mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-02-04 15:15:24 +01:00
435 lines
15 KiB
Plaintext
435 lines
15 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=La società %s esiste già. Scegli un altro nome.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Imposta prima il paese
|
|
SelectThirdParty=Seleziona un soggetto terzo
|
|
ConfirmDeleteCompany=Vuoi davvero cancellare questa società e tutte le informazioni relative?
|
|
DeleteContact=Elimina un contatto/indirizzo
|
|
ConfirmDeleteContact=Vuoi davvero eliminare questo contatto e tutte le informazioni connesse?
|
|
MenuNewThirdParty=New Third Party
|
|
MenuNewCustomer=New Customer
|
|
MenuNewProspect=New Prospect
|
|
MenuNewSupplier=New Vendor
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Nuovo privato
|
|
NewCompany=Nuova società (cliente, cliente potenziale, fornitore)
|
|
NewThirdParty=New Third Party (prospect, customer, vendor)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea una terza parte (fornitore)
|
|
CreateThirdPartyOnly=Crea soggetto terzo
|
|
CreateThirdPartyAndContact=Crea un soggetto terzo + un contatto
|
|
ProspectionArea=Area clienti potenziali
|
|
IdThirdParty=Id soggetto terzo
|
|
IdCompany=Id società
|
|
IdContact=Id contatto
|
|
Contacts=Contatti/indirizzi
|
|
ThirdPartyContacts=Contatti dei soggetti terzi
|
|
ThirdPartyContact=Contatto soggetto terzo
|
|
Company=Società
|
|
CompanyName=Ragione Sociale
|
|
AliasNames=Pseudonimo (commerciale, marchio, ...)
|
|
AliasNameShort=Alias Name
|
|
Companies=Società
|
|
CountryIsInEEC=Country is inside the European Economic Community
|
|
ThirdPartyName=Third Party Name
|
|
ThirdPartyEmail=Posta elettronica soggetto terzo
|
|
ThirdParty=Third Party
|
|
ThirdParties=Third Parties
|
|
ThirdPartyProspects=Clienti potenziali
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Clienti potenziali
|
|
ThirdPartyCustomers=Clienti
|
|
ThirdPartyCustomersStats=Clienti
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clienti con %s o %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Fornitori
|
|
ThirdPartyType=Type of company
|
|
Individual=Privato
|
|
ToCreateContactWithSameName=Will create a Third Party and a linked Contact/Address with same information as the Third Party. In most cases, even if your Third Party is a physical person, creating a Third Party alone is enough.
|
|
ParentCompany=Società madre
|
|
Subsidiaries=Controllate
|
|
ReportByMonth=Rapporto per mese
|
|
ReportByCustomers=Segnalato dal cliente
|
|
ReportByQuarter=Report per trimestre
|
|
CivilityCode=Titolo
|
|
RegisteredOffice=Sede legale
|
|
Lastname=Cognome
|
|
Firstname=Nome
|
|
PostOrFunction=Posizione lavorativa
|
|
UserTitle=Titolo
|
|
NatureOfThirdParty=Natura
|
|
Address=Indirizzo
|
|
State=Provincia/Cantone/Stato
|
|
StateShort=Stato
|
|
Region=Regione
|
|
Region-State=Regione - Stato
|
|
Country=Paese
|
|
CountryCode=Codice del paese
|
|
CountryId=Id paese
|
|
Phone=Telefono
|
|
PhoneShort=Telefono
|
|
Skype=Skype
|
|
Call=Chiamata
|
|
Chat=Chat
|
|
PhonePro=Telefono uff.
|
|
PhonePerso=Telefono pers.
|
|
PhoneMobile=Cellulare
|
|
No_Email=Rifiuta email massive
|
|
Fax=Fax
|
|
Zip=CAP
|
|
Town=Città
|
|
Web=Sito web
|
|
Poste= Posizione
|
|
DefaultLang=Language default
|
|
VATIsUsed=Sales tax used
|
|
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
|
|
VATIsNotUsed=L'imposta sulle vendite non viene utilizzata
|
|
CopyAddressFromSoc=Compila l'indirizzo con l'indirizzo del soggetto terzo
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available referring objects
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Terza parte né cliente né fornitore, sconti non disponibili
|
|
PaymentBankAccount=Conto bancario usato per il pagamento:
|
|
OverAllProposals=Proposte
|
|
OverAllOrders=Ordini
|
|
OverAllInvoices=Fatture
|
|
OverAllSupplierProposals=Richieste quotazioni
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=Usa la seconda tassa
|
|
LocalTax1IsUsedES= RE previsto
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE non previsto
|
|
LocalTax2IsUsed=Usa la terza tassa
|
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF previsto
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF non previsto
|
|
LocalTax1ES=RE
|
|
LocalTax2ES=IRPF
|
|
TypeLocaltax1ES=Re-inserisci
|
|
TypeLocaltax2ES=Tipo IRPF
|
|
WrongCustomerCode=Codice cliente non valido
|
|
WrongSupplierCode=Codice fornitore non valido
|
|
CustomerCodeModel=Modello codice cliente
|
|
SupplierCodeModel=Modello codice fornitore
|
|
Gencod=Codice a barre
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2Short=R.E.A.
|
|
ProfId3Short=Iscr. trib.
|
|
ProfId4Short=C.F.
|
|
ProfId5Short=Id Prof. 5
|
|
ProfId6Short=Id prof. 6
|
|
ProfId1=C.C.I.A.A.
|
|
ProfId2=R.E.A.
|
|
ProfId3=Iscr. trib.
|
|
ProfId4=Cod. Fisc.
|
|
ProfId5=Id Professionale 5
|
|
ProfId6=Id Professionale 6
|
|
ProfId1AR=CUIT/CUIL
|
|
ProfId2AR=Prof Id 2 (Margine di intermediazione)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AT=USt.-IdNr
|
|
ProfId2AT=USt.-Nr
|
|
ProfId3AT=Handelsregister-Nr.
|
|
ProfId4AT=-
|
|
ProfId5AT=-
|
|
ProfId6AT=-
|
|
ProfId1AU=ABN
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=Prof Id 1 (Numero professionale)
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=-
|
|
ProfId6BE=-
|
|
ProfId1BR=-
|
|
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
|
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
|
ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=-
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=numero federale
|
|
ProfId4CH=numero registrazione commerciale
|
|
ProfId5CH=-
|
|
ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=RUT
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CO=RUT
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=USt.-IdNr
|
|
ProfId2DE=USt.-Nr
|
|
ProfId3DE=Handelsregister-Nr.
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=-
|
|
ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=CIF/NIF
|
|
ProfId2ES=Núm seguridad social
|
|
ProfId3ES=CNAE
|
|
ProfId4ES=Núm colegiado
|
|
ProfId5ES=-
|
|
ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=SIREN
|
|
ProfId2FR=SIRET
|
|
ProfId3FR=NAF, vecchio APE
|
|
ProfId4FR=RCS/RM
|
|
ProfId5FR=-
|
|
ProfId6FR=-
|
|
ProfId1GB=Registration Number
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=SIC
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=RTN
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=TIN
|
|
ProfId2IN=-
|
|
ProfId3IN=-
|
|
ProfId4IN=-
|
|
ProfId5IN=-
|
|
ProfId6IN=-
|
|
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Lussemburgo)
|
|
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Permesso d'affari)
|
|
ProfId3LU=-
|
|
ProfId4LU=-
|
|
ProfId5LU=-
|
|
ProfId6LU=-
|
|
ProfId1MA=RC
|
|
ProfId2MA=Patente
|
|
ProfId3MA=SE
|
|
ProfId4MA=CNSS
|
|
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
|
|
ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=RFC
|
|
ProfId2MX=R. P. IMSS
|
|
ProfId3MX=Profesional Carta
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=KVK nummer
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=-
|
|
ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=NIPC
|
|
ProfId2PT=numero di sicurezza sociale
|
|
ProfId3PT=numero registrazione commerciale
|
|
ProfId4PT=Conservatorio
|
|
ProfId5PT=-
|
|
ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=Ninea
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=RC
|
|
ProfId2TN=fiscale matricule
|
|
ProfId3TN=Douane code
|
|
ProfId4TN=RIB
|
|
ProfId5TN=-
|
|
ProfId6TN=-
|
|
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
|
|
ProfId2US=-
|
|
ProfId3US=-
|
|
ProfId4US=-
|
|
ProfId5US=-
|
|
ProfId6US=-
|
|
ProfId1RU=OGRN
|
|
ProfId2RU=INN
|
|
ProfId3RU=KPP
|
|
ProfId4RU=Okpo
|
|
ProfId5RU=-
|
|
ProfId6RU=-
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=Art.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=Sales Tax/VAT ID
|
|
VATIntraShort=P.IVA
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=La sintassi è valida
|
|
VATReturn=Rimborso IVA
|
|
ProspectCustomer=Cliente/Cliente potenziale
|
|
Prospect=Cliente potenziale
|
|
CustomerCard=Scheda del cliente
|
|
Customer=Cliente
|
|
CustomerRelativeDiscount=Sconto relativo del cliente
|
|
SupplierRelativeDiscount=Sconto relativo fornitore
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Sconto relativo
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Sconto assoluto
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Il cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Il cliente non ha alcuno sconto relativo impostato
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=Hai uno sconto predefinito di <b>%s%%</b> da questo fornitore
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Non hai uno sconto relativo predefinito da questo fornitore
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
|
|
CompanyHasCreditNote=Il cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b>
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Non hai crediti di sconto disponibili da questo fornitore
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Hai sconti disponibili (note di credito o acconti) per <b>%s</b> %s da questo fornitore
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Hai sconti disponibili (commerciali, acconti) per <b>%s</b> %s da questo fornitore
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=Hai note di credito per <b>%s</b> %s da questo fornitore
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Il cliente non ha disponibile alcuno sconto assoluto per credito
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti assoluti per il cliente (concessi da tutti gli utenti)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Sconti assoluti per il cliente (concesso da te)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti globali fornitore (inseriti da tutti gli utenti)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=Sconti globali fornitore (inseriti da me stesso)
|
|
DiscountNone=Nessuno
|
|
Supplier=Vendor
|
|
AddContact=Crea contatto
|
|
AddContactAddress=Crea contatto/indirizzo
|
|
EditContact=Modifica contatto/indirizzo
|
|
EditContactAddress=Modifica contatto/indirizzo
|
|
Contact=Contatto
|
|
ContactId=Id contatto
|
|
ContactsAddresses=Contatti/Indirizzi
|
|
FromContactName=Nome:
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=Nessun contatto per questo soggetto terzo
|
|
NoContactDefined=Nessun contatto definito
|
|
DefaultContact=Contatto predefinito
|
|
AddThirdParty=Crea soggetto terzo
|
|
DeleteACompany=Elimina una società
|
|
PersonalInformations=Dati personali
|
|
AccountancyCode=Account di contabilità
|
|
CustomerCode=Customer Code
|
|
SupplierCode=Vendor Code
|
|
CustomerCodeShort=Customer Code
|
|
SupplierCodeShort=Vendor Code
|
|
CustomerCodeDesc=Customer Code, unique for all customers
|
|
SupplierCodeDesc=Vendor Code, unique for all vendors
|
|
RequiredIfCustomer=Obbligatorio se il soggetto terzo è un cliente o un cliente potenziale
|
|
RequiredIfSupplier=Obbligatorio se il soggetto terzo è un fornitore
|
|
ValidityControledByModule=Validity controlled by module
|
|
ThisIsModuleRules=Rules for this module
|
|
ProspectToContact=Cliente potenziale da contattare
|
|
CompanyDeleted=Società %s cancellata dal database.
|
|
ListOfContacts=Elenco dei contatti
|
|
ListOfContactsAddresses=Elenco dei contatti
|
|
ListOfThirdParties=List of Third Parties
|
|
ShowCompany=Show Third Party
|
|
ShowContact=Mostra contatti
|
|
ContactsAllShort=Tutti (Nessun filtro)
|
|
ContactType=Tipo di contatto
|
|
ContactForOrders=Contatto per gli ordini
|
|
ContactForOrdersOrShipments=Contatto per ordini o spedizioni
|
|
ContactForProposals=Contatto per le proposte commerciali
|
|
ContactForContracts=Contatto per i contratti
|
|
ContactForInvoices=Contatto per le fatture
|
|
NoContactForAnyOrder=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine o spedizione
|
|
NoContactForAnyProposal=Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
|
|
NoContactForAnyContract=Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
|
|
NoContactForAnyInvoice=Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
|
|
NewContact=Nuovo contatto
|
|
NewContactAddress=New Contact/Address
|
|
MyContacts=I miei contatti
|
|
Capital=Capitale
|
|
CapitalOf=Capitale di %s
|
|
EditCompany=Modifica società
|
|
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
|
|
VATIntraCheck=Controllo partita IVA
|
|
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES). An external internet access from server is required for this service to work.
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Check intra-Community VAT on the European Commission website
|
|
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Non è possibile effettuare il controllo. Servizio non previsto per lo stato membro ( %s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Not prospect, or customer
|
|
JuridicalStatus=Legal Entity Type
|
|
Staff=Personale
|
|
ProspectLevelShort=Cl. Pot.
|
|
ProspectLevel=Liv. cliente potenziale
|
|
ContactPrivate=Privato
|
|
ContactPublic=Condiviso
|
|
ContactVisibility=Visibilità
|
|
ContactOthers=Altro
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Altri, non associati ad un soggetto terzo
|
|
ProspectStatus=Stato cliente potenziale
|
|
PL_NONE=Zero
|
|
PL_UNKNOWN=Sconosciuto
|
|
PL_LOW=Basso
|
|
PL_MEDIUM=Medio
|
|
PL_HIGH=Alto
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=Startup
|
|
TE_GROUP=Grande impresa
|
|
TE_MEDIUM=Media impresa
|
|
TE_ADMIN=Ente pubblico
|
|
TE_SMALL=Piccola impresa
|
|
TE_RETAIL=Rivenditore
|
|
TE_WHOLE=Grossista
|
|
TE_PRIVATE=Privato
|
|
TE_OTHER=Altro
|
|
StatusProspect-1=Non contattare
|
|
StatusProspect0=Mai contattato
|
|
StatusProspect1=Da contattare
|
|
StatusProspect2=Contatto in corso
|
|
StatusProspect3=Contattato
|
|
ChangeDoNotContact=Cambia lo stato in "Non contattare"
|
|
ChangeNeverContacted=Cambia lo stato in "Mai contattato"
|
|
ChangeToContact=Cambia lo stato in "Da contattare"
|
|
ChangeContactInProcess=Cambia lo stato in "Contatto in corso"
|
|
ChangeContactDone=Cambia lo stato in "Contatto fatto"
|
|
ProspectsByStatus=Clienti potenziali per stato
|
|
NoParentCompany=Nessuno
|
|
ExportCardToFormat=Esportazione scheda nel formato
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Contatto non collegato ad alcuna società
|
|
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
|
NoDolibarrAccess=Senza accesso a Dolibarr
|
|
ExportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
|
|
ExportDataset_company_2=Contacts and their properties
|
|
ImportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
|
|
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses and attributes
|
|
ImportDataset_company_3=Bank accounts of Third Parties
|
|
ImportDataset_company_4=Third Parties - sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
|
|
PriceLevel=Livello dei prezzi
|
|
DeliveryAddress=Indirizzo di consegna
|
|
AddAddress=Aggiungi un indirizzo
|
|
SupplierCategory=Categoria fornitore
|
|
JuridicalStatus200=Indipendente
|
|
DeleteFile=Cancella il file
|
|
ConfirmDeleteFile=Vuoi davvero cancellare questo file?
|
|
AllocateCommercial=Assegna un commerciale
|
|
Organization=Organizzazione
|
|
FiscalYearInformation=Fiscal Year
|
|
FiscalMonthStart=Il mese di inizio dell'anno fiscale
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=You must create an email for this user prior to being able to add an email notification.
|
|
YouMustCreateContactFirst=Per poter inviare notifiche via email, è necessario definire almeno un contatto con una email valida all'interno del soggetto terzo
|
|
ListSuppliersShort=List of Vendors
|
|
ListProspectsShort=List of Prospects
|
|
ListCustomersShort=List of Customers
|
|
ThirdPartiesArea=Third Parties/Contacts
|
|
LastModifiedThirdParties=Last %s modified Third Parties
|
|
UniqueThirdParties=Total of Third Parties
|
|
InActivity=In attività
|
|
ActivityCeased=Cessata attività
|
|
ThirdPartyIsClosed=Chiuso
|
|
ProductsIntoElements=Elenco dei prodotti/servizi in %s
|
|
CurrentOutstandingBill=Fatture scadute
|
|
OutstandingBill=Max. fattura in sospeso
|
|
OutstandingBillReached=Raggiunto il massimo numero di fatture scadute
|
|
OrderMinAmount=Quantità minima per l'ordine
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number with the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Codice cliente/fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento.
|
|
ManagingDirectors=Nome Manager(s) (CEO, direttore, presidente...)
|
|
MergeOriginThirdparty=Duplica soggetto terzo (soggetto terzo che stai eliminando)
|
|
MergeThirdparties=Unisci soggetti terzi
|
|
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party, then the third party will be deleted.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Terze parti sono state unite
|
|
SaleRepresentativeLogin=Login del rappresentante commerciale
|
|
SaleRepresentativeFirstname=Nome del commerciale
|
|
SaleRepresentativeLastname=Cognome del commerciale
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=Si è verificato un errore durante l'eliminazione di terze parti. Si prega di controllare il registro. Le modifiche sono state ripristinate.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or vendor code already used, a new code is suggested
|