavljača
SuppliersInvoices=Računi dobavljača
SupplierBill=Račun dobavljača
SupplierBills=Računi dobavljača
Payment=Plaćanja
PaymentBack=Isplata
CustomerInvoicePaymentBack=Isplata
Payments=Plaćanja
PaymentsBack=Isplate
paymentInInvoiceCurrency=u valuti računa
PaidBack=Uplaćeno natrag
DeletePayment=Izbriši plaćanje
ConfirmDeletePayment=Sigurno želite izbrisati ovo plaćanje?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Uplate dobavljačima
ReceivedPayments=Primljene uplate
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
PayedSuppliersPayments=Payments paid to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Uplate kupaca za ovjeru
PaymentsReportsForYear=Izvještaji plaćanja za %s
PaymentsReports=Izvještaji plaćanja
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plaćanja
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati plaćanja
PaymentRule=Način plaćanja
PaymentMode=Način plaćanja
PaymentTypeDC=Debitna/kreditna kartica
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Način plaćanja (oznaka)
CodePaymentMode=Način plaćanja (kod)
LabelPaymentMode=Način plaćanja (natpis)
PaymentModeShort=Način plaćanja
PaymentTerm=Rok plaćanja
PaymentConditions=Rok plaćanja
PaymentConditionsShort=Rok plaćanja
PaymentAmount=Iznos plaćanja
ValidatePayment=Ovjeri plaćanje
PaymentHigherThanReminderToPay=Iznos plaćanja veći je od iznosa po podsjetniku na plaćanje
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Označi kao plaćeno
ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno
ClassifyCanceled=Označi kao napušteno
ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno
ClassifyUnBilled=Označi kao "nezaračunato"
CreateBill=Izradi račun
CreateCreditNote=Create credit note
AddBill=Izradi račun ili storno računa/knjižno odobrenje
AddToDraftInvoices=Dodati u predložak računa
DeleteBill=Izbriši račun
SearchACustomerInvoice=Traži račun za kupca
SearchASupplierInvoice=Traži račun dobavljača
CancelBill=Poništi račun
SendRemindByMail=Pošalji podsjetnik putem e-pošte
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Upiši zaprimljeno plaćanje kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Napravi
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Isključeno jer preostalo dugovanje je nula.
PriceBase=Osnovica
BillStatus=Stanje računa
StatusOfGeneratedInvoices=Status generiranih računa
BillStatusDraft=Skica (potrebno potvrditi)
BillStatusPaid=Plaćeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Napušteno
BillStatusValidated=Ovjereno (potrebno platiti)
BillStatusStarted=Započeto
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Zatvoreno (neplaćeno)
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
BillShortStatusDraft=Skica
BillShortStatusPaid=Plaćeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
Refunded=Refunded
BillShortStatusConverted=Plaćeno
BillShortStatusCanceled=Napušteno
BillShortStatusValidated=Ovjereno
BillShortStatusStarted=Započeto
BillShortStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvoreno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
PaymentStatusToValidShort=Za ovjeru
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
ErrorNoPaiementModeConfigured=Osnovni oblik plaćanja nije dodijeljen. Kako biste to ispravili otvorite postavke, mapa računi.
ErrorCreateBankAccount=Izradite bankovni račun i nakon toga podesite oblik plaćanja u postavkama, mapa računi.
ErrorBillNotFound=Račun %s ne postoji
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška! Popust je već iskorišten.
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška! Ispravan račun treba imati negativan iznos.
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška! Ovaj tip računa mora imati pozitivan iznos
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška! Ne može se poništiti račun koji je zamijenjen drugim računom koji je otvoren kao skica.
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed.
BillFrom=Od
BillTo=Za
ActionsOnBill=Radnje na računu
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ne postoji predložak pretplatničkog računa za genereiranje.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Pronađeno %s predložaka pretplatničkih računa za generiranje.
NotARecurringInvoiceTemplate=Ne postoji predložak za pretplatnički račun
NewBill=Novi račun
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Svi računi
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Ostali računi
DraftBills=Skice računa
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Neplaćeno
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason/s for you closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Prihvaćam gubitak iznos PDV-a na ovom popustu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Potražujem povrat poreza na popustu bez odobrenja.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Drugo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor će biti korišten u svim ostalim slućajevima. Na primjer zato jer planirate kreirati zamjenski račun.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Ovjeri račun
UnvalidateBill=Neovjeren račun
NumberOfBills=No. of invoices
NumberOfBillsByMonth=Broj računa po mjesecu
AmountOfBills=Broj računa
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
AmountOfBillsByMonthHT=Iznos računa po mjesecu (bez PDV-a)
ShowSocialContribution=Prikaži društveni/fiskalni porez
ShowBill=Prikaži račun
ShowInvoice=Prikaži račun
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjenski računa
ShowInvoiceAvoir=Prikaži bonifikaciju
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Prikaži račun etape
ShowPayment=Prikaži plaćanje
AlreadyPaid=Plaćeno do sada
AlreadyPaidBack=Povrati do sada
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Napušteno
RemainderToPay=Preostalo za platiti
RemainderToTake=Preostali iznos za primiti
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=U toku
AmountExpected=Utvrđen iznos
ExcessReceived=Previše primljeno
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća)
EscompteOfferedShort=Rabat
SendBillRef=Podnošenje računa %s
SendReminderBillRef=Podnošenje Računa %s (podsjetnik)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Nema skica računa
NoOtherDraftBills=Nema ostalih skica računa
NoDraftInvoices=Nema skica računa
RefBill=Broj računa
ToBill=Za naplatu
RemainderToBill=Podsjetnik za naplatu
SendBillByMail=Pošalji račun e-poštom
SendReminderBillByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
RelatedCommercialProposals=Vezane ponude
RelatedRecurringCustomerInvoices=Vezani pretplatnički računi za kupca
MenuToValid=Za ovjeru
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Datum računa
DatePointOfTax=Porezna stavka
NoInvoice=Nema računa
ClassifyBill=Svrstavanje računa
SupplierBillsToPay=Neplaćeni računi dobavljača
CustomerBillsUnpaid=Neplaćeni računi kupaca
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Odredi rok plaćanja
SetMode=Odredi oblik plaćanja
SetRevenuStamp=Postavi prihodovnu markicu
Billed=Zaračunato
RecurringInvoices=Pretplatnički računi
RepeatableInvoice=Predložak računa
RepeatableInvoices=Predlošci računa
Repeatable=Predložak
Repeatables=Predlošci
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak računa
CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa
CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
CustomersInvoicesAndPayments=Računi i plaćanja kupca
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
ExportDataset_invoice_2=Računi i plaćanja kupca
ProformaBill=Predračun:
Reduction=Smanjivanje
ReductionShort=Popust
Reductions=Smanjivanja
ReductionsShort=Popust
Discounts=Popusti
AddDiscount=Izradi popust
AddRelativeDiscount=Izradi relativan popust
EditRelativeDiscount=Izmjeni relativan popust
AddGlobalDiscount=Izradi apsolutni popust
EditGlobalDiscounts=Izmjeni apsolutni popust
AddCreditNote=Izradi bonifikaciju
ShowDiscount=Prikaži popust
ShowReduc=Prikaži odbitak
RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Opći popust
CreditNote=Bonifikacija
CreditNotes=Bonifikacija
CreditNotesOrExcessReceived=Storno računa/knjižno odobrenje
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=Popust iz bonifikacije %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Ovaj kredit se može koristit na računu prije ovjere
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Novi apsolutni popust
NewRelativeDiscount=Novi relativni popust
DiscountType=Discount type
NoteReason=Bilješka/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
DiscountOfferedBy=Odobrio
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Adresa za naplatu
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
IdSocialContribution=ID plaćanja društvenog/fiskalnog poreza
PaymentId=Oznaka plaćanja
PaymentRef=Ref. plaćanja
InvoiceId=Oznaka računa
InvoiceRef=Broj računa
InvoiceDateCreation=Datum izrade računa
InvoiceStatus=Stanje računa
InvoiceNote=Bilješka računa
InvoicePaid=Račun plaćen
PaymentNumber=Broj plaćanja
RemoveDiscount=Ukloni popust
WatermarkOnDraftBill=Vodeni žig na računu (ništa ako se ostavi prazno)
InvoiceNotChecked=Račun nije izabran
CloneInvoice=Kloniraj račun
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Radnja obustavljena jer je račun zamjenjen.
DescTaxAndDividendsArea=Ovo sučelje predstavlja sažetak svih plaćanja za specijalne troškove. Uključeni su samo podaci s plaćanjem u tekućoj godini.
NbOfPayments=No. of payments
SplitDiscount=Podijeli popust u dva
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discounts must be equal to original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Povezani račun
RelatedBills=Povezani račun
RelatedCustomerInvoices=Povezani računi kupaca
RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavljača
LatestRelatedBill=Posljednju vezani računi
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
MergingPDFTool=Alat za spajanje PDF dokumenta
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Plaćeni iznos je prosljeđen po računu
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
PaymentNote=Obavijest plaćanja
ListOfPreviousSituationInvoices=Popis prijašnjih računa etape
ListOfNextSituationInvoices=Popis narednih računa etapa
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Svakih %s dana
FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci
FrequencyPer_y=Svakih %s godina
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Datum generiranja sljedećeg računa
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Datum zadnjeg generiranja
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Automatska ovjera računa
GeneratedFromRecurringInvoice=Pretplatnički račun generiran iz predloška %s
DateIsNotEnough=Datum nije još dosegnut
InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s generiran iz predloška pretplatničkog računa %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Dospijeće po primitku
PaymentConditionRECEP=Dospijeće po primitku
PaymentConditionShort30D=30 dana
PaymentCondition30D=30 dana
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShort60D=60 dana
PaymentCondition60D=60 dana
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
PaymentConditionPT_DELIVERY=Po primitku
PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžbenica
PaymentConditionPT_ORDER=Po nalogu
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% nakon isporuke
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Utvrđeni iznos
VarAmount=Promjenjivi iznos (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypeShortVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenti uz plaćanje)
PaymentTypeShortTIP=TIP Plaćanje
PaymentTypeVAD=Online payment
PaymentTypeShortVAD=Online payment
PaymentTypeTRA=Skica banke
PaymentTypeShortTRA=Skica
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
BankDetails=Bankovni podaci
BankCode=Oznaka Banke
DeskCode=Office code
BankAccountNumber=IBAN
BankAccountNumberKey=Check digits
Residence=Izravno zaduženje
IBANNumber=IBAN complete account number
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT broj
ExtraInfos=Dodatni podaci
RegulatedOn=Regulirano od
ChequeNumber=Ček broj
ChequeOrTransferNumber=broj čeka/prijenosa
ChequeBordereau=Provjera zadanog
ChequeMaker=Čekovni/transakcijski pošiljatelj
ChequeBank=Banka
CheckBank=Ček
NetToBePaid=Netto za platiti
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Prihvati iznos dospjelih plačanja čekovima izdanih u moje ime kao Član računovodstvene udruge odobrenih od Porezne uprave
IntracommunityVATNumber=Porezni broj
PaymentByChequeOrderedTo=Plačanja čekom (uključujući porez) su naplativi prema %s poslani
PaymentByChequeOrderedToShort=Plačanja čekom (uključujući porez) su naplativi prema
SendTo=Pošalji
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Bezgotovinsko plaćanje na sljedeći bankovni račun
VATIsNotUsedForInvoice=Ne primjenjivo VAT čl.-293B CGI-a
LawApplicationPart1=Po primjeni zakona 80.335 od 12.05.80
LawApplicationPart2=Roba ostaje vlasništvo
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
LawApplicationPart4=njihove cijene.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitalom od
UseLine=Primjeni
UseDiscount=Iskoriti popust
UseCredit=Koristite kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za plaćanje s ovim kreditom
MenuChequeDeposits=Depozit čekova
MenuCheques=Čekovi
MenuChequesReceipts=Potvrde čekova
NewChequeDeposit=Novi polog
ChequesReceipts=Potvrde čekova
ChequesArea=Sučelje depozita čekova
ChequeDeposits=Depoziti čekova
Cheques=Čekovi
DepositId=ID depozita
NbCheque=Broj čekova
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene račune
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo račune kojima kasni plaćanje
PaymentInvoiceRef=Plaćanje računa %s
ValidateInvoice=Ovjeri račun
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Gotovina
Reported=Odgođeno
DisabledBecausePayments=Nije moguće obzirom da postoje neka plaćanja
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Plaćanje se ne može izbrisati obzirom da postoji barem jedan račun koji je označen kao plaćen
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
PayedByThisPayment=Plaćeno s ovom uplatom
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klasificiraj "plaćene" bonifikacije kao plaćene u cjelosti.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=Plati
ToMakePaymentBack=Povrat
ListOfYourUnpaidInvoices=Popis neplaćenih računa
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Napomena: Ovaj popis sadrži samo račune za komitente kojima ste vi prodajni predstavnik
RevenueStamp=Prihodovna markica
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoices from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Kako biste izradili novi predložak računa morate prvo izraditi običan račun i onda ga promijeniti u "predložak"
PDFCrabeDescription="Crabe" predložak PDF računa. Potpuni predložak računa (preporučeni)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
PDFCrevetteDescription=PDF račun prema Crevette predlošku. Kompletan predložak računa za etape
TerreNumRefModelDesc1=Vraća broj u formatu %syymm-nnnn za standardne račune i %syymm-nnnn za odobrenja gdje je yy godina, mm je mjesec i nnnn je sljedni broj bez prekida i bez mogučnosti povratka na 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Račun koji počinje s $syymm već postoji i nije kompatibilan s ovim modelom označivanja. Maknite ili promjenite kako biste aktivirali ovaj modul.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik praćenja računa kupca
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt osoba za račun
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt osoba za isporuku
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt osoba za usluge kupcima
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik koji prati račun dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Osoba za račune pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Osoba za pošiljke pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Osoba za usluge pri dobavljaču
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Račun prve etape
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Račun etape</b> je vezan za etape vezane za napredovanje, npr. napredovanje gradnje. Svaka etapa je vezana za račun.
InvoiceSituation=Račun etape
InvoiceSituationAsk=Račun slijedi etapu
InvoiceSituationDesc=Kreiranje nove etapu koja prati postojeću
SituationAmount=Iznos računa etape (net)
SituationDeduction=Oduzimanje po etapama
ModifyAllLines=Izmjeni sve stavke
CreateNextSituationInvoice=Kreiraj sljedeću etapu
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=Ovaj račun nije posljednji u ciklusu i ne smije se mijenjati
DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća etapa već postoji
DisabledBecauseFinal=Ova etapa je konačna
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=N
CantBeLessThanMinPercent=Napredak ne može biti manje nego što je vrijednost u prijašnjoj etapi.
NoSituations=Nema otvorenih etapa
InvoiceSituationLast=Konačni i glavni račun
PDFCrevetteSituationNumber=Etapa N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun etapa - IZRAČUN
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Račun etape
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Etapa N°%s : Rč. N°%s na %s
TotalSituationInvoice=Ukupno etapa
invoiceLineProgressError=Napredak stavke računa ne može biti veći od ili jednak kao sljedećoj stavci
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Greška: promjena cijene na stavki računa: %s
ToCreateARecurringInvoice=Za kreiranje ponavljajućih računa za ovaj ugovor, prvo kreirajte skicu računa, onda konvertirajte istu u predložak računa i definirajte učestalost generiranja budućih računa.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Za generiranje budućih računa normalno ili ručno, idite na izbornik <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predložak računa
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
BILL_DELETEInDolibarr=Račun obrisan