Files
dolibarr/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
Laurent Destailleur 4b2bbd0364 Sync transifex
2021-07-11 20:27:03 +02:00

2151 lines
172 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
Foundation=Entitat
Version=Versió
Publisher=Publicador
VersionProgram=Versió del programa
VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial
VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desenvolupament
VersionUnknown=Desconeguda
VersionRecommanded=Recomanada
FileCheck=Comprovador d'integritat de fitxers
FileCheckDesc=Aquesta eina us permet comprovar la integritat dels fitxers i la configuració de la vostra aplicació, comparant cada fitxer amb l'oficial. També es pot comprovar el valor d'algunes constants de configuració. Podeu utilitzar aquesta eina per a determinar si s'han modificat fitxers (per exemple, per un hacker).
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=La integritat dels arxius està estrictament conforme amb la referència.
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=La comprovació de la integritat dels arxius ha resultat exitosa, no obstant això, s'han afegit alguns arxius nous.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La comprovació d'integritat d'arxius ha fallat. Alguns arxius han sigut modificats, eliminats o afegits.
GlobalChecksum=Checksum global
MakeIntegrityAnalysisFrom=Fer anàlisi de la integritat dels arxius de l'aplicació de
LocalSignature=Firma local incrustada (menys fiables)
RemoteSignature=Firma remota (més segura)
FilesMissing=Arxius que falten
FilesUpdated=Arxius actualitzats
FilesModified=Fitxers modificats
FilesAdded=Fitxers afegits
FileCheckDolibarr=Comprova la integritat dels fitxers de l'aplicació
AvailableOnlyOnPackagedVersions=El fitxer local per a la comprovació d'integritat només està disponible quan l'aplicació està instal·lada des d'un paquet oficial
XmlNotFound=No es troba l'arxiu xml
SessionId=ID de sessió
SessionSaveHandler=Modalitat de desar sessions
SessionSavePath=Desa la ubicació de la sessió
PurgeSessions=Purga de sessions
ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Es desconnectaran tots els usuaris (excepte tu mateix)
NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sessions configurat al vostre PHP no permet llistar totes les sessions en execució.
LockNewSessions=Bloquejar connexions noves
ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol nova connexió a Dolibarr només a vosaltres mateixos? Només l'usuari <b> %s </b> podrà connectar-se després d'això.
UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions
YourSession=La seva sessió
Sessions=Sessions d'usuaris
WebUserGroup=Servidor web usuari/grup
PermissionsOnFiles=Permisos sobre fitxers
PermissionsOnFilesInWebRoot=Permisos als fitxers del directori arrel web
PermissionsOnFile=Permisos al fitxer %s
NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP).
DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades
DBSortingCharset=Conjunt de caràcters de base de dades per a ordenar les dades
HostCharset=Joc de caràcters del servidor
ClientCharset=Joc de caràcters del client
ClientSortingCharset="Collation" del client
WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr
InternalUser=Usuari intern
ExternalUser=Usuari extern
InternalUsers=Usuaris interns
ExternalUsers=Usuaris externs
UserInterface=User interface
GUISetup=Entorn
SetupArea=Configuració
UploadNewTemplate=Carrega plantilles noves
FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcions escollides)
ModuleMustBeEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha d'activar
ModuleIsEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha activat
IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul <b>%s</b> està activat
RemoveLock=Elimineu/reanomeneu el fitxer <b> %s </b> si existeix, per a permetre l'ús de l'eina d'actualització/instal·lació.
RestoreLock=Substituir un arxiu <b>%s</b>, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions.
SecuritySetup=Configuració de seguretat
PHPSetup=Configuració de PHP
OSSetup=Configuració del sistema operatiu
SecurityFilesDesc=Defineix les opcions relacionades amb la seguretat de càrrega de fitxers.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
DictionarySetup=Configuració de Diccionari
Dictionary=Diccionaris
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Els valors "sistema" i "systemauto" per al tipus estan reservats. Podeu utilitzar "user" com a valor per a afegir el vostre propi registre
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
DisableJavascriptNote=Nota: per a propòsits de prova o de depuració. Per a loptimització dels navegadors cec o de text, és possible que preferiu utilitzar la configuració en el perfil de lusuari
UseSearchToSelectCompanyTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
UseSearchToSelectContactTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
DelaiedFullListToSelectCompany=Esperar fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de Tercers. <br> Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de tercers, però és menys convenient.
DelaiedFullListToSelectContact=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de contactes. <br> Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de contactes, però és menys convenient.
NumberOfKeyToSearch=Nombre de caràcters per a activar la cerca: %s
NumberOfBytes=Nombre de bytes
SearchString=Cerca cadena
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un document d'un tercer, pots triar un projecte enllaçat a un altre tercer
JavascriptDisabled=Javascript desactivat
UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista prèvia"
ShowPreview=Veure previsualització
ShowHideDetails=Mostra-Amaga els detalls
PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible
ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
MySQLTimeZone=Zona horària MySql (base de dades)
TZHasNoEffect=El servidor de base de dades emmagatzema i retorna les dates com si les haguessin enviat com una cadena. La zona horària només té efecte quan sutilitza la funció UNIX_TIMESTAMP (que Dolibarr no hauria dutilitzar, de manera que la base de dades TZ no hauria de tenir cap efecte, fins i tot si es canvia després dintroduir les dades).
Space=Àrea
Table=Taula
Fields=Camps
Index=Índex
Mask=Màscara
NextValue=Pròxim valor
NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
NextValueForDeposit=Següent valor (bestreta)
NextValueForReplacements=Pròxim valor (rectificatives)
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: actualment la vostra configuració PHP limita la mida màxima de fitxers per a la pujada a <b> %s </b> %s, independentment del valor d'aquest paràmetre.
NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Mida màxima per als fitxers a pujar (0 per a no permetre cap pujada)
UseCaptchaCode=Utilitzeu el codi gràfic (CAPTCHA) a la pàgina d'inici de sessió
AntiVirusCommand=Ruta completa cap al comandament antivirus
AntiVirusCommandExample=Exemple per al dimoni ClamAv (requereix clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>Exemple per a ClamWin (molt molt lent): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam= Més paràmetres a la línia d'ordres
AntiVirusParamExample=Exemple per al dimoni de ClamAv: --fdpass<br>Exemple per a ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
UserSetup=Configuració de gestió d'usuaris
MultiCurrencySetup=Configuració multidivisa
MenuLimits=Límits i precisió
MenuIdParent=Id del menú pare
DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (buit per a un menú superior)
DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú
AllMenus=Tots
NotConfigured=Mòdul/Aplicació no configurat
Active=Actiu
SetupShort=Configuració
OtherOptions=Altres opcions
OtherSetup=Altres configuracions
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
CurrentValueSeparatorThousand=Separador de milers
Destination=Destinació
IdModule=ID del mòdul
IdPermissions=ID de permisos
LanguageBrowserParameter=Variable %s
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
ClientTZ=Zona horària client (usuari)
ClientHour=Hora client (usuari)
OSTZ=Zona horària Servidor SO
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
DaylingSavingTime=Horari d'estiu (usuari)
CurrentHour=Hora PHP (servidor)
CurrentSessionTimeOut=Timeout sessió actual
YouCanEditPHPTZ=Per a establir una zona horària PHP diferent (no obligatori), podeu provar d'afegir un fitxer .htaccess amb una línia com aquesta "SetEnv TZ Europe/Madrid"
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Avís, al contrari d'altres pantalles, les hores d'aquesta pàgina no són a la vostra zona horària local, sinó a la zona horària del servidor.
Box=Panell
Boxes=Panells
MaxNbOfLinesForBoxes=Màx. nombre de línies pels panells
AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
PositionByDefault=Posició per defecte
Position=Lloc
MenusDesc=Els gestors de menú configuren el contingut de les dues barres de menú (horitzontal i vertical).
MenusEditorDesc=L'editor de menú us permet definir entrades de menú personalitzades. Feu-lo servir amb cura per a evitar la inestabilitat i les entrades de menú inaccessibles permanentment. <br> Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú <b> Tot </b> sobretot). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
MenuForUsers=Menú per als usuaris
LangFile=arxiu .lang
Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (ca_ES, es_ES...)
System=Sistema
SystemInfo=Informació del sistema
SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea proporciona funcions d'administració. Utilitzeu el menú per a triar la funció necessària.
Purge=Purga
PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina us permet suprimir tots els fitxers generats o emmagatzemats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers del directori <b> %s </b>). Normalment no és necessari fer servir aquesta funció. Es proporciona com a solució alternativa als usuaris que allotjen Dolibarr amb un proveïdor que no ofereix permisos per a eliminar fitxers generats pel servidor web.
PurgeDeleteLogFile=Suprimeix els fitxers de registre, inclosos <b> %s </b> definits per al mòdul Syslog (sense risc de perdre dades)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Suprimeix tots els fitxers de registre i temporals (no hi ha risc de perdre dades). El paràmetre pot ser 'tempfilesold', 'logfiles' o tots dos 'tempfilesold+logfiles'. Nota: la supressió de fitxers temporals només es fa si el directori temporal es va crear fa més de 24 hores.
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Esborra el registre i els fitxers temporals
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Suprimiu tots els fitxers del directori: <b>%s</b>.<br> Això suprimirà tots els documents generats relacionats amb elements (tercers, factures, etc.), fitxers penjats al mòdul GED, còpies de seguretat de la base de dades i fitxers temporals.
PurgeRunNow=Purgar
PurgeNothingToDelete=No hi ha cap directori ni fitxers per a suprimir.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> arxius o carpetes eliminats
PurgeNDirectoriesFailed=No s'han pogut eliminar <b>%s</b> fitxers o directoris.
PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat
ConfirmPurgeAuditEvents=Estàs segur que vols purgar tots els esdeveniments de seguretat? S'eliminaran tots els registres de seguretat, cap altra dada serà eliminada.
GenerateBackup=Generar còpia
Backup=Còpia
Restore=Restauració
RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent
BackupResult=Resultat de la còpia
BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament
YouCanDownloadBackupFile=Ara es pot descarregar el fitxer generat
NoBackupFileAvailable=Cap còpia disponible
ExportMethod=Mètode d'exportació
ImportMethod=Mètode d'importació
ToBuildBackupFileClickHere=Per a crear un fitxer de còpia de seguretat, feu clic <a href="%s">aquí</a>.
ImportMySqlDesc=Per a importar un fitxer de còpia de seguretat MySQL, podeu utilitzar phpMyAdmin mitjançant el vostre allotjament o utilitzar lordre mysql de la línia dordres. <br>Per exemple:
ImportPostgreSqlDesc=Per a importar un fitxer de còpia de seguretat, heu d'utilitzar l'ordre pg_restore des de la línia d'ordres:
ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s elmeuarxiubackup.sql
FileNameToGenerate=Nom del fitxer de còpia de seguretat:
Compression=Compressió
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per a desactivar les claus foranes a la importació
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatori si vol poder restaurar més tard el dump SQL
ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
ExportUseMySQLQuickParameter=Utilitza el paràmetre --quick
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=El paràmetre '--quick' ajuda a limitar el consum de RAM per a taules grans.
MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql
PostgreSqlExportParameters= Paràmetres de l'exportació PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional
FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa de la comanda mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=ruta completa cap al comandament pg_dump
AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE
AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE
ExportStructure=Estructura
NameColumn=Nom de les columnes
ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses
NoLockBeforeInsert=No hi ha ordres de bloqueig en lINSERT
DelayedInsert=Insercions amb retard
EncodeBinariesInHexa=Codifica les dades binàries en hexadecimal
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar errors de registres duplicats (INSERT IGNORE)
AutoDetectLang=Autodetecta (idioma del navegador)
FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalitat disponible únicament en versions estables oficials
BoxesDesc=Els panells són components que mostren algunes dades que poden afegir-se per a personalitzar algunes pàgines. Pots triar entre mostrar el panell o no seleccionant la pàgina de destí i fent clic a 'Activar', o fent clic en la paperera per a desactivar.
OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de <a href="%s"> mòduls activats</a> són mostrats
ModulesDesc=Els mòduls/aplicacions determinen quines funcions estan disponibles al programari. Alguns mòduls requereixen que es concedeixin permisos als usuaris després d'activar-lo. Feu clic al botó d'encesa/apagada <span class="small valignmiddle">%s</span> de cada mòdul per a habilitar o desactivar un mòdul/aplicació.
ModulesMarketPlaceDesc=A internet podeu trobar més mòduls per a descarregar en pàgines web externes...
ModulesDeployDesc=Si els permisos del vostre sistema de fitxers ho permeten, podeu utilitzar aquesta eina per a desplegar un mòdul extern. El mòdul serà visible a la pestanya <strong> %s </strong>.
ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs
ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions
ModulesDevelopDesc=També podeu desenvolupar el vostre propi mòdul o trobar un soci per a desenvolupar-ne un.
DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'anar al lloc web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> per a trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que farà la cerca en la tenda per vosaltres (pot ser lent, necessiteu un accés a internet)...
NewModule=Mòdul nou
FreeModule=Gratuït
CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s
NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín. %s - Màx. %s).
CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín. %s - Màx. %s).
SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps
SeeSetupOfModule=Vegi la configuració del mòdul %s
SetOptionTo=Set option <b>%s</b> to %s
Updated=Actualitzat
AchatTelechargement=Comprar / Descarregar
GoModuleSetupArea=Per a desplegar/instal·lar un mòdul nou, aneu a l'àrea de configuració del mòdul: <a href="%s"> %s </a>.
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
DoliPartnersDesc=Llista dempreses que ofereixen mòduls o funcions desenvolupades a mida. <br> Nota: ja que Dolibarr és una aplicació de codi obert, <i> qualsevol usuari </i> experimentat en la programació PHP hauria de poder desenvolupar un mòdul.
WebSiteDesc=Llocs web de referència per a trobar més mòduls (no core)...
DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per a desenvolupar el vostre propi mòdul...
URL=URL
RelativeURL=URL relativa
BoxesAvailable=Panells disponibles
BoxesActivated=Panells activats
ActivateOn=Activar a
ActiveOn=Actiu a
ActivatableOn=Activable a
SourceFile=Fitxer origen
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
Required=Requerit
UsedOnlyWithTypeOption=Utilitzat només per alguna opció de l'agenda
Security=Seguretat
Passwords=Contrasenyes
DoNotStoreClearPassword=Encripta les contrasenyes emmagatzemades a la base de dades (NO com a text sense format). Es recomana activar aquesta opció.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contrasenya de la base de dades emmagatzemada a conf.php. Es recomana activar aquesta opció.
InstrucToEncodePass=Per a tenir la contrasenya codificada al fitxer <b>conf.php</b>, substituïu la línia <br> <b> $ dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>per<br><b> $dolibarr_main_db_pass = "xifrat:%s";</b>
InstrucToClearPass=Per a tenir la contrasenya descodificada en el fitxer de configuració <b>conf.php</b>, reemplaça en aquest fitxer la línia <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>per<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protegeix els fitxers PDF generats. Això NO es recomana ja que trenca la generació massiva de PDF.
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció dun document PDF el manté disponible per a llegir i imprimir amb qualsevol navegador PDF. Tanmateix, ja no és possible editar ni copiar. Tingueu en compte que l'ús d'aquesta funció fa que la creació d'un PDF combinat global no funcioni.
Feature=Funció
DolibarrLicense=Llicència
Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors
OfficialWebSite=Lloc web oficial de Dolibarr
OfficialWebSiteLocal=Lloc web local (%s)
OfficialWiki=Documentació / Wiki de Dolibarr
OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
OfficialWebHostingService=Serveis d'allotjament web (cloud hosting)
ReferencedPreferredPartners=Soci preferent
OtherResources=Altres recursos
ExternalResources=Recursos externs
SocialNetworks=Xarxes socials
SocialNetworkId=Identificador de la xarxa social
ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació d'usuari, desenvolupador o Preguntes Freqüents (FAQ), consulteu el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=Per altres qüestions o realitzar les seves pròpies consultes, pot utilitzar el fòrum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=Aquests són alguns recursos per a obtenir ajuda i suport amb Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Alguns d'aquests serveis només estan disponibles en <b>anglès</b>.
CurrentMenuHandler=Gestor de menú
MeasuringUnit=Unitat de mesura
LeftMargin=Marge esquerre
TopMargin=Marge superior
PaperSize=Tipus de paper
Orientation=Orientació
SpaceX=Àrea X
SpaceY=Àrea Y
FontSize=Mida de la font
Content=Contingut
NoticePeriod=Preavís
NewByMonth=Nou per mes
Emails=Correus electrònics
EMailsSetup=Configuració de correu electrònic
EMailsDesc=Aquesta pàgina et permet establir paràmetres o opcions per a l'enviament de correu electrònic.
EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics
EMailsSenderProfileDesc=Podeu mantenir aquesta secció buida. Si introduïu aquí alguns emails, aquests seran afegits a la llista de possibles remitents al desplegable quan escrigueu un correu electrònic nou.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail del remitent per e-mails automàtics (valor predeterminat a php.ini: <b> %s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail a utilitzar per als e-mails de missatges d'error (camp 'Errors-To' als e-mails enviats)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Bcc) tots els correus enviats a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiva tot l'enviament de correu electrònic (per a proves o demostracions)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggeriu correus electrònics dels empleats (si es defineix) a la llista de destinataris predefinits quan escriviu un correu electrònic nou
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament de correu electrònic
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP (si el servidor requereix autenticació)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya SMTP (si el servidor requereix autenticació)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Utilitza el xifratge TLS (SSL)
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Ús d'encriptació TLS (STARTTLS)
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Autoritza els certificats autosignats
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Utilitzar DKIM per a generar firma d'email
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domini d'email per a utilitzar amb dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nom del selector dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Clau privada per a la firma dkim
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalment tot enviament de SMS (per mode de proves o demo)
MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon del remitent predeterminat per a l'enviament de SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Remitent per defecte per a correus enviats manualment (adreça de correu d'usuari o d'empresa)
UserEmail=Correu electrònic de l'usuari
CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
FixOnTransifex=Corregeix la traducció a la plataforma de traducció en línia del projecte
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els canvis a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
SubmitTranslationENUS=Si la traducció daquest idioma no és completa o si trobeu errors, podeu corregir-la editant fitxers al directori <b> langs / %s </b> i envieu fitxers modificats a dolibarr.org/forum o, si sou un desenvolupador, amb un PR a github .com / Dolibarr / dolibarr
ModuleSetup=Configuració del mòdul
ModulesSetup=Configuració de mòduls/aplicacions
ModuleFamilyBase=Sistema
ModuleFamilyCrm=Gestió de la relació amb el client (CRM)
ModuleFamilySrm=Gestió de la relació amb proveïdors (VRM)
ModuleFamilyProducts=Gestió de productes (PM)
ModuleFamilyHr=Gestió de recursos humans (HR)
ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu
ModuleFamilyOther=Altres
ModuleFamilyTechnic=Eines multimòduls
ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals
ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
ModuleFamilyECM=Gestió Electrònica de Documents (GED)
ModuleFamilyPortal=Llocs web i altres aplicacions frontals
ModuleFamilyInterface=Interfícies amb sistemes externs
MenuHandlers=Gestors de menú
MenuAdmin=Editor de menú
DoNotUseInProduction=No utilitzar en producció
ThisIsProcessToFollow=Procediment d'actualització:
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Aquesta és una configuració alternativa per a processar manualment:
StepNb=Pas %s
FindPackageFromWebSite=Cerca un paquet que proporcioni les funcions que necessites (per exemple, al lloc web oficial %s).
DownloadPackageFromWebSite=Descarrega el paquet (per exemple, des del lloc web oficial %s).
UnpackPackageInDolibarrRoot=Desempaqueta/descomprimeix els fitxers empaquetats al teu directori del servidor Dolibarr: <b> %s </b>
UnpackPackageInModulesRoot=Per a desplegar/instal·lar un mòdul extern, descomprimiu els fitxers empaquetats al directori del servidor dedicat a mòduls externs: <br><b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant això, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per a configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
InfDirExample=Llavors <br>declareu-ho a l'arxiu <strong>conf.php </strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br> $dolibarr_main_document_root_alt='/ruta/del/dolibarr/htdocs/custom'<br> Si aquestes línies estan comentades amb "#", per a activar-les simplement descomenteu-les traient el caràcter "#".
YouCanSubmitFile=Podeu pujar el fitxer .zip del paquet del mòdul des daquí:
CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
CallUpdatePage=Aneu a la pàgina que actualitza l'estructura i les dades de la base de dades: %s.
LastStableVersion=Última versió estable
LastActivationDate=Data de l'última activació
LastActivationAuthor=Últim autor d'activació
LastActivationIP=Última IP d'activació
UpdateServerOffline=Actualitza el servidor fora de línia
WithCounter=Gestiona un comptador
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara de numeració. En aquesta màscara, es poden utilitzar les etiquetes següents: <br> <b> {000000} </b> correspon a un número que s'incrementarà a cada %s. Introduïu tants zeros com la longitud desitjada del comptador. El comptador es completarà amb zeros de l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br> <b> {000000 + 000} </b> igual que l'anterior, però s'aplica un desplaçament que correspon al número a la dreta del signe + a partir del primer %s. <br> <b> {000000 @ x} </b> igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba al mes x (x entre 1 i 12, o 0 per utilitzar els primers mesos de l'any fiscal definits a la vostra configuració, o 99 a restableix a zero cada mes). Si sutilitza aquesta opció i x és 2 o superior, també és obligatòria la seqüència {yy} {mm} o {yyyy} {mm}. <br> <b> {dd} </b> dia (de l'1 al 31). <br> <b> {mm} </b> mes (01 a 12). <br> <b> {aa} </b>, <b> {aaaa} </b> o <b> {y} a09a4b. <br>
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> el codi del client en n caràcters <br> <b> {cccc000} a09a4b739f17f8z. Aquest comptador dedicat al client es restableix al mateix temps que el comptador global. <br> <b> {tttt} </b> El codi del tipus de tercers en n caràcters (vegeu el menú Inici - Configuració - Diccionari - Tipus de tercers). Si afegiu aquesta etiqueta, el comptador serà diferent per a cada tipus de tercer. <br>
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
GenericMaskCodes3EAN=La resta de caràcters de la màscara romandran intactes (excepte * o ? En 13a posició a EAN13). <br>No es permeten espais. <br> A EAN13, l'últim caràcter després de l'últim } a la 13a posició hauria de ser * o ? . Se substituirà per la clau calculada.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donarà <b>ABC0701-000099</b> <br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donarà <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donarà<b>IN0701-0099-A</b> si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
DoTestSend=Provar enviament
DoTestSendHTML=Prova l'enviament HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, no es pot utilitzar l'opció @ per a restablir el comptador cada any si la seqüència {yy} o {yyyy} no està emmascarada.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
SeeWikiForAllTeam=Mireu la pàgina Wiki per a obtenir una llista dels col·laboradors i la seva organització
UseACacheDelay= Demora en memòria cau de l'exportació en segons (0 o buit sense memòria)
DisableLinkToHelpCenter=Amaga l'enllaç "<b>Necessiteu ajuda o assistència</b>" a la pàgina d'inici de sessió
DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=No hi ha cap tall de text automàtic, el text massa llarg no es mostrarà als documents. Si cal, afegiu devolucions de carro a l'àrea de text.
ConfirmPurge=Esteu segur que voleu executar aquesta purga? <br>Això suprimirà permanentment tots els fitxers de dades sense opció de restaurar-los (fitxers del GED, fitxers adjunts...).
MinLength=Longitud mínima
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida
LanguageFile=Fitxer d'idioma
ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb configuració actual
ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aquí l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per a afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT/ODS trobats en aquest(s) directori(s)
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi: <br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Posant les següents etiquetes a la plantilla, obtindrà una substitució amb el valor personalitzat en generar el document:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler de control quan el nombre d'accions posteriors arriba als valors següents:
KeyForWebServicesAccess=Clau per a utilitzar els serveis web (paràmetre "dolibarrkey" als serveis web)
TestSubmitForm=Formulari de proves
ThisForceAlsoTheme=Lús daquest gestor de menús també farà servir el seu propi tema sigui quina sigui lopció de lusuari. A més, aquest gestor de menú especialitzat per a telèfons intel·ligents no funciona en tots els telèfons intel·ligents. Utilitzeu un altre gestor de menús si teniu problemes amb el vostre.
ThemeDir=Directori dels temes
ConnectionTimeout=Temps d'espera de connexió
ResponseTimeout=Timeout de resposta
SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ per __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul "<b>%s</b>" ha d'habilitar-se primer si necessita aquesta funcionalitat.
SecurityToken=Clau per a protegir els URL
NoSmsEngine=No hi ha cap gestor d'enviament de SMS. Els gestors d'enviament de SMS no s'instal·len per defecte ja que depenen de cada proveïdor, però pot trobar-los a la plataforma %s
PDF=PDF
PDFDesc=Opcions globals de generació de PDF
PDFOtherDesc=Opció PDF específica per a alguns mòduls
PDFAddressForging=Regles per a la secció dadreces
HideAnyVATInformationOnPDF=Amaga tota la informació relacionada amb l'IVA
PDFRulesForSalesTax=Regles per l'IVA
PDFLocaltax=Regles per %s
HideLocalTaxOnPDF=Amagueu la tarifa %s a la columna Impost de venda / IVA
HideDescOnPDF=Amaga la descripció dels productes
HideRefOnPDF=Amaga la ref. dels productes
HideDetailsOnPDF=Amaga els detalls de les línies de producte
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utilitza la posició estàndard francesa (La Poste) per a la posició d'adreça del client
Library=Llibreria
UrlGenerationParameters=Seguretat de les URL
SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s
GetSecuredUrl=Obteniu l'URL calculat
ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons d'acció no autoritzats també per als usuaris interns (en cas contrari, en gris)
OldVATRates=Taxa d'IVA antiga
NewVATRates=Taxa d'IVA nova
PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és
MassConvert=Inicia la conversió massiva
PriceFormatInCurrentLanguage=Format del preu en idioma actual
String=Cadena
String1Line=Cadena (1 línia)
TextLong=Text llarg
TextLongNLines=Text llarg (n línies)
HtmlText=Text Html
Int=Enter
Float=Decimal
DateAndTime=Data i hora
Unique=Únic
Boolean=Boleà (una casella de selecció)
ExtrafieldPhone = Telèfon
ExtrafieldPrice = Preu
ExtrafieldMail = Correu electrònic
ExtrafieldUrl = Url
ExtrafieldSelect = Llista de selecció
ExtrafieldSelectList = Llista de selecció de table
ExtrafieldSeparator=Separador (no és un camp)
ExtrafieldPassword=Contrasenya
ExtrafieldRadio=Botons tipus radio (només una opció)
ExtrafieldCheckBox=Caselles de selecció
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de selecció des d'una taula
ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
ComputedFormula=Camp calculat
ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula utilitzant altres propietats de lobjecte o qualsevol codi PHP per a obtenir un valor calculat dinàmicament. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador condicional «?» i els següents objectes globals: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong>ATENCIÓ</strong>: Només poden estar disponibles algunes propietats de $object. Si necessiteu una propietat no carregada, només cal que incorporeu l'objecte a la vostra fórmula com en el segon exemple. <br> Utilitzar un camp calculat implica que no podreu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula pot no tornar res. <br> <br> Exemple de fórmula: <br> $object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2 ) <br> <br> Exemple per a tornar a carregar l'objecte <br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($obj->id ? $obj->id: ($obj->rowid ? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'<br> <br> Un altre exemple de fórmula per a forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte pare: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
Computedpersistent=Emmagatzemar el camp computat
ComputedpersistentDesc=Els camps addicionals calculats semmagatzemaran a la base de dades, però el valor només es recalcularà quan es canviï lobjecte daquest camp. Si el camp calculat depèn d'altres objectes o dades globals, aquest valor pot ser incorrecte!!
ExtrafieldParamHelpPassword=Mantenir aquest camp buit significa que el valor s'emmagatzema sense xifrar (el camp només ha d'estar amagat amb una estrella sobre la pantalla). <br> Establiu aquí el valor 'auto' per a utilitzar la regla de xifrat per defecte per a guardar la contrasenya a la base de dades (el valor llegit serà només el "hash", no hi haurà cap manera de recuperar el valor original)
ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un format del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0') <br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>codi3,valor3<br>...<br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>1,valor1|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare <br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>1,valor1|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen duna taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtresql<br>Exemple: c_typent:libelle:id::filtresql<br><br>- id_camp ha de ser necessàriament una clau primària numèrica<br>- el filtresql és una condició SQL. Pot ser una prova simple (p.ex. active=1) per a mostrar només els valors actius<br>També pots utilitzar $ID$ al filtre per a representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per a utilitzar un SELECT al filtre, utilitzeu la paraula clau $SEL$ per a evitar la protecció anti injecció.<br>Si vols filtrar camps addicionals utilitza la sintaxi extra.nom_camp=... (on nom_camp és el codi del camp addicional)<br><br>Per a tenir la llista en funció duna altra llista datributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filtre <br><br>Per a tenir la llista en funció d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filtre<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per a mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per a representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per a fer un SELECT al filtre, utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra utilitzeu la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del extrafield) <br> <br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:<br> c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName:Classpath <br>Sintaxi: ObjectName:Classpath
ExtrafieldParamHelpSeparator=Manteniu-lo buit per un simple separador <br> Configureu-ho a 1 per a un separador col·lapsador (obert per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat de cada sessió d'usuari) <br> Configureu-ho a 2 per a un separador col·lapsat (es va desplomar per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat per a cada sessió d'usuari)
LibraryToBuildPDF=Llibreria utilitzada per a la generació de PDF
LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 impostos en cada línia de factura. Si aquest és el cas, escull el tipus pel segon i el tercer impost i el seu valor. Els tipus possibles són: <br>1: impostos locals aplicats en productes i serveis sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impostos)<br>2: impost local aplicat en productes i serveis amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>3: impost local aplicat en productes sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impost)<br>4: impost local aplicat en productes amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>5: impost local aplicat en serveis sense IVA (l'impost local serà calculat amb el total sense impost)<br>6: impost local aplicat en serveis amb IVA inclòs (l'impost local serà calculat amb el total + IVA)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Introduïu un número de telèfon per a trucar per a mostrar un enllaç per a provar l'URL ClickToDial per a l'usuari <strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Actualitza l'enllaç
LinkToTest=Enllaç clicable generat per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al número de telèfon per a provar-lo)
KeepEmptyToUseDefault=Deixa-ho buit per a usar el valor per defecte
KeepThisEmptyInMostCases=En la majoria dels casos, pots deixar aquest camp buit.
DefaultLink=Enllaç per defecte
SetAsDefault=Indica'l com Defecte
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
ExternalModule=Mòdul extern
InstalledInto=Instal·lat al directori %s
BarcodeInitForThirdparties=Inicialització massiva de codis de barres per a tercers
BarcodeInitForProductsOrServices=Inici massiu de codi de barres per productes o serveis
CurrentlyNWithoutBarCode=Actualment, té <strong>%s</strong> registres a <strong>%s</strong> %s sense codi de barres definit.
InitEmptyBarCode=Iniciar valor pels %s registres buits
EraseAllCurrentBarCode=Esborrar tots els valors de codi de barres actuals
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Esteu segur que voleu esborrar tots els valors de codis de barres actuals?
AllBarcodeReset=S'han eliminat tots els valors de codi de barres
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No hi ha cap plantilla de codi de barres habilitada a la configuració del mòdul de codi de barres.
EnableFileCache=Activa la memòria cau de fitxers
ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegiu més detalls al peu de pàgina, com ara l'adreça de l'empresa o els noms dels gestors (a més d'identificadors professionals, capital de l'empresa i número de NIF/CIF).
NoDetails=No hi ha detalls addicionals al peu de pàgina
DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms de la persona gestora
EnableAndSetupModuleCron=Si voleu que aquesta factura periòdica es generi automàticament, el mòdul * %s * sha dhabilitar i configurar correctament. En cas contrari, la generació de factures sha de fer manualment des daquesta plantilla mitjançant el botó *Crea*. Tingueu en compte que, fins i tot si heu activat la generació automàtica, encara podeu iniciar la generació manual amb seguretat. No es pot generar duplicats per al mateix període.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguit del codi de client per a un codi comptable de client
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguit del codi de proveïdor per a un codi de comptabilitat del proveïdor
ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost d'acord amb el nom del tercer. El codi consisteix en un prefix, que pot definir-se, en primera posició, seguit del nombre de caràcters que es defineixi com a codi del tercer.
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del client pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de client
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del proveïdor pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de proveïdor
Use3StepsApproval=Per defecte, les comandes de compra necessiten ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (el primer pas/usuari és per a crear i un altre pas/usuari per a aprovar. Noteu que si un usuari té permisos tant per a crear com per a aprovar, un sol pas/usuari serà suficient). Amb aquesta opció, tens la possibilitat d'introduir un tercer pas/usuari per a l'aprovació, si l'import és superior a un determinat valor (d'aquesta manera són necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).<br>Deixa-ho en blanc si només vols un nivell d'aprovació (2 passos); posa un valor encara que sigui molt baix (0,1) si vols una segona aprovació (3 passos).
UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que...
WarningPHPMail=ADVERTÈNCIA: la configuració per a enviar correus electrònics des de l'aplicació utilitza la configuració genèrica predeterminada. Sovint és millor configurar els correus electrònics de sortida per a utilitzar el servidor de correu electrònic del vostre proveïdor de serveis de correu electrònic en lloc de la configuració predeterminada per diversos motius:
WarningPHPMailA=- Lús del servidor del proveïdor de serveis de correu electrònic augmenta la confiança del vostre correu electrònic, de manera que augmenta l'enviament sense ser marcat com a SPAM
WarningPHPMailB=- Alguns proveïdors de serveis de correu electrònic (com Yahoo) no us permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que el seu propi servidor. La configuració actual utilitza el servidor de laplicació per a enviar correus electrònics i no el servidor del vostre proveïdor de correu electrònic, de manera que alguns destinataris (el compatible amb el protocol DMARC restrictiu) demanaran al vostre proveïdor de correu electrònic si poden acceptar el vostre correu electrònic i alguns proveïdors de correu electrònic. (com Yahoo) pot respondre "no" perquè el servidor no és seu, de manera que és possible que pocs dels vostres correus electrònics enviats no s'acceptin per al lliurament (tingueu cura també de la quota d'enviament del vostre proveïdor de correu electrònic).
WarningPHPMailC=- També és interessant utilitzar el servidor SMTP del vostre proveïdor de serveis de correu electrònic per a enviar correus electrònics, de manera que tots els correus electrònics enviats des de laplicació també es guardaran al directori "Enviats" de la vostra bústia de correu.
WarningPHPMailD=Si el mètode "PHP Mail" és realment el mètode que voleu utilitzar, podeu eliminar aquest advertiment afegint la constant MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP a 1 a Inici - Configuració - Altres.
WarningPHPMail2=Si el vostre proveïdor SMTP necessita restringir al client de correu a una adreça IP (molt estrany), aquesta és la IP de l'agent d'usuari de correu (MUA) per la vostra aplicació ERP CRM: <strong>%s</strong>.
WarningPHPMailSPF=Si el nom de domini de ladreça de correu electrònic del remitent està protegit per un registre SPF (pregunteu-li al vostre registrador de noms de domini), heu dafegir les següents IP al registre SPF del DNS del vostre domini: <strong> %s </strong>.
ClickToShowDescription=Feu clic per a mostrar la descripció
DependsOn=Aquest mòdul necessita els mòduls
RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Es necessiten coneixements tècnics per a llegir el contingut de la pàgina HTML per a obtenir el nom clau dun camp.
PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor.
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Exemple:<br>Per al formulari per a crear un tercer nou, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no incloeu el "custom/", així que utilitzeu una ruta com <strong>mymodule/mypage.php</strong> i no custom/mymodule/mypage.php.<br>Si només voleu un valor per defecte si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList= <br>Exemple:<br> Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong>%s</strong>. <br> Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no incloeu el "custom/", de manera que utilitzeu un ruta com <strong>mymodule/mypagelist.php </strong> i no custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Si només voleu un valor per defecte si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=També tingueu en compte que sobreescriure valors predeterminats per a la creació de formularis funciona només per a pàgines dissenyades correctament (de manera que amb el paràmetre action = create o presend ...)
EnableDefaultValues=Activa la personalització dels valors predeterminats
EnableOverwriteTranslation=Habilita l'ús de la traducció sobreescrita
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció de la clau amb aquest codi. Per a canviar aquest valor, lheu deditar des d'Inici-Configuració-Traducció.
WarningSettingSortOrder=Advertiment: establir un ordre d'ordenació per defecte pot provocar un error tècnic en entrar a la pàgina de llista si el camp és un camp desconegut. Si teniu aquest error, torneu a aquesta pàgina per a eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restaurar el comportament predeterminat.
Field=Camp
ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per a generar document de producte
FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau)
FilesAttachedToEmail=Adjunta el fitxer
SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
davDescription=Configura un servidor WebDAV
DAVSetup=Configuració del mòdul DAV
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Habiliteu el directori privat genèric (directori dedicat a WebDAV anomenat "privat": cal iniciar sessió)
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=El directori privat genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir amb la seva aplicació / entrada.
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habiliteu el directori públic genèric (directori dedicat de WebDAV anomenat "públic": no cal iniciar sessió
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir (en mode de lectura i escriptura), sense necessitat dautorització (compte dinici / contrasenya).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habiliteu el directori privat DMS / ECM (directori arrel del mòdul DMS / ECM)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directori arrel on es carreguen manualment tots els fitxers quan sutilitza el mòdul GED. De manera similar a l'accés des de la interfície web, necessitareu un usuari/contrasenya vàlids amb permisos adequats per a accedir-hi.
# Modules
Module0Name=Usuaris i grups
Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
Module1Name=Tercers
Module1Desc=Gestió de tercers i contactes (clients, clients potencials...)
Module2Name=Comercial
Module2Desc=Gestió comercial
Module10Name=Comptabilitat (simplificada)
Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) a partir del contingut de la base de dades. No utilitza cap taula de comptabilitat.
Module20Name=Pressupostos
Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
Module22Name=E-Mailings massiu
Module22Desc=Gestiona els missatges de correu electrònic massius
Module23Name=Energia
Module23Desc=Realitza el seguiment del consum d'energies
Module25Name=Comanda de vendes
Module25Desc=Gestió de comandes de vendes
Module30Name=Factures
Module30Desc=Gestió de factures i abonaments a clients. Gestió de factures i abonaments de proveïdors
Module40Name=Proveïdors
Module40Desc=Gestió de proveïdors i compres (comandes de compra i facturació de factures de proveïdors)
Module42Name=Registre de depuració
Module42Desc=Generació de registres (fitxer, syslog...). Aquests registres tenen finalitats tècniques o de depuració.
Module43Name=Barra de depuració
Module43Desc=Una eina per al desenvolupador que afegeix una barra de depuració al navegador.
Module49Name=Editors
Module49Desc=Gestió d'editors
Module50Name=Productes
Module50Desc=Gestió de productes
Module51Name=Correus massius
Module51Desc=Administració i enviament de correu de paper en massa
Module52Name=Estocs
Module52Desc=Gestió d'estoc
Module53Name=Serveis
Module53Desc=Gestió de serveis
Module54Name=Contractes/Subscripcions
Module54Desc=Gestió de contractes (serveis o subscripcions recurrents)
Module55Name=Codis de barra
Module55Desc=Barcode or QR code management
Module56Name=Pagament per transferència bancària
Module56Desc=Gestió del pagament de proveïdors mitjançant comandes de transferència de crèdit. Inclou la generació de fitxers SEPA per a països europeus.
Module57Name=Cobraments per domiciliació bancària
Module57Desc=Gestió de comandes de dèbit directe. Inclou la generació de fitxers SEPA per a països europeus.
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=Integració amb ClickToDial
Module60Name=Enganxines
Module60Desc=Gestió denganxines
Module70Name=Intervencions
Module70Desc=Gestió de la intervenció
Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments
Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
Module80Name=Expedicions
Module80Desc=Gestió denviaments i albarans
Module85Name=Bancs i Efectiu
Module85Desc=Gestió de comptes bancaris o efectiu
Module100Name=Lloc extern
Module100Desc=Afegiu un enllaç a un lloc web extern com a icona del menú principal. El lloc web es mostra en un marc sota el menú superior.
Module105Name=Mailman i SPIP
Module105Desc=Interfície amb Mailman o SPIP pel mòdul de Socis
Module200Name=LDAP
Module200Desc=Sincronització amb un directori LDAP
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=Integració amb PostNuke
Module240Name=Exportacions de dades
Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent)
Module250Name=Importació de dades
Module250Desc=Eina d'importació de dades Dolibarr (amb assistent)
Module310Name=Socis
Module310Desc=Gestió de socis d'una entitat
Module320Name=Fils RSS
Module320Desc=Afegeix un fil RSS a les pàgines de Dolibarr
Module330Name=Marcadors i Dreceres
Module330Desc=Crear marcadors, sempre accessibles, a les pàgines internes o externes a les quals accediu sovint
Module400Name=Projectes o Oportunitats
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads o tasques. També podeu assignar qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtenir una vista transversal del projecte.
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
Module500Name=Impostos i Despeses especials
Module500Desc=Gestió d'altres despeses (IVA, IRPF, altres impostos, dividends...)
Module510Name=Salaris
Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats
Module520Name=Préstecs
Module520Desc=Gestió de préstecs
Module600Name=Notificacions sobre esdeveniments comercials
Module600Desc=Envieu notificacions per correu electrònic activades per un esdeveniment empresarial: per usuari (configuració definit a cada usuari), per a contactes de tercers (configuració definida en cada tercer) o per correus electrònics específics
Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci específic. Si cerqueu una característica per a enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda.
Module610Name=Variants de producte
Module610Desc=Permet la creació de variants de producte en funció dels atributs (color, mida, etc.)
Module700Name=Donacions
Module700Desc=Gestió de donacions
Module770Name=Informes de despeses
Module770Desc=Gestiona les reclamacions d'informes de despeses (transport, menjar...)
Module1120Name=Pressupostos de proveïdor
Module1120Desc=Sol·licitar al venedor cotització i preus
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis
Module1520Name=Generar document
Module1520Desc=Generació de documents de correu electrònic massiu
Module1780Name=Etiquetes
Module1780Desc=Crea etiquetes (productes, clients, proveïdors, contactes o socis)
Module2000Name=Editor WYSIWYG
Module2000Desc=Permet editar/formatar els camps de text mitjançant CKEditor (html)
Module2200Name=Preus dinàmics
Module2200Desc=Utilitza expressions matemàtiques per a la generació automàtica de preus
Module2300Name=Tasques programades
Module2300Desc=Gestió de tasques programades (àlies cron o taula de crons)
Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
Module2400Desc=Seguiment d'esdeveniments. Registre d'esdeveniments automàtics per a fer el seguiment o registrar esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió de la relació amb clients o proveïdors.
Module2500Name=SGD / GCE
Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
Module2600Name=Serveis API/WEB (servidor SOAP)
Module2600Desc=Habilita el servidor SOAP de Dolibarr que ofereix serveis API
Module2610Name=Serveis API/WEB (servidor REST)
Module2610Desc=Habilita el servidor REST de Dolibarr que ofereix serveis API
Module2660Name=Crida a WebServices (client SOAP)
Module2660Desc=Activa el client de serveis web Dolibarr (es pot utilitzar per a enviar dades/sol·licituds a servidors externs. Actualment només s'admeten les comandes de compra).
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per a mostrar la foto dels usuaris/socis (que es troba amb els seus correus electrònics). Necessita accés a Internet
Module2800Desc=Client FTP
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
Module3200Name=Arxius inalterables
Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
Module3400Name=Xarxes socials
Module3400Desc=Activa els camps de les xarxes socials a tercers i adreces (skype, twitter, facebook...).
Module4000Name=RRHH
Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings")
Module5000Name=Multiempresa
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
Module6000Name=Flux de treball entre mòduls
Module6000Desc=Gestió del flux de treball entre diferents mòduls (creació automàtica d'objectes i/o canvi d'estat automàtic)
Module10000Name=Pàgines web
Module10000Desc=Creeu llocs web (públics) amb un editor WYSIWYG. Es tracta dun CMS per a administradors web o desenvolupadors (és millor conèixer el llenguatge HTML i CSS). Nhi ha prou amb configurar el servidor web (Apache, Nginx...) per a assenyalar el directori dedicat a Dolibarr perquè el tingui en línia a Internet amb el seu propi nom de domini.
Module20000Name=Gestió de sol·licituds de dies lliures
Module20000Desc=Defineix i fes seguiment de les sol·licituds de dies lliures dels empleats
Module39000Name=Lots de productes
Module39000Desc=Lots, números de sèrie, gestió de data de comerç / venda per productes
Module40000Name=Multidivisa
Module40000Desc=Utilitza divises alternatives en preus i documents
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayBox (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
Module50100Name=TPV SimplePOS
Module50100Desc=Mòdul de punt de venda SimplePOS (TPV simple).
Module50150Name=TPV TakePOS
Module50150Desc=Mòdul de punt de venda TakePOS (TOS de pantalla tàctil, per a botigues, bars o restaurants).
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayPal (compte de PayPal o targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
Module50300Name=Stripe
Module50300Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagaments en línia de Stripe (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
Module50400Name=Comptabilitat (doble entrada)
Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport de comptabilitats generals i subsidiàries). Exporteu el llibre major en altres formats de programari de comptabilitat.
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Impressió directa (sense obrir els documents) mitjançant la interfície Cups IPP (la impressora ha de ser visible des del servidor i CUPS ha destar instal·lat al servidor).
Module55000Name=Enquesta o votació
Module55000Desc=Creeu enquestes o vots en línia (com Doodle, Studs, RDVz, etc.)
Module59000Name=Marges
Module59000Desc=Mòdul per a seguir els marges
Module60000Name=Comissions
Module60000Desc=Mòdul per a gestionar comissions
Module62000Name=Incoterms
Module62000Desc=Afegeix funcions per a gestionar Incoterms
Module63000Name=Recursos
Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
Permission11=Consulta factures de client
Permission12=Crear/Modificar factures
Permission13=Invalida les factures dels clients
Permission14=Valida les factures dels clients
Permission15=Envia factures per e-mail
Permission16=Crear cobraments per factures de client
Permission19=Elimina factures de client
Permission21=Consulta pressupostos
Permission22=Crear/modificar pressupostos
Permission24=Valida pressupostos
Permission25=Envia pressupostos
Permission26=Tancar pressupostos
Permission27=Elimina pressupostos
Permission28=Exportar els pressupostos
Permission31=Consulta productes
Permission32=Crear/modificar productes
Permission34=Elimina productes
Permission36=Veure/gestionar els productes ocults
Permission38=Exportar productes
Permission39=Ignora el preu mínim
Permission41=Consulta projectes i tasques (projecte compartit i projectes dels qui en soc contacte). També pot introduir temps consumits, per a mi o dels meus subordinats, en tasques assignades (Fulls de temps).
Permission42=Crea/modifica projectes (projecte compartit i projectes dels qui en soc contacte). També pot crear tasques i assignar usuaris al projecte i tasques
Permission44=Elimina projectes (projecte compartit i projectes de qui en soc contacte)
Permission45=Exporta projectes
Permission61=Consulta intervencions
Permission62=Crea/modifica intervencions
Permission64=Elimina intervencions
Permission67=Exporta intervencions
Permission68=Envia intervencions per correu electrònic
Permission69=Valida intervencions
Permission70=Invalida les intervencions
Permission71=Consulta socis
Permission72=Crea/modifica socis
Permission74=Elimina socis
Permission75=Configurar tipus de socis
Permission76=Exporta dades
Permission78=Consulta cotitzacions
Permission79=Crear/modificar cotitzacions
Permission81=Consulta comandes de clients
Permission82=Crear/modificar comandes de clients
Permission84=Validar comandes de clients
Permission86=Envia comandes de clients
Permission87=Tancar comandes de clients
Permission88=Anul·lar comandes de clients
Permission89=Eliminar comandes de clients
Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis
Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis
Permission93=Elimina IVA i impostos varis
Permission94=Exporta els impostos varis
Permission95=Consulta informes
Permission101=Consulta expedicions
Permission102=Crear/modificar expedicions
Permission104=Validar expedicions
Permission105=Envia enviaments per correu electrònic
Permission106=Exportar expedicions
Permission109=Eliminar expedicions
Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
Permission113=Configuració de comptes financers (crear i gestionar les categories)
Permission114=Reconcilia les transaccions
Permission115=Exporta transaccions i extractes
Permission116=Captar transferències entre comptes
Permission117=Gestionar enviament de xecs
Permission121=Consulta tercers enllaçats a usuaris
Permission122=Crea/modifica tercers enllaçats a l'usuari
Permission125=Elimina tercers enllaçats a l'usuari
Permission126=Exporta tercers
Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels qui no en soc contacte)
Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (també projectes privats dels qui no en soc contacte)
Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels qui no en soc contacte)
Permission146=Consulta proveïdors
Permission147=Consulta estadístiques
Permission151=Llegir domiciliacions
Permission152=Crear/modificar domiciliacions
Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions
Permission154=Registrar Abonaments/Devolucions de domiciliacions
Permission161=Consulta contractes/subscripcions
Permission162=Crear/Modificar contractes/subscripcions
Permission163=Activar un servei/subscripció d'un contracte
Permission164=Desactivar un servei/subscripció d'un contracte
Permission165=Eliminar contractes/subscripcions
Permission167=Exporta contractes
Permission171=Consulta viatges i despeses (propis i subordinats)
Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses
Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses
Permission174=Consulta tots els viatges i despeses
Permission178=Exportar desplaçaments i despeses
Permission180=Consulta proveïdors
Permission181=Consulta les comandes de compra
Permission182=Crea/modifica les comandes de compra
Permission183=Valida les comandes de compra
Permission184=Aprova les comandes de compra
Permission185=Envia o cancel·la les comandes de compra
Permission186=Recepciona les comandes de compra
Permission187=Tanca les comandes de compra
Permission188=Cancel·la les comandes de compra
Permission192=Crear línies
Permission193=Cancel·lar línies
Permission194=Llegiu les línies damplada de banda
Permission202=Crear connexions ADSL
Permission203=Realitzar comanda de connexions
Permission204=Demanar connexions
Permission205=Gestionar connexions
Permission206=Consultar connexions
Permission211=Consultar telefonia
Permission212=Demanar línies
Permission213=Activa la línia
Permission214=Configurar la telefonia
Permission215=Configurar proveïdors
Permission221=Consulta enviaments de correu electrònic
Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
Permission223=Validar enviaments per correu electrònic (permet lenviament)
Permission229=Eliminar E-Mails
Permission237=Veure els destinataris i la informació
Permission238=Enviar els e-mails manualment
Permission239=Elimina els e-mails després de la seva validació o el seu enviament
Permission241=Consultar categories
Permission242=Crear/modificar categories
Permission243=Eliminar categories
Permission244=Veure contingut de categories ocultes
Permission251=Consultar altres usuaris
PermissionAdvanced251=Consultar altres usuaris
Permission252=Consultar els permisos d'altres usuaris
Permission253=Crea/modifica altres usuaris, grups i permisos
PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuaris interns/externs i els seus permisos
Permission254=Crea/modifica només usuaris externs
Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris
Permission256=Consultar els seus permisos
Permission262=Amplieu laccés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers dels quals lusuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
Permission263=Amplieu l'accés a tots els tercers SENSE els seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
Permission271=Consultar el CA
Permission272=Consultar les factures
Permission273=Emetre les factures
Permission281=Consulta contactes
Permission282=Crea/modifica contactes
Permission283=Elimina contactes
Permission286=Exporta contactes
Permission291=Consultar tarifes
Permission292=Indica permisos en les tarifes
Permission293=Modifica les tarifes de clients
Permission300=Consulta codis de barra
Permission301=Crea/modifica codis de barres
Permission302=Suprimeix codis de barres
Permission311=Consultar serveis
Permission312=Assignar serveis/subscripció a un contracte
Permission331=Consultar bookmarks
Permission332=Crear/modificar bookmarks
Permission333=Eliminar bookmarks
Permission341=Consultar els seus propis permisos
Permission342=Crear/modificar la seva pròpia info d'usuari
Permission343=Modificar la seva pròpia contrasenya
Permission344=Modificar els seus propis permisos
Permission351=Consultar els grups
Permission352=Consultar els permisos de grups
Permission353=Crear/modificar grups i els seus permisos
Permission354=Eliminar o desactivar grups
Permission358=Exportar usuaris
Permission401=Consultar havers
Permission402=Crear/modificar havers
Permission403=Valida els descomptes
Permission404=Eliminar havers
Permission430=Utilitzeu la barra de depuració
Permission511=Read salaries and payments (yours and subordinates)
Permission512=Create/modify salaries and payments
Permission514=Delete salaries and payments
Permission517=Read salaries and payments everybody
Permission519=Exportació salaris
Permission520=Consulta préstecs
Permission522=Crear/modificar préstecs
Permission524=Eliminar préstecs
Permission525=Calculadora de crèdit
Permission527=Exportar préstecs
Permission531=Consultar serveis
Permission532=Crear/modificar serveis
Permission534=Eliminar serveis
Permission536=Veure / gestionar els serveis ocults
Permission538=Exportar serveis
Permission561=Llegeix les ordres de pagament per transferència de crèdit
Permission562=Crea/modifica ordres de pagament per transferència de crèdit
Permission563=Envia/Transmet ordre de pagament mitjançant transferència de crèdit
Permission564=Registra dèbits/rebutjos de transferència de crèdit
Permission601=Consulta adhesius
Permission602=Crea/modifica adhesius
Permission609=Elimina adhesius
Permission650=Llegeix llistes de materials
Permission651=Crea / actualitza llistes de materials
Permission652=Elimina llistes de materials
Permission660=Consulta l'ordre de fabricació (OF)
Permission661=Creació/actualització de l'ordre de fabricació (OF)
Permission662=Suprimeix l'ordre de fabricació (OF)
Permission701=Consultar donacions
Permission702=Crear/modificar donacions
Permission703=Eliminar donacions
Permission771=Consulta informes de despeses (propis i dels subordinats)
Permission772=Crear/modificar informe de despeses
Permission773=Eliminar els informes de despeses
Permission774=Consulta tots els informes de despeses (fins i tot per a usuaris no subordinats)
Permission775=Aprovar els informes de despeses
Permission776=Pagar informes de despeses
Permission777=Llegeix els informes de despeses de tothom
Permission778=Crea/modifica informes de despeses de tothom
Permission779=Exportar informes de despeses
Permission1001=Consulta d'estocs
Permission1002=Crear/modificar els magatzems
Permission1003=Eliminar magatzems
Permission1004=Consulta moviments d'estoc
Permission1005=Crea/modifica moviments d'estoc
Permission1101=Consulta els rebuts d'entrega
Permission1102=Crea/modifica els rebuts d'entrega
Permission1104=Validar els rebuts d'entrega
Permission1109=Suprimeix els rebuts d'entrega
Permission1121=Llegiu les propostes dels proveïdors
Permission1122=Crear / modificar propostes de proveïdors
Permission1123=Valideu les propostes dels proveïdors
Permission1124=Enviar propostes de proveïdors
Permission1125=Elimineu les propostes dels proveïdors
Permission1126=Sol·licituds de preus dels proveïdors tancats
Permission1181=Consultar proveïdors
Permission1182=Consulta les comandes de compra
Permission1183=Crea/modifica les comandes de compra
Permission1184=Valida les comandes de compra
Permission1185=Aprova les comandes de compra
Permission1186=Envia comandes de compra
Permission1187=Rebut de confirmació de comandes de compra
Permission1188=Suprimeix comandes de compra
Permission1189=Marca/Desmarca la recepció duna comanda de compra
Permission1190=Aprova (segona aprovació) les comandes de compra
Permission1191=Exporta les comandes dels proveïdors i els seus atributs
Permission1201=Obté el resultat d'una exportació
Permission1202=Crear/modificar exportacions
Permission1231=Consulta factures de proveïdor
Permission1232=Crea/modifica factures de proveïdor
Permission1233=Valida factures de proveïdor
Permission1234=Suprimeix factures de proveïdor
Permission1235=Envieu les factures del proveïdor per correu electrònic
Permission1236=Exporta les factures, atributs i pagaments del proveïdor
Permission1237=Exporta les comandes de compra i els seus detalls
Permission1251=Llançar les importacions en massa a la base de dades (càrrega de dades)
Permission1321=Exporta factures de client, atributs i cobraments
Permission1322=Reobrir una factura pagada
Permission1421=Exporta ordres de vendes i atributs
Permission1521=Consulta documents
Permission1522=Elimina documents
Permission2401=Llegeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte dusuari (si és propietari dun esdeveniment o només el té assignat)
Permission2402=Crear / modificar accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment)
Permission2403=Suprimeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades al seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment)
Permission2411=Llegir accions (esdeveniments o tasques) d'altres
Permission2412=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
Permission2413=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
Permission2414=Exporta accions/tasques d'altres
Permission2501=Consultar/Recuperar documents
Permission2502=Recuperar documents
Permission2503=Enviar o eliminar documents
Permission2515=Configuració carpetes de documents
Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar)
Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius)
Permission3200=Llegiu els esdeveniments arxivats i les empremtes dactilars
Permission3301=Genera mòduls nous
Permission4001=Vegeu empleats
Permission4002=Crea empleats
Permission4003=Suprimeix els empleats
Permission4004=Exporta empleats
Permission10001=Llegiu el contingut del lloc web
Permission10002=Crea / modifica contingut del lloc web (contingut html i javascript)
Permission10003=Creeu / modifiqueu el contingut del lloc web (codi php dinàmic). Perillós, s'ha de reservar per a desenvolupadors restringits.
Permission10005=Suprimeix el contingut del lloc web
Permission20001=Consulta els dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
Permission20002=Crea/modifica els teus dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
Permission20003=Elimina les peticions de dies lliures retribuïts
Permission20004=Consulta totes les sol·licituds de permís (fins i tot dels usuaris no subordinats)
Permission20005=Crea/modifica sol·licituds de permís per a tothom (fins i tot per a usuaris no subordinats)
Permission20006=Administra els dies de lliure disposició (configura i actualitza el balanç)
Permission20007=Aproveu sol·licituds de dies lliures
Permission23001=Consulta les tasques programades
Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
Permission23003=Eliminar tasques programades
Permission23004=Executar tasca programada
Permission50101=Utilitza el Punt de venda (SimplePOS)
Permission50151=Utilitza el Punt de venda (TakePOS)
Permission50152=Editeu les línies de vendes
Permission50153=Editeu les línies de vendes ordenades
Permission50201=Consultar les transaccions
Permission50202=Importar les transaccions
Permission50330=Consulta objectes de Zapier
Permission50331=Crea/actualitza objectes de Zapier
Permission50332=Elimina objectes de Zapier
Permission50401=Enllaçar productes i factures amb comptes comptables
Permission50411=Llegeix les operacions en el llibre major
Permission50412=Escriure / editar les operacions en el llibre major
Permission50414=Suprimeix les operacions en el llibre major
Permission50415=Elimineu totes les operacions per any i diari en llibre major
Permission50418=Operacions dexportació del llibre major
Permission50420=Informes d'informe i d'exportació (facturació, saldo, revistes, llibre major)
Permission50430=Definiu els períodes fiscals. Validar transaccions i tancar períodes fiscals.
Permission50440=Gestionar el gràfic de comptes, configurar la comptabilitat
Permission51001=Llegiu actius
Permission51002=Crear / actualitzar actius
Permission51003=Suprimeix els actius
Permission51005=Configuració dels tipus dactius
Permission54001=Imprimir
Permission55001=Llegir enquestes
Permission55002=Crear/modificar enquestes
Permission59001=Consulta marges comercials
Permission59002=Definir marges comercials
Permission59003=Consulta qualsevol marge de l'usuari
Permission63001=Consulta recursos
Permission63002=Crea/modifica recursos
Permission63003=Elimina recursos
Permission63004=Enllaça recursos en esdeveniments de l'agenda
Permission64001=Permet la impressió directa
Permission67000=Permet imprimir rebuts
Permission68001=Consulta l'informe intracomm
Permission68002=Crea/modifica un informe intracomm
Permission68004=Elimina l'informe intracomm
Permission941601=Llegeix els rebuts
Permission941602=Crea i modifica rebuts
Permission941603=Valida els rebuts
Permission941604=Envia rebuts per correu electrònic
Permission941605=Exporta rebuts
Permission941606=Esborra els rebuts
DictionaryCompanyType=Tipus de tercer
DictionaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques de tercers
DictionaryProspectLevel=Nivell potencial de perspectiva per a empreses
DictionaryProspectContactLevel=Nivell potencial de perspectiva dels contactes
DictionaryCanton=Estats/Províncies
DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Països
DictionaryCurrency=Monedes
DictionaryCivility=Títols honorífics
DictionaryActions=Tipus d'esdeveniments de l'agenda
DictionarySocialContributions=Tipus d'impostos varis
DictionaryVAT=Taxa d'IVA o Impost de vendes
DictionaryRevenueStamp=Imports de segells fiscals
DictionaryPaymentConditions=Condicions de pagament
DictionaryPaymentModes=Formes de pagament
DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
DictionaryTypeOfContainer=Lloc web: tipus de pàgines web / contenidors
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
DictionaryPaperFormat=Formats de paper
DictionaryFormatCards=Formats de fitxa
DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
DictionaryStaff=Nombre d'empleats
DictionaryAvailability=Temps de lliurament
DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
DictionaryAccountancyCategory=Grups personalitzats per informes
DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat
DictionaryEMailTemplates=Plantilles Email
DictionaryUnits=Unitats
DictionaryMeasuringUnits=Unitats de mesura
DictionarySocialNetworks=Xarxes socials
DictionaryProspectStatus=Estat de perspectiva de les empreses
DictionaryProspectContactStatus=Estat de perspectiva dels contactes
DictionaryHolidayTypes=Permís - Tipus de permís
DictionaryOpportunityStatus=Estat d'oportunitat del projecte/oportunitat
DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport
DictionaryTransportMode=Informe intracomm: mode de transport
DictionaryBatchStatus=Estat del control de qualitat del lot / sèrie del producte
TypeOfUnit=Tipus dunitat
SetupSaved=Configuració desada
SetupNotSaved=Configuració no desada
BackToModuleList=Torna a la llista de mòduls
BackToDictionaryList=Torna a la llista de Diccionaris
TypeOfRevenueStamp=Tipus de segell fiscal
VATManagement=Gestió IVA
VATIsUsedDesc=De manera predeterminada, quan es creen clients potencials, factures, comandes, etc., la tarifa de l'impost de vendes segueix la norma estàndard activa: <br> Si el venedor no està subjecte a l'impost de vendes, l'impost de vendes s'estableix per defecte a 0. Final de la regla. <br> Si el (país del venedor = país del comprador), l'impost de vendes per defecte és igual a l'impost de vendes del producte al país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i els productes són productes relacionats amb el transport (transport, enviament, línia aèria), l'IVA per defecte és 0. Aquesta norma depèn del país del venedor, consulteu amb el vostre comptador. L'IVA s'ha de pagar pel comprador a l'oficina de duanes del seu país i no al venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA es fa per defecte al tipus d'IVA del país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA és 0 per defecte. Fi de la regla. <br> En qualsevol altre cas, el valor predeterminat proposat és l'impost de vendes = 0. Fi de la regla.
VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions que no siguin declarades per vendes o empreses, organitzacions o professions liberals que hagin triat el sistema fiscal de la microempresa (Impost sobre vendes en franquícia) i paguen una franquícia. Impost sobre vendes sense declaració d'impost sobre vendes. Aquesta elecció mostrarà la referència "Impost sobre vendes no aplicable - art-293B de CGI" a les factures.
##### Local Taxes #####
TypeOfSaleTaxes=Tipus dimpost sobre vendes
LTRate=Tarifa
LocalTax1IsNotUsed=No subjecte
LocalTax1IsUsedDesc=Utilitza un 2n tipus d'impost (diferent de l'IVA)
LocalTax1IsNotUsedDesc=No utilitzis un 2n tipus dimpost (diferent de l'IVA)
LocalTax1Management=2n tipus d'impost
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsNotUsed=No subjecte
LocalTax2IsUsedDesc=Utilitza un 3r tipus d'impost (diferent de l'IVA)
LocalTax2IsNotUsedDesc=No utilitzis un 3r tipus d'impost (diferent de l'IVA)
LocalTax2Management=3r tipus d'impost
LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES=Gestió Recàrrec d'Equivalència
LocalTax1IsUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el comprador està subjecte a RE aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.<br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Per defecte, el RE proposat és 0. Fi de la regla.
LocalTax1IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms subjectes a uns epígrafs concrets de l'IAE.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses jurídiques: Societats limitades, anònimes, etc. i persones físiques (autònoms) subjectes a certs epígrafs de l'IAE.
LocalTax2ManagementES=Gestió IRPF
LocalTax2IsUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el venedor no està subjecte a IRPF, IRPF per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el venedor està subjecte a IRPF aleshores s'aplica valor d'IRPF per defecte. Final de regla.<br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Per defecte, l'IRPF proposat és 0. Fi de la regla.
LocalTax2IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses no subjectes al règim fiscal de mòduls.
RevenueStampDesc=El "segell d'impostos" o "segell d'ingressos" és un impost fix per factura (no depèn de l'import de la factura). També pot ser un percentatge dimpostos, però és millor utilitzar el segon o tercer tipus dimpostos per al percentatge dimpostos, ja que els segells dimpostos no proporcionen cap informe. Només uns pocs països utilitzen aquest tipus dimpostos.
UseRevenueStamp=Utilitzar un segell fiscal
UseRevenueStampExample=El valor del segell fiscal està definit per defecte en la configuració dels diccionaris (%s - %s - %s)
CalcLocaltax=Informes d'impostos locals
CalcLocaltax1=Vendes - Compres
CalcLocaltax1Desc=Els informes es calculen amb la diferència entre les vendes i les compres
CalcLocaltax2=Compres
CalcLocaltax2Desc=Els informes es basen en el total de les compres
CalcLocaltax3=Vendes
CalcLocaltax3Desc=Els informes es basen en el total de les vendes
NoLocalTaxXForThisCountry=Segons la configuració dimpostos (vegeu %s - %s - %s), el vostre país no necessita utilitzar aquest tipus dimpost
LabelUsedByDefault=Etiqueta utilitzada per defecte si no es troba cap traducció per aquest codi
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents
LabelOrTranslationKey=Clau de traducció o cadena
ValueOfConstantKey=Valor duna constant de configuració
ConstantIsOn=L'opció %s està activada
NbOfDays=Nombre de dies
AtEndOfMonth=A final de mes
CurrentNext=Actual/Següent
Offset=Decàleg
AlwaysActive=Sempre actiu
Upgrade=Actualització
MenuUpgrade=Actualització / Extensió
AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs
WebServer=Servidor web
DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
DataRootServer=Directori de fitxers de dades
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Nom del servidor virtual
OS=SO
PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
Server=Servidor
Database=Base de dades
DatabaseServer=Host de la base de dades
DatabaseName=Nom de la base de dades
DatabasePort=Port de la base de dades
DatabaseUser=Usuari de la base de dades
DatabasePassword=Contrasenya de la base de dades
Tables=Taules
TableName=Nom de la taula
NbOfRecord=Nombre de registres
Host=Servidor
DriverType=Tipus de driver
SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr
SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr
MenuCompanySetup=Empresa/Organització
DefaultMenuManager= Gestor del menú estàndard
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menús per a telèfons intel·ligents
Skin=Tema visual
DefaultSkin=Tema visual predeterminat
MaxSizeList=Longitud màxima per llistats
DefaultMaxSizeList=Longitud màxima per defecte per a les llistes
DefaultMaxSizeShortList=Longitud màxima per defecte en llistes curtes (per exemple, en la fitxa de client)
MessageOfDay=Missatge del dia
MessageLogin=Missatge en la pàgina d'inici de sessió
LoginPage=Pàgina d'inici de sessió
BackgroundImageLogin=Imatge de fons
PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
DefaultLanguage=Idioma per defecte
EnableMultilangInterface=Activa el suport multilingüe per a les relacions amb el client o el proveïdor
EnableShowLogo=Mostra el logotip de l'organització al menú
CompanyInfo=Empresa/Organització
CompanyIds=Identitats d'empresa/organització
CompanyName=Nom/Raó social
CompanyAddress=Adreça
CompanyZip=Codi postal
CompanyTown=Població
CompanyCountry=País
CompanyCurrency=Divisa principal
CompanyObject=Objecte de l'empresa
IDCountry=ID de país
Logo=Logo
LogoDesc=Logotip principal de l'empresa. S'utilitzarà en documents generats (PDF...)
LogoSquarred=Logo (quadrat)
LogoSquarredDesc=Ha de ser una icona quadrada (amplada = alçada). Aquest logotip s'utilitzarà com a icona preferida o com a altra necessitat, com a la barra de menús superior (si no està desactivada en la configuració de l'entorn).
DoNotSuggestPaymentMode=No ho suggereixis
NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
ShowBugTrackLink=Definiu l'enllaç "<strong> %s </strong>" (buit per no mostrar aquest enllaç, 'github' per a l'enllaç al projecte Dolibarr o definiu directament una URL 'https: // ...')
Alerts=Alertes
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Retard abans de mostrar una alerta d'advertència per a:
DelaysOfToleranceDesc=Establiu el retard abans que es mostri a la pantalla una icona d'alerta %s per a l'element final.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Esdeveniments planificats (esdeveniments de l'agenda) no completats
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projecte no tancat a temps
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tasca planificada (tasques del projecte) no completada
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda no processada
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda de compra no processada
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Pressupost no tancat
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Pressupost no facturat
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Servei per a activar
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Servei caducat
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Factura de proveïdor pendent de pagament
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Factura del client no pagada
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Conciliació bancària pendent
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Quota de membre retardada
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Ingrés de xec no realitzat
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Informe de despeses per a aprovar
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Dies lliures a aprovar
SetupDescription1=Abans de començar a utilitzar Dolibarr cal definir alguns paràmetres inicials i habilitar/configurar els mòduls.
SetupDescription2=Les dues seccions següents són obligatòries (les dues primeres entrades al menú Configuració):
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament per defecte de la vostra aplicació (per exemple, per a funcions relacionades amb el país).
SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Aquest programari és un conjunt de molts mòduls / aplicacions. Els mòduls relacionats amb les vostres necessitats shan dactivar i configurar. Les entrades del menú apareixen amb lactivació daquests mòduls.
SetupDescription5=Altres entrades del menú d'instal·lació gestionen paràmetres opcionals.
AuditedSecurityEvents=Esdeveniments de seguretat que sauditen
NoSecurityEventsAreAduited=No saudita cap esdeveniment de seguretat. Podeu activar-les des del menú %s
Audit=Security events
InfoDolibarr=Quant al Dolibarr
InfoBrowser=Quant al Navegador
InfoOS=Quant al S.O.
InfoWebServer=Quant al Servidor web
InfoDatabase=Quant a Base de dades
InfoPHP=Quant al PHP
InfoPerf=Quant a Prestacions
InfoSecurity=Quant a Seguretat
BrowserName=Nom del navegador
BrowserOS=S.O. del navegador
ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
SecurityEventsPurged=Esdeveniments de seguretat purgats
LogEventDesc=Habiliteu el registre per a esdeveniments de seguretat específics. Els administradors del registre a través del menú <b> %s - %s </b>. Avís, aquesta funció pot generar una gran quantitat de dades a la base de dades.
AreaForAdminOnly=Els paràmetres de configuració només poden ser establerts per <b>usuaris administradors</b>.
SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica diversa que obteniu en mode de només lectura i visible només per als administradors.
SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només està disponible per als usuaris administradors. Els permisos d'usuari de Dolibarr no poden canviar aquesta restricció.
CompanyFundationDesc=Editeu la informació de la vostra empresa / organització. Feu clic al botó "%s" al final de la pàgina quan hagi acabat.
AccountantDesc=Si teniu un comptable extern, podeu editar aquí la seva informació.
AccountantFileNumber=Número de fila
DisplayDesc=Els paràmetres que afecten l'aspecte i el comportament de Dolibarr es poden modificar aquí.
AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
ToActivateModule=Per a activar mòduls, aneu a l'àrea de configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
SessionTimeOut=Temps de desconnexió per a la sessió
SessionExplanation=Aquest número garanteix que la sessió no caduqui abans d'aquest retard, si el netejador de sessió es fa mitjançant un netejador de sessió de PHP intern (i res més). El netejador de sessió intern de PHP no garanteix que la sessió expire després d'aquest retard. Caducarà, després d'aquest retard, i quan s'executi el netejador de sessió, de manera que cada accés <b> %s / %s </b>, però només durant l'accés fet per altres sessions (si el valor és 0, significa que l'eliminació de la sessió només es fa mitjançant un extern procés). <br> Nota: en alguns servidors amb un mecanisme de neteja de sessió externa (cron sota debian, ubuntu ...), les sessions es poden destruir després d'un període definit per una configuració externa, independentment del valor introduït aquí.
SessionsPurgedByExternalSystem=Sembla que les sessions en aquest servidor són netejades mitjançant un mecanisme extern (cron sota debian, ubuntu ...), probablement cada <b> %s </b> segons (= el valor del paràmetre sessió.gc_maxlifetime ), així que modificant aquest valor aquí no té cap efecte, Heu de sol·licitar a ladministrador del servidor que canviï la durada de la sessió.
TriggersAvailable=Triggers disponibles
TriggersDesc=Els activadors són fitxers que modificaran el comportament del flux de treball de Dolibarr un cop copiat al directori <b>htdocs/core/triggers</b>. Realitzen accions noves, activades en esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa nova, validació de factures...).
TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix <b>-NORUN</b> en el nom de l'arxiu.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul <b>%s</b> no està activat.
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
GeneratedPasswordDesc=Trieu el mètode que s'utilitzarà per a les contrasenyes generades automàticament.
DictionaryDesc=Afegeix totes les dades de referència. Pots afegir els teus valors per defecte.
ConstDesc=Aquesta pàgina permet editar (anul·lar) paràmetres no disponibles en altres pàgines. Aquests són paràmetres reservats només per a desenvolupadors o solucions avançades de problemes.
MiscellaneousDesc=Aquí es defineixen la resta de paràmetres relacionats amb la seguretat.
LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Màx. Decimals per als preus <b> mostrats a la pantalla </b>. Afegiu una el·lipsi <b> ... </b> després d'aquest paràmetre (per exemple, "2 ...") si voleu veure "<b> ... </b>" subjecta al preu truncat.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte
TotalPriceAfterRounding=Preu total (excl/IVA/incl impost) després de l'arrodoniment
ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
NoEventOrNoAuditSetup=No s'ha registrat cap esdeveniment de seguretat. Això és normal si l'auditoria no s'ha activat a la pàgina "Configuració - Seguretat - Esdeveniments".
NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail
BackupDesc=Una còpia de seguretat <b>completa</b> d'una instal·lació Dolibarr requereix dos passos.
BackupDesc2=Feu una còpia de seguretat del contingut del directori "documents" (<b> %s </b>) que conté tots els fitxers carregats i generats. Això també inclourà tots els fitxers d'escombraries generats al pas 1. Aquesta operació pot tardar uns minuts
BackupDesc3=Feu una còpia de seguretat de l'estructura i continguts de la vostra base de dades (<b> %s </b>) en un arxiu de bolcat. Per això, podeu utilitzar el següent assistent.
BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur
BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur.
BackupPHPWarning=La còpia de seguretat no pot ser garantida amb aquest mètode. És preferible utilitzar l'anterior
RestoreDesc=Per a restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, calen dos passos.
RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori "documents" a una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b> %s </b>).
RestoreDesc3=Restaura l'estructura i les dades de la base de dades des d'un fitxer d'emmagatzematge de seguretat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o bé a la base de dades d'aquesta instal·lació actual (<b> %s </b>). Avís, un cop finalitzada la restauració, haureu d'utilitzar un usuari/contrasenya, que existia en el moment de la còpia de seguretat per a tornar a connectar-se. <br> Per a restaurar una base de dades de còpia de seguretat en aquesta instal·lació actual, podeu seguir aquest assistent.
RestoreMySQL=Importació MySQL
ForcedToByAModule=Aquesta regla està forçada a <b>%s</b> per un dels mòduls activats
ValueIsForcedBySystem=Aquest valor és forçat pel sistema. No es pot canviar.
PreviousDumpFiles=Fitxers de còpia de seguretat existents
PreviousArchiveFiles=Fitxers darxiu existents
WeekStartOnDay=Primer dia de la setmana
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Sembla que cal executar el procés dactualització (la versió del programa %s és diferent de la versió de la base de dades %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Ha d'executar la comanda des d'un shell després d'haver iniciat sessió amb el compte <b>%s</b>.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP
DownloadMoreSkins=Més temes per a descarregar
SimpleNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Retorna el número de referència en el format %s-nnnn on nnnn és un número dincrement automàtic seqüencial sense restablir
ShowProfIdInAddress=Show professional ID with addresses
ShowVATIntaInAddress=Hide intra-Community VAT number
TranslationUncomplete=Traducció parcial
MAIN_DISABLE_METEO=Desactiva la visualització meteorològica
MeteoStdMod=Mode estàndard
MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat
MeteoPercentageMod=Mode percentual
MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat
MeteoUseMod=Feu clic per a utilitzar %s
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
ProxyDesc=Algunes característiques de Dolibarr requereixen accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres de connexió a Internet, com ara l'accés a través d'un servidor proxy, si és necessari.
ExternalAccess=Accés extern / accés a Internet
MAIN_PROXY_USE=Utilitzeu un servidor proxy (en cas contrari, l'accés és directe a Internet)
MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: nom / adreça
MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: port
MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: inici de sessió / usuari
MAIN_PROXY_PASS=Servidor proxy: contrasenya
DefineHereComplementaryAttributes=Definiu qualsevol atribut addicional / personalitzat que cal afegir a: %s
ExtraFields=Atributs complementaris
ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies)
ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura)
ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers)
ExtraFieldsContacts=Atributs complementaris (contactes / adreça)
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci)
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures)
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura)
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures)
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes)
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tasques)
ExtraFieldsSalaries=Atributs complementaris (sous)
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s té un valor incorrecte.
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=només caràcters alfanumèrics i en minúscula sense espai
SendmailOptionNotComplete=Advertència, en alguns sistemes Linux, per a enviar correus electrònics des del vostre correu electrònic, la configuració d'execució de sendmail ha de contenir l'opció -ba (el paràmetre mail.force_extra_parameters al fitxer php.ini). Si alguns destinataris mai no reben correus electrònics, intenteu editar aquest paràmetre PHP amb mail.force_extra_parameters = -ba).
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
PathDirectory=Catàleg
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La característica per a enviar correus mitjançant el mètode "correu directe de PHP" generarà un missatge de correu que podria no ser analitzat correctament per alguns servidors de correu entrant. El resultat és que alguns usuaris no poden llegir alguns correus d'aquestes plataformes errònies. Aquest és el cas d'alguns proveïdors d'Internet (Ex: Orange a França). Això no és un problema amb Dolibarr o PHP, però sí amb el servidor de correu entrant. Tanmateix, podeu afegir una opció MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 a Configuració - Altres per a modificar Dolibarr per tal d'evitar-ho. Tanmateix, podeu tenir problemes amb altres servidors que utilitzin estrictament l'estàndard SMTP. L'altra solució (recomanada) és utilitzar el mètode "llibreria de sockets SMTP" que no té cap desavantatge.
TranslationSetup=Configuració de traducció
TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció
TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció
TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització: <br> * Per defecte / a tot el sistema: menú <strong>Inici -> Configuració -> Entorn</strong><br> * Per usuari: Feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla i modifiqueu la pestanya <strong>Configuració d'entorn d'usuari</strong> de la fitxa d'usuari.
TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s"
TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar laltra pestanya per a ajudar-vos a saber quina clau de traducció heu dutilitzar
TranslationString=Cadena de traducció
CurrentTranslationString=Cadena de traducció actual
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Es necessita un criteri de cerca com a mínim per cadena o clau de traducció
NewTranslationStringToShow=Cadena de traducció nova per a mostrar
OriginalValueWas=La traducció original s'ha sobreescrit. El valor original era: <br><br>%s
TransKeyWithoutOriginalValue=Heu obligat una nova traducció de la clau de traducció '<strong> %s </strong>' que no existeix en cap fitxer d'idioma
TitleNumberOfActivatedModules=Mòduls activats
TotalNumberOfActivatedModules=Mòduls activats: <b> %s </b> / <b> %s </b>
YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul.
ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s no s'ha trobat a la ruta PHP
YesInSummer=Sí a l'estiu
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tingueu en compte que només els següents mòduls estan disponibles per als usuaris externs (independentment dels permisos d'aquests usuaris) i només si es concedeixen permisos: <br>
SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
ConditionIsCurrently=Actualment la condició és %s
YouUseBestDriver=Utilitzeu el controlador %s, que és el millor controlador disponible actualment.
YouDoNotUseBestDriver=S'utilitza el controlador %s, però es recomana utilitzar el controlador %s.
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Només teniu %s %s a la base de dades. Això no requereix cap optimització particular.
ComboListOptim=Optimització de càrrega de llista combinada
SearchOptim=Cerca optimització
YouHaveXObjectUseComboOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu entrar a la configuració del mòdul per habilitar la càrrega de la llista combinada en un esdeveniment premut amb la tecla.
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu afegir la constant %s a 1 a Inici-Configuració-Altres.
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Això limita la cerca al començament de les cadenes, cosa que fa que la base de dades pugui utilitzar índexs i hauríeu d'obtenir una resposta immediata.
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Teniu %s %s a la base de dades i la constant %s s'estableix en %s a Home-Setup-Other.
BrowserIsOK=Esteu utilitzant el navegador web %s. Aquest navegador està bé per a la seguretat i el rendiment.
BrowserIsKO=Esteu utilitzant el navegador web %s. Es considera que aquest navegador és una mala elecció per a la seguretat, el rendiment i la fiabilitat. Recomanem utilitzar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
PHPModuleLoaded=Es carrega el component PHP %s
PreloadOPCode=S'utilitza un codi OPC precarregat
AddRefInList=Mostra la llista d'informació de referència client/proveïdor (llista de selecció o llista desplegable) i la majoria denllaços. <br>Els tercers apareixeran amb un format de nom "CC12345 - SC45678 - Nom de l'organització". en lloc de "Nom de l'organització".
AddAdressInList=Mostra la llista d'informació de la direcció de client / proveïdor (llista de selecció o combobox) <br> Els tercers apareixeran amb un format de nom de "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" en lloc de "The Big Company corp".
AddEmailPhoneTownInContactList=Mostra el correu electrònic de contacte (o els telèfons si no està definit) i la llista d'informació de la ciutat (llista de selecció o llista desplegable) <br>Els contactes apareixeran amb un format de nom "Dupond Durand - dupond.durand@email.com - París" o "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - París "en lloc de" Dupond Durand".
AskForPreferredShippingMethod=Demaneu un mètode d'enviament preferit per a tercers.
FieldEdition=Edició del camp %s
FillThisOnlyIfRequired=Exemple: +2 (ompliu només si es produeixen problemes de compensació de la zona horària)
GetBarCode=Obté el codi de barres
NumberingModules=Models de numeració
DocumentModules=Models de documents
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada segons l'algorisme intern de Dolibarr: %s caràcters amb barreja de números i caràcters en minúscula.
PasswordGenerationNone=No suggereixis una contrasenya generada. La contrasenya s'ha d'escriure manualment.
PasswordGenerationPerso=Retorna una contrasenya segons la vostra configuració personalitzada.
SetupPerso=Segons la vostra configuració
PasswordPatternDesc=Descripció del patró de contrasenya
##### Users setup #####
RuleForGeneratedPasswords=Regles per a generar i validar contrasenyes
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostri l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina d'inici de sessió
UsersSetup=Configuració del mòdul usuaris
UserMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un usuari nou
UserHideInactive=Amaga els usuaris inactius de totes les llistes desplegables d'usuaris (no es recomana: pot ser que no pugueu filtrar ni cercar usuaris antics en algunes pàgines)
UsersDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir d'un registre d'usuari
GroupsDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir dun registre de grup
##### HRM setup #####
HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
##### Company setup #####
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
CompanyCodeChecker=Opcions per a la generació automàtica de codis de client / proveïdor
AccountCodeManager=Opcions per a la generació automàtica de comptes comptables de client/proveïdor
NotificationsDesc=Les notificacions per correu electrònic es poden enviar automàticament per a alguns esdeveniments de Dolibarr. <br> Es poden definir els destinataris de les notificacions:
NotificationsDescUser=* per usuari, un usuari alhora.
NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o venedors), un contacte a la vegada.
NotificationsDescGlobal=* o configurant adreces de correu electrònic globals en aquesta pàgina de configuració.
ModelModules=Plantilles de documents
DocumentModelOdt=Genereu documents a partir de plantilles OpenDocument (fitxers .ODT / .ODS de LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit...)
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
JSOnPaimentBill=Activa la funció per a emplenar automàticament les línies de pagament al formulari de pagament
CompanyIdProfChecker=Normes per a identificacions professionals
MustBeUnique=Ha de ser únic?
MustBeMandatory=Obligatori per a crear tercers (si es defineix el NIF/CIF o el tipus dempresa)?
MustBeInvoiceMandatory=És obligatori per a validar les factures?
TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics
#####DAV #####
WebDAVSetupDesc=Aquest és l'enllaç per a accedir al directori WebDAV. Conté un missatge "públic" obert a qualsevol usuari que conegui l'URL (si es permet l'accés al directori públic) i un directori "privat" que necessita un compte d'inici de sessió/contrasenya existent per a l'accés.
WebDavServer=URL de l'arrel del servidor %s: %s
##### Webcal setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format <b>%s</b> estarà disponible a la url: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i abonaments
BillsPDFModules=Models de documents de factures
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Model de documents de factures d'acord amb el tipus de factura
PaymentsPDFModules=Models de documents de pagament
ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Mode de pagament per defecte suggerit per a la factura, quan no estigui definit a la factura
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggereix el pagament per retirada per compte
SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggereix pagament mitjançant xec a
FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
PaymentsNumberingModule=Model de numeració de pagaments
SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors
SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors
##### Proposals #####
PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
ProposalsNumberingModules=Models de numeració de pressupostos
ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Mode de pagament per defecte suggerit per al pressupost, quan no estigui definit al pressupost
FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar compte bancari del pressupost
##### SupplierProposal #####
SupplierProposalSetup=Configuració del mòdul Sol·licituds a proveïdor
SupplierProposalNumberingModules=Models de numeració de sol·licitud de preus a proveïdor
SupplierProposalPDFModules=Models de documents de sol·licituds de preus a proveïdors
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Text lliure en sol·licituds de preus a proveïdors
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'aigua en sol·licituds de preus a proveïdors (en cas d'estar buit)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Demana el compte bancari a utilitzar en el pressupost
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Demana pel magatzem d'origen per a la comanda
##### Suppliers Orders #####
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Demana el compte bancari de destí de la comanda de compra
##### Orders #####
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Mode de pagament per defecte suggerit per a la comanda de venda, quan no estigui definit a la comanda de venda
OrdersSetup=Configuració de gestió d'ordres de vendes
OrdersNumberingModules=Models de numeració de comandes
OrdersModelModule=Models de documents de comandes
FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
ShippableOrderIconInList=Afegeix una icona a la llista de comandes que indiqui si la comanda es pot enviar
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Demana el compte bancari de destí en la comanda
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
FicheinterNumberingModules=Models de numeració d'intervencions
TemplatePDFInterventions=Models de documents de les fitxes d'intervenció
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Configuració del mòdul de contractes/subscripcions
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració de contractes
TemplatePDFContracts=Models de documents de contractes
FreeLegalTextOnContracts=Text lliure en contractes
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'aigua en contractes (en cas d'estar buit)
##### Members #####
MembersSetup=Configuració del mòdul Socis
MemberMainOptions=Opcions principals
AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci
AdherentMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un soci nou
MemberSendInformationByMailByDefault=La casella de selecció per a enviar una confirmació per correu electrònic als socis (validació o nova subscripció) està activada per defecte
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Creeu un usuari extern per a cada subscripció nova membre validada
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre els modes de pagament disponibles
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori automàtic <b> per correu electrònic </b> de les subscripcions caducades. Nota: El mòdul <strong> %s </strong> s'ha d'habilitar i configurar correctament per a enviar recordatoris.
MembersDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir del registre de socis
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuració de LDAP
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
LDAPUsersSynchro=Usuaris
LDAPGroupsSynchro=Grups
LDAPContactsSynchro=Contactes
LDAPMembersSynchro=Socis
LDAPMembersTypesSynchro=Tipus de socis
LDAPSynchronization=Sincronització LDAP
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP
LDAPPrimaryServer=Servidor primari
LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
LDAPServerPort=Port del servidor
LDAPServerPortExample=Port per defecte: 389
LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol
LDAPServerUseTLS=Usuari TLS
LDAPServerUseTLSExample=El seu servidor utilitza TLS
LDAPServerDn=DN del servidor
LDAPAdminDn=DN del administrador
LDAPAdminDnExample=DN complet (ex: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com per active directory)
LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador
LDAPUserDn=DN dels usuaris
LDAPUserDnExample=DN complet (ex: ou=usuaris,dc=exemple,dc=com)
LDAPGroupDn=DN dels grups
LDAPGroupDnExample=DN complet (ex: ou=grups,dc=exemple,dc=com)
LDAPServerExample=Adreça del servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
LDAPServerDnExample=DN complet (ex: dc=exemple,dc=com)
LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada
LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
LDAPContactDnExample=DN complet (ex: ou=contactes,dc=exemple,dc=com)
LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr
LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN
LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis
LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre
LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP
LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
LDAPSynchroKOMayBePermissions=S'ha produït un error en la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor estigui configurada correctament i que permeti actualitzacions LDAP
LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Port=%s)
LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
LDAPBindOK=Connectar / autenticar al servidor LDAP amb èxit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
LDAPBindKO=Connectar / Autenticar al servidor LDAP fallit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
LDAPFieldLoginUnix=Nom d'usuari (unix)
LDAPFieldLoginExample=Exemple: uid
LDAPFilterConnection=Filtre de cerca
LDAPFilterConnectionExample=Exemple: & (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPGroupFilterExample=Exemple: & (objectClass = groupOfUsers)
LDAPFieldLoginSamba=Nom d'usuari (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple: samaccountname
LDAPFieldFullname=Nom complet
LDAPFieldFullnameExample=Exemple: cn
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasenya no encriptada
LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya encriptada
LDAPFieldPasswordExample=Exemple: userPassword
LDAPFieldCommonNameExample=Exemple: cn
LDAPFieldName=Nom
LDAPFieldNameExample=Exemple: sn
LDAPFieldFirstName=Nom
LDAPFieldFirstNameExample=Exemple: givenName
LDAPFieldMail=E-Mail
LDAPFieldMailExample=Exemple: correu electrònic
LDAPFieldPhone=Número de telèfon de treball
LDAPFieldPhoneExample=Exemple: número de telèfon
LDAPFieldHomePhone=Número de telèfon personal
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple: telèfon d'inici
LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil
LDAPFieldMobileExample=Exemple: mòbil
LDAPFieldFax=Fax
LDAPFieldFaxExample=Exemple: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Adreça
LDAPFieldAddressExample=Exemple: carrer
LDAPFieldZip=Codi postal
LDAPFieldZipExample=Exemple: codi postal
LDAPFieldTown=Població
LDAPFieldTownExample=Exemple: l
LDAPFieldCountry=País
LDAPFieldDescription=Descripció
LDAPFieldDescriptionExample=Exemple: descripció
LDAPFieldNotePublic=Nota pública
LDAPFieldNotePublicExample=Exemple: publicnote
LDAPFieldGroupMembers= Socis del grup
LDAPFieldGroupMembersExample= Exemple: uniqueMember
LDAPFieldBirthdate=Data de naixement
LDAPFieldCompany=Empresa
LDAPFieldCompanyExample=Exemple: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Exemple: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació
LDAPFieldTitle=Càrrec
LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol
LDAPFieldGroupid=Identificador de grup
LDAPFieldGroupidExample=Exemple: idgnombre
LDAPFieldUserid=Identificador personal
LDAPFieldUseridExample=Exemple: idpnombre
LDAPFieldHomedirectory=Directori dinici
LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple: directoriprincipal
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefixe del directori principal
LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr.
LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
YouMayFindPerfAdviceHere=Aquesta pàgina ofereix alguns controls o consells relacionats amb el rendiment.
NotInstalled=No està instal·lat.
NotSlowedDownByThis=No frenat per això.
NotRiskOfLeakWithThis=No hi ha risc de filtració amb això.
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
MemcachedNotAvailable=No s'ha trobat cap memòria cau aplicativa. Podeu millorar el rendiment instal·lant un servidor de memòria cau Memcached i un mòdul capaç dutilitzar aquest servidor de memòria cau. <br> Més informació aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN"> http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN </a>. <br> Tingueu en compte que molts proveïdors d'allotjament web no proporcionen aquest servidor de memòria cau.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=S'ha trobat el mòdul memcached per a l'aplicació de memòria cau, però la configuració del mòdul no està completa.
MemcachedAvailableAndSetup=El mòdul memcached dedicat a utilitzar el servidor memcached està habilitat.
OPCodeCache=OPCode memòria cau
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap memòria cau d'OPCode. Potser utilitzeu una memòria cau OPCode diferent de XCache o eAccelerator (bona), o potser no teniu memòria cau OPCode (molt malament).
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Fitxers de tipus %s s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
FilesOfTypeNotCached=Fitxers de tipus %s no s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
FilesOfTypeCompressed=Fitxers de tipus %s són comprimits pel servidor HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Fitxers de tipus %s no són comprimits pel servidor HTTP
CacheByServer=Memòria cau amb el servidor
CacheByServerDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
CacheByClient=Memòria cau del navegador
CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP
CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals
DefaultValuesDesc=Aquí podeu definir el valor predeterminat que voleu utilitzar quan creeu un registre nou, i / o filtres predeterminats o l'ordre de classificació quan enumereu els registres.
DefaultCreateForm=Valors predeterminats (per a utilitzar en formularis)
DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte
DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte
DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte
DefaultMandatory=Camps de formulari obligatoris
##### Products #####
ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
ServiceSetup=Configuració del mòdul Serveis
ProductServiceSetup=Configuració dels mòduls Productes i Serveis
NumberOfProductShowInSelect=Nombre màxim de productes que es mostraran a les llistes de selecció combo (0 = sense límit)
ViewProductDescInFormAbility=Mostra les descripcions dels productes en els formularis (en cas contrari es mostra en una finestra emergent de suggeriments)
DoNotAddProductDescAtAddLines=No afegiu la descripció del producte (de la fitxa de producte) en afegir línies als formularis
OnProductSelectAddProductDesc=Com s'utilitza la descripció dels productes quan s'afegeix un producte com a línia d'un document
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Empleneu automàticament el camp dentrada de la descripció amb la descripció del producte
DoNotAutofillButAutoConcat=No empleneu automàticament el camp d'entrada amb la descripció del producte. La descripció del producte es concatenarà automàticament a la descripció introduïda.
DoNotUseDescriptionOfProdut=La descripció del producte mai no sinclourà a la descripció de les línies de documents
MergePropalProductCard=Activa a la pestanya Fitxers adjunts de producte/servei una opció per a combinar el document PDF del producte amb el PDF del pressupost si el producte/servei es troba en el pressupost
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Mostra les descripcions dels productes en formularis en l'idioma del tercer (en cas contrari, en l'idioma de l'usuari)
UseSearchToSelectProductTooltip=A més, si teniu un gran nombre de productes (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
UseSearchToSelectProduct=Espereu fins que premeu una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada del producte (això pot augmentar el rendiment si teniu una gran quantitat de productes, però és menys convenient)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
UseUnits=Defineix una unitat de mesura per Quantitats per les línies de pressupostos, comandes o factures.
ProductCodeChecker= Mòdul per a la generació i comprovació del codi d'un producte o servei
ProductOtherConf= Configuració de productes/serveis
IsNotADir=No és un directori!
##### Syslog #####
SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
SyslogOutput=Sortida del log
SyslogFacility=Facilitat
SyslogLevel=Nivell
SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Podeu utilitzar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per a un fitxer de registre al directori "documents" de Dolibarr. Podeu establir un camí diferent per a emmagatzemar aquest fitxer.
ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
OnlyWindowsLOG_USER=En Windows, només s'admetrà la funció LOG_USER
CompressSyslogs=Compressió i còpia de seguretat dels fitxers de registre de depuració (generats pel mòdul Registre per a depuració)
SyslogFileNumberOfSaves=Nombre de registres de còpia de seguretat que cal conservar
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configureu la tasca programada de neteja per a establir la freqüència de còpia de seguretat del registre
##### Donations #####
DonationsSetup=Configuració del mòdul donacions
DonationsReceiptModel=Plantilla de rebut de donació
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
CodeBarGenerator=Generador del codi
ChooseABarCode=Cap generador seleccionat
FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador
BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8
BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13
BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
BarcodeDescDATAMATRIX=Codi de barres de tipus Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Codi de barres de tipus QR
GenbarcodeLocation=Generador de codi de barres (utilitzat pel motor intern per a alguns tipus de codis de barres). Ha de ser compatible amb "genbarcode".<br>Per exemple: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Motor intern
BarCodeNumberManager=Gestor per a definir automàticament els números de codi de barres
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Configuració dels pagaments de dèbit directe del mòdul
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
NewRSS=Canal RSS nou
RSSUrl=URL del RSS
RSSUrlExample=Un flux RSS interessant
##### Mailing #####
MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
MailingEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per a correus electrònics enviats per mòdul de correu electrònic
MailingEMailError=Retornar correus electrònics (errors) a correus electrònics amb errors
MailingDelay=Segons d'espera després d'enviar el següent missatge
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuració del mòdul de notificació per correu electrònic
NotificationEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per als correus electrònics enviats pel mòdul de notificacions
FixedEmailTarget=Destinatari
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuració del mòdul d'enviament
SendingsReceiptModel=Model de rebut denviament
SendingsNumberingModules=Mòduls de numeració d'enviaments
SendingsAbility=Suport en fulles d'expedició per entregues de clients
NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els fulls d'enviament s'utilitzen tant com a fulls de lliurament de clients (llista de productes a enviar) i fulls rebuts i signats pel client. Per tant, el rebut de lliurament del producte és una característica duplicada i rarament s'activa.
FreeLegalTextOnShippings=Text lliure en els enviaments
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració de rebut de lliuraments de productes
DeliveryOrderModel=Model de rebut de lliuraments de productes
DeliveriesOrderAbility=Suport en confirmació d'entrega de productes
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en els rebuts de lliurament
##### FCKeditor #####
AdvancedEditor=Editor avançat
ActivateFCKeditor=Activar editor avançat per a :
FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de línies de detalls de productes per a totes les entitats (pressupostos, comandes, factures, etc.). <span class="warning"> Advertiment: no es recomana utilitzar aquesta opció per a aquest cas, ja que pot crear problemes amb caràcters especials i format de pàgina en crear fitxers PDF. </span>
FCKeditorForMailing= Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG de la signatura de l'usuari
FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->eMailing)
FCKeditorForTicket=Creació / edició de WYSIWIG per a entrades
##### Stock #####
StockSetup=Configuració del mòdul d'Estoc
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utilitzeu el mòdul Punt de Venda (TPV) proporcionat per defecte o un mòdul extern, el vostre mòdul TPV pot ignorar aquesta configuració. La majoria de mòduls TPV estan dissenyats per defecte per a crear una factura immediatament i reduir l'estoc, independentment de les opcions aquí. Per tant, si necessiteu o no una reducció destoc en registrar una venda des del vostre TPV, comproveu també la configuració del mòdul TPV.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menú eliminat
Menu=Menú
Menus=Menús
TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
NotTopTreeMenuPersonalized=Els menús personalitzats no estan enllaçats a una entrada de menú de capçalera
NewMenu=Menú nou
MenuHandler=Gestor de menús
MenuModule=Mòdul origen
HideUnauthorizedMenu=Amaga els menús no autoritzats també per als usuaris interns (en cas contrari, en gris)
DetailId=Identificador del menú
DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús
DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre)
DetailTitre=Etiqueta de menú o codi d'etiqueta per traducció
DetailUrl=URL de la pàgina cap a la qual el menú apunta
DetailEnabled=Condició de mostrar o no
DetailRight=Condició per a mostrar menús grisos no autoritzats
DetailLangs=Nom del fitxer Lang pel codi d'etiqueta de traducció
DetailUser=Intern / Extern / Tots
Target=Objectiu
DetailTarget=Orientació per a enllaços (_blank top obre una finestra nova)
DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:menú de capçalera,> 0 menús i submenú)
ModifMenu=Modificació del menú
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
ConfirmDeleteMenu=Estàs segur que vols eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ?
FailedToInitializeMenu=No s'ha pogut inicialitzar el menú
##### Tax #####
TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos varis i dividends
OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
OptionVATDefault=Base estàndard
OptionVATDebitOption=Dèbit
OptionVatDefaultDesc=L'IVA es deu: <br> - en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura) <br> - sobre els pagaments per serveis
OptionVatDebitOptionDesc=L'IVA es deu: <br> - en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura) <br> - a la factura (dèbit) dels serveis
OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa de productes i serveis
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=L'IVA es deu: <br> - pel pagament de béns <br> - sobre els pagaments per serveis
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Durada de l'elegibilitat de l'IVA per defecte d'acord amb l'opció escollida:
OnDelivery=En entrega
OnPayment=Al pagament
OnInvoice=A la factura
SupposedToBePaymentDate=Data de pagament utilitzada
SupposedToBeInvoiceDate=Data de factura utilitzada
Buy=Compra
Sell=Venda
InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura
YourCompanyDoesNotUseVAT=L'empresa s'ha configurat com a no subjecta a IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), per tant no hi ha opcions per a configurar l'IVA.
AccountancyCode=Codi comptable
AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mantenir buida per defecte la casella “Crea automàticament el pagament” quan es crea un nou impost
##### Agenda #####
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
SecurityKey = Clau de seguretat
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Quina vista voleu obrir de manera predeterminada en seleccionar el menú Agenda
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> al navegador de l'usuari </b> (Quan s'arriba a la data de recordatori, el navegador mostra una finestra emergent. Cada usuari pot desactivar aquestes notificacions des de la configuració de notificacions del navegador).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> per correu electrònic </b> (es pot definir l'opció de recordatori/retard a cada esdeveniment).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: La freqüència del treball programat %s ha de ser suficient per assegurar-se que els recordatoris senvien en el moment correcte.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre) <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari) <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
ClickToDialDesc=Aquest mòdul canvia els números de telèfon, en utilitzar un ordinador de sobretaula, a enllaços on es pot fer clic. Un clic trucarà al número. Es pot utilitzar per a iniciar la trucada quan s'utilitza un telèfon suau a l'escriptori o, per exemple, quan s'utilitza un sistema CTI basat en el protocol SIP. Nota: Quan feu servir un telèfon intel·ligent, sempre es pot fer clic als números de telèfon.
ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface, installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link starting with "tel:" in your browser. If you need link that start with "sip:" or a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill next field.
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
CashDesk=Punt de venda
CashDeskSetup=Configuració del mòdul de Punt de venda
CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genèric per defecte que s'utilitzarà per a les vendes
CashDeskBankAccountForSell=Compte predeterminat que cal utilitzar per a rebre cobraments en efectiu
CashDeskBankAccountForCheque=Compte a utilitzar per defecte per rebre pagaments per xec
CashDeskBankAccountForCB=Compte predeterminat que cal utilitzar per a rebre cobraments amb targeta de crèdit
CashDeskBankAccountForSumup=Compte bancari per defecte que es farà servir per rebre pagaments de SumUp
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactiva la reducció d'estoc quan es fa una venda des del punt de venda (si és "no", la reducció d'estoc es realitza per a cada venda realitzada des del TPV, independentment de l'opció establerta al mòdul Estoc).
CashDeskIdWareHouse=Força i restringeix el magatzem a utilitzar per disminuir l'estoc
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=La disminució d'estocs des del punt de venda està desactivat
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'accions en POS no és compatible amb el mòdul de gestió de Serial / Lot (actualment actiu) perquè la disminució de l'estoc està desactivada.
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=No vau desactivar la disminució de l'estoc en fer una venda des del TPV. Per tant, es requereix un magatzem.
CashDeskForceDecreaseStockLabel=S'ha forçat la disminució de l'estoc de productes per lots.
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Disminuïu primer les dates més antigues de consumir i vendre.
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Codi clau per a "Enter" definit al lector de codi de barres (Exemple: 13)
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
BookmarkDesc=Aquest mòdul us permet gestionar els marcadors. També podeu afegir dreceres a totes les pàgines de Dolibarr o llocs web externs al menú de l'esquerra.
NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú
##### WebServices #####
WebServicesSetup=Configuració del mòdul webservices
WebServicesDesc=Mitjançant l'activació d'aquest mòdul, Dolibarr es converteix en el servidor de serveis web oferint diversos serveis web.
WSDLCanBeDownloadedHere=La descripció WSDL dels serveis prestats es poden recuperar aquí
EndPointIs=Els clients SOAP han denviar les seves sol·licituds al punt final Dolibarr disponible a lURL
##### API ####
ApiSetup=Configuració del mòdul API
ApiDesc=En habilitar aquest mòdul, Dolibarr es converteix en un servidor REST per a proporcionar diversos serveis web.
ApiProductionMode=Activa el mode de producció (activarà l'ús d'una memòria cau per a la gestió de serveis)
ApiExporerIs=Podeu explorar i provar les API a URL
OnlyActiveElementsAreExposed=Només s'exposen els elements de mòduls habilitats
ApiKey=Clau per l'API
WarningAPIExplorerDisabled=S'ha desactivat l'explorador d'API. L'explorador d'API no és necessari per a proporcionar serveis d'API. És una eina perquè el desenvolupador pugui trobar/provar API REST. Si necessiteu aquesta eina, aneu a la configuració del mòdul API REST per a activar-la.
##### Bank #####
BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text lliure en els rebuts de xecs
BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada"
BankOrderGlobal=General
BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general
BankOrderES=Espanyol
BankOrderESDesc=Ordre de visualització espanyol
ChequeReceiptsNumberingModule=Comproveu el mòdul de numeració de rebuts
##### Multicompany #####
MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multiempresa
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Configuració del mòdul de Proveïdor
SuppliersCommandModel=Plantilla completa de comanda de compra
SuppliersCommandModelMuscadet=Plantilla completa de comanda de compra (antiga implementació de la plantilla cornas)
SuppliersInvoiceModel=Plantilla completa de factura de proveïdor
SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor
IfSetToYesDontForgetPermission=Si establiu un valor vàlid, no us oblideu d'establir els permisos necessaris als grups o persones habilitades per la segona aprovació
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP Maxmind
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta al fitxer que conté Maxmind ip a la traducció del país. <br> Exemples: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoLite2-Country.mmdb
NoteOnPathLocation=Tingueu en compte que el fitxer de dades IP a país ha de ser dins dun directori que pugui llegir PHP (Comproveu la configuració de PHP open_basedir i els permisos del sistema de fitxers).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pot descarregar-se una <b>versió demo gratuïta</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=També pot descarregar-se una <b>versió més completa</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
TestGeoIPResult=Test de conversió IP -> País
##### Projects #####
ProjectsNumberingModules=Mòdul de numeració per a les referències dels projectes
ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques
TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
UseSearchToSelectProject=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combo del projecte. <br> Això pot millorar el rendiment si teniu una gran quantitat de projectes, però és menys convenient.
##### ECM (GED) #####
##### Fiscal Year #####
AccountingPeriods=Períodes comptables
AccountingPeriodCard=Període comptable
NewFiscalYear=Any fiscal nou
OpenFiscalYear=Obrir any fiscal
CloseFiscalYear=Tancar any fiscal
DeleteFiscalYear=Eliminar any fiscal
ConfirmDeleteFiscalYear=Esteu segur d'eliminar aquest any fiscal?
ShowFiscalYear=Mostra el període comptable
AlwaysEditable=Sempre es pot editar
MAIN_APPLICATION_TITLE=Força el nom visible de l'aplicació (advertència: definir el vostre propi nom aquí pot trencar la funció d'inici de sessió d'emplenament automàtic quan s'utilitza l'aplicació mòbil DoliDroid)
NbMajMin=Nombre mínim de caràcters en majúscules
NbNumMin=Nombre mínim de caràcters numèrics
NbSpeMin=Nombre mínim de caràcters especials
NbIteConsecutive=Nombre màxim de repeticions dels mateixos caràcters
NoAmbiCaracAutoGeneration=No utilitzar caràcters semblants ("1", "l", "i", "|", "0", "O") per a la generació automàtica
SalariesSetup=Configuració del mòdul de salaris
SortOrder=Ordre de classificació
Format=Format
TypePaymentDesc=0:Forma de pagament a client, 1:Forma de pagament a proveïdor, 2:Mateixa forma de pagament per clients i proveïdors
IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s)
ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
TemplatePDFExpenseReports=Plantilles de documents per a generar un document dinforme de despeses
ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
ExpenseReportNumberingModules=Mòdul de numeració d'informes de despeses
NoModueToManageStockIncrease=No s'ha activat cap mòdul capaç de gestionar l'increment automàtic d'estoc. Lincrement destoc es farà només amb entrada manual.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Podeu trobar opcions de notificacions per correu electrònic habilitant i configurant el mòdul "Notificació".
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions automàtiques per usuari *
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de possibles notificacions automàtiques (en un esdeveniment comercial) disponibles per usuari* o per contacte**
ListOfFixedNotifications=Llista de notificacions fixes automàtiques
GoOntoUserCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per a afegir o eliminar notificacions per als usuaris
GoOntoContactCardToAddMore=Vagi a la pestanya "Notificacions" d'un contacte de tercers per afegir o eliminar notificacions per contactes/direccions
Threshold=Valor mínim/llindar
BackupDumpWizard=Assistent per a crear el fitxer d'exportació de la base de dades
BackupZipWizard=Assistent per a crear el directori darxiu de documents
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No és possible la instal·lació de mòduls externs des de la interfície web per la següent raó:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquest motiu, el procés d'actualització descrit aquí és un procés manual que només un usuari privilegiat pot realitzar.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=La instal·lació de mòduls externs des de l'aplicació es troba desactivada per l'administrador. Ha de requerir que elimini l'arxiu <strong>%s</strong> per habilitar aquesta funció
ConfFileMustContainCustom=Per a instal·lar o crear un mòdul extern des de l'aplicació es necessita desar els fitxers del mòdul en el directori <strong>%s</strong>. Per a permetre a Dolibarr el processament d'aquest directori, has de configurar el teu <strong>conf/conf.php</strong> afegint aquestes 2 línies:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Remarca línies de la taula quan el ratolí passi per sobre
HighlightLinesColor=Ressalteu el color de la línia quan el ratolí passa (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar)
HighlightLinesChecked=Ressalteu el color de la línia quan està marcada (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar)
TextTitleColor=Color del text del títol de la pàgina
LinkColor=Color dels enllaços
PressF5AfterChangingThis=Prem CTRL+F5 en el teclat o neteja la memòria cau del navegador després de canviar aquest valor per fer-ho efectiu
NotSupportedByAllThemes=Funcionarà amb els temes del nucli, però pot no estar suportat per temes externs
BackgroundColor=Color de fons
TopMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú superior
TopMenuDisableImages=Oculta les imatges en el menú superior
LeftMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú de l'esquerra
BackgroundTableTitleColor=Color de fons per línies de títol en taules
BackgroundTableTitleTextColor=Color del text per a la línia del títol de la taula
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Color del text per a la línia d'enllaç del títol de la taula
BackgroundTableLineOddColor=Color de fons per les línies senars de les taules
BackgroundTableLineEvenColor=Color de fons per les línies parells de les taules
MinimumNoticePeriod=Període mínim davís (la vostra sol·licitud de permís sha de fer abans daquest període)
NbAddedAutomatically=Nombre de dies afegits als comptadors d'usuaris (automàticament) cada mes
EnterAnyCode=Aquest camp conté una referència per a identificar la línia. Introduïu qualsevol valor que trieu, però sense caràcters especials.
Enter0or1=Introdueix 0 o 1
UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claudàtors, la llista del nombre de bytes que representa el símbol de moneda. Per exemple: per $, introduïu [36] - per al real de Brasil R$ [82,36] - per €, introduïu [8364]
ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000
PictoHelp=Nom de la icona en format dolibarr ("image.png" si es troba al directori temàtic actual, "image.png@nom_du_module" si es troba al directori / img / d'un mòdul)
PositionIntoComboList=Posició de la línia a les llistes desplegables
SellTaxRate=Valor de l'IVA
RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos.
UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereix una pàgina o un lloc web per a comprovar l'estat dels vostres enviaments, podeu introduir-lo aquí. Podeu utilitzar la clau {TRACKID} als paràmetres d'URL perquè el sistema la substitueixi pel número de seguiment que l'usuari va introduir a la fitxa d'enviament.
OpportunityPercent=Quan creeu un avantatge, definiran una quantitat estimada de projecte / avantatge. Segons l'estat del lideratge, aquesta quantitat es pot multiplicar per aquesta taxa per avaluar una quantitat total que pot generar tots els vostres clients potencials. El valor és un percentatge (entre 0 i 100).
TemplateForElement=Aquest registre de plantilla es dedica a quin element
TypeOfTemplate=Tipus de plantilla
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla només és visible pel propietari
VisibleEverywhere=Visible arreu
VisibleNowhere=Visible enlloc
FixTZ=Correcció de zona horària
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes)
ExpectedChecksum=Checksum esperat
CurrentChecksum=Checksum actual
ExpectedSize=Mida prevista
CurrentSize=Mida actual
ForcedConstants=Valors de constants requerits
MailToSendProposal=Pressupostos
MailToSendOrder=Comanda de vendes
MailToSendInvoice=Factures a clients
MailToSendShipment=Enviaments
MailToSendIntervention=Intervencions
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Sol·licitud de cotització
MailToSendSupplierOrder=Comandes de compra
MailToSendSupplierInvoice=Factures del proveïdor
MailToSendContract=Contractes
MailToSendReception=Recepcions
MailToThirdparty=Tercers
MailToMember=Socis
MailToUser=Usuaris
MailToProject=Projectes
MailToTicket=Tiquets
ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat
YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta actualització de versió (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta versió de manteniment (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió major amb un munt de noves característiques, tant per a usuaris com per a desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables). Podeu llegir <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per veure la llista completa dels canvis.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s està disponible. La versió %s és una versió de manteniment, de manera que només conté correccions d'errors. Us recomanem que tots els usuaris actualitzeu aquesta versió. Un llançament de manteniment no introdueix novetats ni canvis a la base de dades. Podeu descarregar-lo des de l'àrea de descàrrega del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori de les versions estables). Podeu llegir el <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> per a obtenir una llista completa dels canvis.
MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Diversos nivells de preus per producte/servei" està activada, podeu definir preus diferents (un preu per nivell) per a cada producte. Per a estalviar-vos temps, aquí podeu introduir una regla per a calcular automàticament un preu per a cada nivell en funció del preu del primer nivell, de manera que només haureu d'introduir un preu per al primer nivell per a cada producte. Aquesta pàgina està dissenyada per a estalviar-vos temps, però només és útil si els preus de cada nivell són relatius al primer nivell. Podeu ignorar aquesta pàgina en la majoria dels casos.
ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes
WarehouseModelModules=Plantilles per a documents de magatzems
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per a poder generar codis automàticament, primer heu de definir un gestor per a definir automàticament el número de codi de barres.
SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució
SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès)
AllPublishers=Tots els publicadors
UnknownPublishers=Publicadors desconeguts
AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes
AddDataTables=Afegir taules d'objecte
AddDictionaries=Afegir taules de diccionari
AddData=Afegir objectes o dades de diccionari
AddBoxes=Afegeix panells
AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades
AddHooks=Afegeix hooks
AddTriggers=Afegeix triggers
AddMenus=Afegeix menús
AddPermissions=Afegeix permisos
AddExportProfiles=Afegeix perfils d'exportació
AddImportProfiles=Afegeix perfils d'importació
AddOtherPagesOrServices=Afegeix altres pàgines o serveis
AddModels=Afegeix document o model de numeració
AddSubstitutions=Afegeix claus de substitució
DetectionNotPossible=Detecció no possible
UrlToGetKeyToUseAPIs=URL per a obtenir el testimoni per a utilitzar l'API (un cop rebut el testimoni, es desa a la taula d'usuaris de la base de dades i s'ha de proporcionar a cada trucada de l'API)
ListOfAvailableAPIs=Llista dAPI disponibles
activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s", que falta, de manera que el mòdul "%1$s" pot no funcionar correctament. Instal·leu el mòdul "%2$s" o desactiveu el mòdul "%1$s" si voleu estar segur de qualsevol sorpresa.
CommandIsNotInsideAllowedCommands=L'ordre que intenteu executar no es troba a la llista de comandaments permesos definits al paràmetre <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> al fitxer <strong> conf.php </strong>.
LandingPage=Pàgina de destinació principal
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utilitzeu un mòdul multicompany, amb l'opció "Preu únic", el preu també serà el mateix per a totes les empreses si es comparteixen productes entre entorns
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=S'ha activat el mòdul. Els permisos per als mòdul(s) activats es donen només als usuaris administradors. Podria ser necessari concedir permisos a altres usuaris o grups de forma manual si és necessari.
UserHasNoPermissions=Aquest usuari no té permisos definits
TypeCdr=Utilitzeu "Cap" si la data del termini de pagament és la data de la factura més un delta en dies (el delta és el camp "%s") <br> Utilitzeu "Al final del mes", si, després del delta, s'ha d'augmentar la data per arribar al final del mes (+ opcional "%s" en dies) <br> Utilitzeu "Corrent / Següent" perquè la data del termini de pagament sigui la primera N del mes després del delta (el delta és el camp "%s", N s'emmagatzema al camp "%s").
BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (entra a la configuració de l'empresa per canviar-la)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016) perquè el mòdul Logs no reversibles s'activa automàticament.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Esteu intentant instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. L'activació d'un mòdul extern significa que confia en l'editor d'aquest mòdul i que està segur que aquest mòdul no afectarà negativament el comportament de la vostra aplicació i compleix les lleis del vostre país (%s). Si el mòdul introdueix una característica il·legal, es fa responsable de l'ús del programari il·legal.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Alçada del logotip en PDF
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Add picture on proposal line
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Afegir signe electrònic en PDF
NothingToSetup=No hi ha cap configuració específica necessària per a aquest mòdul.
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Estableixi a SÍ si aquest grup és un càlcul d'altres grups
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlcul si el camp anterior s'ha definit a Sí. <br> Per exemple: <br> CODEGRP1 + CODEGRP2
SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes
RemoveSpecialChars=Elimina els caràcters especials
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex per a netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtre Regex al valor net (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=No es permet la duplicació
GDPRContact=Oficial de protecció de dades (PDO, privadesa de dades o contacte amb GDPR)
GDPRContactDesc=Si emmagatzemen dades sobre empreses o ciutadans europeus, podeu indicar aquí el contacte que és responsable del Reglament General de Protecció de Dades
HelpOnTooltip=Ajuda a mostrar el text a la descripció d'informació
HelpOnTooltipDesc=Posa text o una tecla de traducció aquí perquè el text es mostri en una descripció emergent quan aquest camp aparegui en un formulari
YouCanDeleteFileOnServerWith=Podeu eliminar aquest fitxer al servidor amb la línia de comandaments: <br> %s
ChartLoaded=Gràfic de compte carregat
SocialNetworkSetup=Configuració del mòdul de Xarxes socials
EnableFeatureFor=Activa les funcions de <strong> %s </strong>
VATIsUsedIsOff=Nota: L'opció d'utilitzar l'impost de vendes o l'IVA s'ha establert a <strong> Desconnectada </strong> al menú %s - %s, de manera que l'impost sobre vendes o Vat utilitzat sempre serà de 0 per vendes.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Intercanvieu la posició de l'adreça del remitent i del destinatari en documents PDF
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Advertiment, funció compatible només amb els camps de text i llistes desplegables. També s'ha d'establir un paràmetre URL action=create o action=edit Ó el nom de la pàgina ha d'acabar amb 'new.php' per a activar aquesta característica.
EmailCollector=Col·lector de correu electrònic
EmailCollectorDescription=Afegiu una tasca programada i una pàgina de configuració per escanejar regularment caixes de correu electrònic (utilitzant el protocol IMAP) i registreu els correus electrònics rebuts a la vostra aplicació, al lloc adequat i / o creeu alguns registres automàticament (com a clients potencials).
NewEmailCollector=Col·lector nou de correus electrònics
EMailHost=Servidor IMAP de correu electrònic
MailboxSourceDirectory=Directori d'origen de la bústia
MailboxTargetDirectory=Directori de destinació de la bústia
EmailcollectorOperations=Operacions a fer per recol·lector
EmailcollectorOperationsDesc=Les operacions sexecuten de dalt a baix
MaxEmailCollectPerCollect=Nombre màxim de correus electrònics recopilats per recollida
CollectNow=Recolliu ara
ConfirmCloneEmailCollector=Esteu segur que voleu clonar el recollidor de correu electrònic %s?
DateLastCollectResult=Data de l'últim intent de recollida
DateLastcollectResultOk=Data de la darrera recollida amb èxit
LastResult=Últim resultat
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmació de recollida de correu electrònic
EmailCollectorConfirmCollect=Voleu executar ara la recol·lecció daquest col·lector?
NoNewEmailToProcess=No hi ha cap correu electrònic nou (filtres coincidents) per a processar
NothingProcessed=No s'ha fet res
XEmailsDoneYActionsDone=%s correus electrònics qualificats, %s correus electrònics processats amb èxit (per %s registre / accions realitzades)
RecordEvent=Registre d'esdeveniments de correu electrònic
CreateLeadAndThirdParty=Crea Client Potencial (i tercer si és necessari)
CreateTicketAndThirdParty=Crea un tiquet (i enllaça'l amb un tercer si es va carregar amb una operació anterior)
CodeLastResult=Últim codi retornat
NbOfEmailsInInbox=Nombre de correus electrònics en el directori font
LoadThirdPartyFromName=Carregueu la cerca de tercers al %s (només carrega)
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Carregueu la cerca de tercers a %s (crear si no es troba)
WithDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic enviat des de Dolibarr
WithoutDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic NO enviat des de Dolibarr
WithDolTrackingIDInMsgId=Missatge enviat des de Dolibarr
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Missatge NO enviat des de Dolibarr
CreateCandidature=Crea sol·licitud de feina
FormatZip=Format Zip
MainMenuCode=Codi d'entrada del menú (menú principal)
ECMAutoTree=Mostra l'arbre ECM automàtic
OperationParamDesc=Definiu els valors a utilitzar per a l'objecte de l'acció, o com extreure valors. Per exemple:<br>objproperty1=SET:el valor a assignar<br>objproperty2=SET:un valor amb substitució de __objproperty1__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:valor usat si objproperty3 no ha estat definit<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&#92;n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:El nom de la meva empresa és\\s([^\\s]*)<br><br>Empreu ; com a separador per a extreure o definir diverses propietats alhora.
OpeningHours=Horari d'obertura
OpeningHoursDesc=Introduïu aquí l'horari habitual d'obertura de la vostra empresa.
ResourceSetup=Configuració del mòdul de recursos
UseSearchToSelectResource=Utilitza un formulari de cerca per a seleccionar un recurs (millor que una llista desplegable)
DisabledResourceLinkUser=Desactiva la funció per a enllaçar un recurs amb els usuaris
DisabledResourceLinkContact=Desactiva la funció per a enllaçar un recurs amb els contactes
EnableResourceUsedInEventCheck=Activa la funció per a comprovar si sutilitza un recurs en un esdeveniment
ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul
OnMobileOnly=Només en pantalla petita (telèfon intel·ligent)
DisableProspectCustomerType=Desactiva el tipus de tercer "Potencial + Client" (per tant, el tercer ha de ser "Potencial" o "Client", però no pot ser tots dos)
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplifica la interfície per a persones cegues
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Activa aquesta opció si ets cec o si fas servir l'aplicació des d'un navegador de text com ara Lynx o Links.
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Canvia el color de la interfície per daltònic
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Habiliteu aquesta opció si sou daltònics, en algun cas la interfície canviarà la configuració del color per augmentar el contrast.
Protanopia=Protanopia
Deuteranopes=Deuteranops
Tritanopes=Tritanops
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Aquest valor es pot sobreescriure per cada usuari des de la pestanya de la pàgina d'usuari '%s'
DefaultCustomerType=Tipus de tercer predeterminat per al formulari de creació "Nou client"
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: el compte bancari s'ha de definir al mòdul de cada mode de pagament (Paypal, Stripe...) per tal que funcioni aquesta funció.
RootCategoryForProductsToSell=Categoria mare de productes a vendre
RootCategoryForProductsToSellDesc=Si es defineix, només els productes d'aquesta categoria o els fills daquesta categoria estaran disponibles al punt de venda
DebugBar=Barra de depuració
DebugBarDesc=Barra deines que inclou moltes eines per a simplificar la depuració
DebugBarSetup=Configuració de la barra de depuració
GeneralOptions=Opcions generals
LogsLinesNumber=Nombre de línies que es mostraran a la pestanya de registres
UseDebugBar=Utilitzeu la barra de depuració
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Nombre dúltimes línies de registre que cal mantenir a la consola
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Advertència, els valors més alts frenen molt la producció
ModuleActivated=El mòdul %s està activat i alenteix la interfície
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=El mòdul %s s'activa amb un nivell de registre massa alt (intenteu utilitzar un nivell inferior per obtenir millors prestacions i seguretat)
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=El mòdul %s està activat i el nivell de registre (%s) és correcte (no massa detallat)
IfYouAreOnAProductionSetThis=Si esteu en un entorn de producció, s'hauria d'establir aquesta propietat en %s.
AntivirusEnabledOnUpload=Antivirus activat als fitxers penjats
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Alguns fitxers o directoris no estan en mode de només lectura
EXPORTS_SHARE_MODELS=Els models dexportació es comparteixen amb tothom
ExportSetup=Configuració del mòdul Export
ImportSetup=Configuració del mòdul Import
InstanceUniqueID=ID únic de la instància
SmallerThan=Menor que
LargerThan=Major que
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tingueu en compte que si es troba un identificador de seguiment dun objecte al correu electrònic o si el correu electrònic és una resposta dun correu electrònic que ja està recollit i enllaçat a un objecte, lesdeveniment creat senllaçarà automàticament a lobjecte relacionat conegut.
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Amb un compte de GMail, si heu activat la validació de dos passos, es recomana crear una segona contrasenya dedicada a laplicació en comptes dutilitzar la contrasenya del vostre compte des de https://myaccount.google.com/.
EmailCollectorTargetDir=Pot ser un comportament desitjat traslladar el correu electrònic a una altra etiqueta/directori quan s'ha processat correctament. Només heu de definir el nom del directori per a utilitzar aquesta funció (NO utilitzeu caràcters especials en el nom). Tingueu en compte que també heu d'utilitzar un compte d'inici de sessió de lectura/escriptura.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Podeu utilitzar aquesta acció per a utilitzar el contingut del correu electrònic per a trobar i carregar un tercer existent a la vostra base de dades. El tercer trobat (o creat) s'utilitzarà per a seguir les accions que ho necessitin. Al camp del paràmetre podeu utilitzar, per exemple, 'EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*)' si voleu extreure el nom del tercer d'una cadena 'Name:name to find' que es troba al cos.
EndPointFor=Punt final per %s: %s
DeleteEmailCollector=Suprimeix el recollidor de correu electrònic
ConfirmDeleteEmailCollector=Esteu segur que voleu suprimir aquest recollidor de correu electrònic?
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Els correus electrònics destinataris sempre se substituiran per aquest valor
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Cal definir com a mínim un compte bancari per defecte
RESTRICT_ON_IP=Permet l'accés només a alguna IP de l'amfitrió (no es permet comodí, utilitzeu espai entre valors). Buit significa que hi poden accedir tots els amfitrions.
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [:: 1]
BaseOnSabeDavVersion=Basat en la versió de la biblioteca SabreDAV
NotAPublicIp=No és una IP pública
MakeAnonymousPing=Feu un Ping anònim '+1' al servidor de la fundació Dolibarr (només es fa una vegada després de la instal·lació) per a permetre que la fundació compti el nombre d'instal·lacions de Dolibarr.
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funció no disponible quan el mòdul Recepció està habilitat
EmailTemplate=Plantilla per correu electrònic
EMailsWillHaveMessageID=Els correus electrònics tindran una etiqueta "Referències" que coincideix amb aquesta sintaxi
PDF_SHOW_PROJECT=Mostra el projecte al document
ShowProjectLabel=Etiqueta del projecte
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si voleu que alguns textos del vostre PDF es copiïn en 2 idiomes diferents en el mateix PDF generat, heu destablir aquí aquest segon idioma perquè el PDF generat contingui 2 idiomes diferents en la mateixa pàgina, lescollit en generar el PDF i aquesta (només poques plantilles de PDF admeten això). Mantingueu-lo buit per a 1 idioma per PDF.
FafaIconSocialNetworksDesc=Introduïu aquí el codi de la icona de FontAwesome. Si no sabeu què és FontAwesome, podeu utilitzar el llibre genèric dadreces.
RssNote=Nota: Cada definició del canal RSS proporciona un giny que heu dhabilitar per a tenir-lo disponible al tauler de control
JumpToBoxes=Aneu a Configuració -> Ginys
MeasuringUnitTypeDesc=Utilitzeu aquí un valor com "mida", "superfície", "volum", "pes", "temps"
MeasuringScaleDesc=L'escala és el nombre de llocs que heu de moure la part decimal per a coincidir amb la unitat de referència predeterminada. Per al tipus d'unitat de "temps", és el nombre de segons. Els valors entre 80 i 99 són valors reservats.
TemplateAdded=S'ha afegit la plantilla
TemplateUpdated=Plantilla actualitzada
TemplateDeleted=S'ha suprimit la plantilla
MailToSendEventPush=Correu electrònic de recordatori d'esdeveniments
SwitchThisForABetterSecurity=Es recomana canviar aquest valor a %s per a obtenir més seguretat
DictionaryProductNature= Naturalesa del producte
CountryIfSpecificToOneCountry=País (si és específic d'un país determinat)
YouMayFindSecurityAdviceHere=Podeu trobar assessorament de seguretat aquí
ModuleActivatedMayExposeInformation=Aquesta extensió PHP pot exposar dades sensibles. Si no la necessiteu, desactiveu-la.
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=S'ha habilitat un mòdul dissenyat per al desenvolupament. No l'activeu en un entorn de producció.
CombinationsSeparator=Caràcter separador per a combinacions de productes
SeeLinkToOnlineDocumentation=Vegeu l'enllaç a la documentació en línia al menú superior per a obtenir exemples
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Si s'utilitza la funció "%s" del mòdul <b> %s </b>, mostra els detalls dels subproductes d'un kit en el PDF.
AskThisIDToYourBank=Poseu-vos en contacte amb el vostre banc per a obtenir aquesta identificació
AdvancedModeOnly=El permís està disponible només en mode de permís avançat
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Els usuaris poden llegir o escriure el fitxer conf. Doneu permís només a l'usuari i al grup del servidor web.
MailToSendEventOrganization=Organització d'esdeveniments
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Estat de l'esdeveniment per defecte en crear un esdeveniment des del formulari
YouShouldDisablePHPFunctions=Hauríeu de desactivar les funcions PHP
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Excepte si heu d'executar ordres del sistema en codi personalitzat, hauríeu de desactivar les funcions PHP
PHPFunctionsRequiredForCLI=Per al propòsit de l'intèrpret d'ordres (com fer còpies de seguretat programades o executar un programa anitivurs), heu de mantenir les funcions PHP
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=No s'ha trobat cap fitxer ni directori d'escriptura dels programes comuns al directori arrel (Bo)
RecommendedValueIs=Recomanat: %s
Recommended=Recomanada
NotRecommended=Not recommended
ARestrictedPath=Un camí restringit
CheckForModuleUpdate=Comproveu si hi ha actualitzacions de mòduls externs
CheckForModuleUpdateHelp=Aquesta acció es connectarà als editors de mòduls externs per comprovar si hi ha disponible una nova versió.
ModuleUpdateAvailable=Hi ha disponible una actualització
NoExternalModuleWithUpdate=No s'han trobat actualitzacions per a mòduls externs
SwaggerDescriptionFile=Fitxer de descripció de l'API Swagger (per utilitzar-lo amb redoc per exemple)
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Heu activat l'API WS obsoleta. Haureu dutilitzar lAPI REST.
RandomlySelectedIfSeveral=Randomly selected if several pictures are available
DatabasePasswordObfuscated=Database password is obfuscated in conf file
DatabasePasswordNotObfuscated=Database password is NOT obfuscated in conf file
APIsAreNotEnabled=APIs modules are not enabled
YouShouldSetThisToOff=You should set this to 0 or off