Files
dolibarr/htdocs/langs/da_DK/bills.lang
Regis Houssin fdd7b71417 Fix: trad
2012-03-14 09:21:05 +01:00

439 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Faktura
Bills=Fakturaer
BillsCustomers=Kundernes fakturaer
BillsSuppliers=Leverandørernes fakturaer
BillsStatistics=Kundernes fakturaer statistik
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
InvoiceStandard=Standard faktura
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura.
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
InvoiceAvoir=Credit note
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
NoReplacableInvoice=Nr. replacable fakturaer
NoInvoiceToCorrect=Nr. faktura til at korrigere
InvoiceHasAvoir=Berigtiget af en eller flere fakturaer
CardBill=Faktura kortet
PredefinedInvoices=Foruddefinerede Fakturaer
Invoice=Faktura
Invoices=Fakturaer
InvoiceLine=Faktura linje
InvoiceCustomer=Kunden faktura
CustomerInvoice=Kunden faktura
CustomersInvoices=Kundernes fakturaer
SupplierInvoice=Leverandør faktura
SuppliersInvoices=Leverandørernes fakturaer
SupplierBill=Leverandør faktura
SupplierBills=leverandører fakturaer
Payment=Betaling
PaymentBack=Betaling tilbage
Payments=Betalinger
PaymentsBack=Betalinger tilbage
DatePayment=Betalingsdato
DeletePayment=Slet betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du at konvertere dette kreditnota i absolutte rabat? <br> Størrelsen af denne kreditnota vil så blive gemt blandt alle rabatter og kunne bruges som en rabat til en nuværende eller en kommende faktura for denne kunde.
SupplierPayments=Leverandører betalinger
ReceivedPayments=Modtaget betalinger
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
PaymentsReports=Betalinger rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
PaymentRule=Betaling regel
PaymentMode=Betalingstype
PaymentConditions=Betaling sigt
PaymentConditionsShort=Betaling sigt
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
CreateBill=Opret Faktura
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
DeleteBill=Slet faktura
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
CancelBill=Annullere en faktura
SendByMail=E-Mail
SendRemindByMail=E-mail-påmindelse
DoPayment=Må betaling
DoPaymentBack=Må betale tilbage
ConvertToReduc=Konverter til fremtidige rabat
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Indtast betaling er modtaget fra kunden
EnterPaymentDueToCustomer=Foretag betaling til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Handicappede, fordi resten til at betale er nul
Amount=Mængde
PriceBase=Pris base
BillStatus=Faktura status
BillStatusDraft=Udkast (skal valideres)
BillStatusPaid=Betales
BillStatusPaidBackOrConverted=Betales eller omdannes til discount
BillStatusValidated=Valideret (der skal betales)
BillStatusStarted=Started
BillStatusNotPaid=Ikke betales
BillStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
BillShortStatusDraft=Udkast
BillShortStatusPaid=Betales
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Forarbejdede
BillShortStatusValidated=Valideret
BillShortStatusStarted=Started
BillShortStatusNotPaid=Ikke betales
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
PaymentStatusToValidShort=At validere
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary Momsregistreringsnummer endnu ikke defineret
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nr. standardbetalingsmetode tilstand defineres. Gå til faktura modul setup at fastsætte dette.
ErrorCreateBankAccount=Opret en bankkonto, og derefter gå til Setup panel af faktura modul til at definere betalingsformer
ErrorBillNotFound=Faktura %s ikke eksisterer
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøger at validere en faktura at erstatte faktura %s. Men denne ene er allerede blevet erstattet af faktura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig er i udkastet til status
BillFrom=Fra
BillTo=Bill til
ActionsOnBill=Aktioner på faktura
NewBill=Ny faktura
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Stående ordre
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Stående ordrer
LastBills=Seneste %s fakturaer
LastCustomersBills=Seneste %s kunder fakturaer
LastSuppliersBills=Seneste %s leverandører fakturaer
AllBills=Alle fakturaer
OtherBills=Andre fakturaer
DraftBills=Udkast til fakturaer
CustomersDraftInvoices=Kunder udkast til fakturaer
SuppliersDraftInvoices=Leverandører udkast til fakturaer
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på du vil slette denne faktura?
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du ønsker at validere denne faktura med <b>henvisning %s?</b>
ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura %s</b> til status betales?
ConfirmCancelBill=Er du sikker på du vil annullere <b>faktura %s?</b>
ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura %s</b> til status betales?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne faktura er ikke blevet betalt fuldt ud. Hvad er årsagerne til dig for at lukke denne faktura?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Restbeløb til at betale <b>( %s %s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg legalisere moms med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløb til at betale <b>( %s %s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg accepterer at miste momsen på denne rabat.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restbeløb til at betale <b>( %s %s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg inddrive moms på denne rabat uden en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvist tilbage
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande, dette valg kan kun mulig, hvis din faktura indeholder korrekte note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg er anvendt, når betalingen er ikke fuldstændig, fordi nogle af produkterne blev returneret
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situation: <br> - Betalingen ikke er fuldstændig, fordi nogle produkter blev afsendt tilbage <br> - Beløb hævdede også vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde, beløb over-hævdede skal korrigeres i regnskabs-system ved at oprette en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
ValidateBill=Godkend fakturaen
NumberOfBills=Nb af fakturaer
NumberOfBillsByMonthHT=Nb af fakturaer måned (efter skat)
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
AmountOfBillsByMonth=Beløb af fakturaer måned
ShowSocialContribution=Vis sociale bidrag
ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
ShowPayment=Vis betaling
File=Fil
AlreadyPaid=Allerede betales
Abandoned=Opgives
RemainderToPay=Restbeløb til at betale
RemainderToTake=Restbeløb at tage
AmountExpected=Beløb hævdede
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
CreateDraft=Opret udkast
SendBillRef=Send faktura %s
SendReminderBillRef=Send faktura %s (påmindelse)
StandingOrders=Stående ordrer
StandingOrder=Stående ordre
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
RefBill=Faktura ref
ToBill=Til lovforslag
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail
RelatedCommercialProposals=Relaterede kommercielle forslag
MenuToValid=På gyldige
DateMaxPayment=Betaling, før
DateEcheance=Forfaldsdag grænse
DateInvoice=Fakturadato
NoInvoice=Nr. faktura
ClassifyBill=Klassificere faktura
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
DispenseMontantLettres=Den skriftlige fakturaer gennem mecanographic procedurer udleveres ved kendelsen i breve
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
SetMode=Indstil betaling mode
Billed=Billed
RepeatableInvoice=Prædefinerede faktura
RepeatableInvoices=Prædefinerede fakturaer
Repeatable=Forhånd definerede
Repeatables=Forhånd definerede
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til på forhånd definerede
CreateRepeatableInvoice=Opret prædefinerede faktura
CreateFromRepeatableInvoice=Opret fra prædefinerede faktura
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduktion
ReductionShort=Nedsættelse.
Reductions=Nedsættelser
ReductionsShort=Nedsættelse.
Discount=Discount
Discounts=Rabatter
ShowDiscount=Vis rabat
RelativeDiscount=Relativ rabat
GlobalDiscount=Global rabat
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit noter
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s
NewGlobalDiscount=Ny discount
NoteReason=Bemærk / Grund
ReasonDiscount=Årsag
AddDiscount=Tilføj rabat
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
DiscountOfferedBy=Ydet af
DiscountStillRemaining=Discount stadig resterende
DiscountAlreadyCounted=Discount allerede tælles
BillAddress=Bill adresse
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat, der ydes til kunden, fordi dens paiement blev foretaget før sigt.
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunde siges at være en dårlig kunde) og betragtes som en exceptionnal løs.
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattes af en anden for eksempel)
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
InvoiceStatus=Faktura status
InvoiceNote=Faktura note
InvoicePaid=Faktura betales
PaymentNumber=Betaling antal
RemoveDiscount=Fjern rabat
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
CloneInvoice=Klon faktura
CloneMainAttributes=Klon formål med sine vigtigste attributter
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura %s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
PaymentConditionShortRECEP=Omgående
PaymentConditionRECEP=Omgående
PaymentConditionShort30D=30 dage
PaymentCondition30D=30 dage
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden
PaymentConditionShort60D=60 dage
PaymentCondition60D=60 dage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentTypeVIR=Bankindskud
PaymentTypeShortVIR=Bankindskud
PaymentTypePRE=Bankens orden
PaymentTypeShortPRE=Bankens orden
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Kreditkort
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
PaymentTypeCHQ=Check
PaymentTypeShortCHQ=Check
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Online betaling
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
PaymentTypeTRA=Bill betaling
PaymentTypeShortTRA=Regning
BankDetails=Bankoplysninger
BankCode=Bank-kode
DeskCode=Skrivebord kode
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nøgle
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT-nummer
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Reguleres på
ChequeNumber=Check N
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
ChequeMaker=Check transmitter
ChequeBank=Bank of check
NetToBePaid=Net, der skal betales
PhoneNumber=Tlf
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accepter betalingsbeløbene grund af checks udstedt i mit navn, som et medlem af et regnskabssystem sammenslutning godkendt af skatteadministration.
IntracommunityVATNumber=Inden for antallet af moms
PaymentByChequeOrderedTo=Checkrefusion skal betales til %s sender til
PaymentByChequeOrderedToShort=Checkrefusion skal betales til
SendTo=sendes til
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overførsel på følgende bankkonto
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
LawApplicationPart4=deres pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
UseDiscount=Brug rabatten
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
MenuChequeDeposits=Checks indskud
MenuCheques=Checks
MenuChequesReceipts=Checks kvitteringer
NewChequeDeposit=Ny deponering
ChequesReceipts=Checks kvitteringer
ChequesArea=Checks indskud område
ChequeDeposits=Checks indskud
Cheques=Checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditnota er blevet konverteret til %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Brug kunde faktureringsoplysninger kontakt-adresse i stedet for tredjepart adresse som modtager for fakturaer
Of=DU
PDFBerniqueDescription=Faktura model Bernique
PDFBigorneauDescription=Faktura model Bigorneau
PDFBulotDescription=Faktura model Bulot
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
PDFHuitreDescription=Faktura model Huitre
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
PDFTourteauDescription=Faktura model Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Retur numero med format %syymm-nnnn for standard fakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotaer hvor ÅÅ er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
OrionNumRefModelDesc1=Retur antallet under det format FAYYNNNNN hvor ÅÅ er året og nnnnn steget nummer begynder med 1.
OrionNumRefModelDesc2=I år er steget med 1 Uden en initialiseringsprocedurerne til nul ved starten af regnskabsåret.
OrionNumRefModelDesc3=Definere de variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begyndelsen af det regnskabsår, eksempelvis: 9 for september.
OrionNumRefModelDesc4=I dette eksempel, så har vi den 1. september 2006 en faktura opkaldt FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Retur antallet med format FAYYNNNNN hvor ÅÅ er året og nnnnn er tilvækst antal startende fra 1.
TitanNumRefModelDesc2=Året er der stiger med 1 og tilvækst antal initialiseres til nul ved starten af regnskabsåret.
TitanNumRefModelDesc3=Definere de variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begyndelsen af det regnskabsår, eksempelvis: 9 for september.
TitanNumRefModelDesc4=I dette eksempel, så har vi den 1. september 2006 en faktura opkaldt FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Retur en tilpasselig faktura i henhold til en defineret maske.
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
// Reference language: en_US
InvoiceDeposit=Indbetaling faktura
InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura
InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
ConsumedBy=Forbruges af
NotConsumed=Ikke forbruges
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer.
BillStatusConverted=Omdannes til discount
BillShortStatusConverted=Forarbejdede
Prélèvements=Stående ordre
Prélèvements=Stående ordrer
ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
SetDate=Indstil dato
Deposit=Indbetaling
Deposits=Indlån
DiscountFromDeposit=Betalinger fra depositum faktura %s
AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens validering
CreditNoteDepositUse=Fakturaen skal valideres for at bruge denne konge af kreditter
NewRelativeDiscount=Ny relativ discount
IdSocialContribution=Sociale bidrag id
PaymentId=Betaling id
DescTaxAndDividendsArea=Dette område giver en oversigt over alle betalinger, der foretages af skattemæssige eller sociale bidrag. Registrerer kun med betaling i løbet af de faste år er medtaget her.
NbOfPayments=Nb af betalinger
SplitDiscount=Split rabat i to
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat <b>på %s%</b> s til 2 lavere rabatter?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input beløb for hver af to dele:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total af to nye rabatten skal svare til de oprindelige discount beløb.
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på du vil fjerne denne rabat?
UseCredit=Brug kredit
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:39:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// Reference language: en_US
BillsCustomersUnpaid=Ulønnet kundernes fakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
BillsUnpaid=Ulønnet
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for "opgivet".
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
Unpaid=Ulønnet
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura 'opgivet'?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. leverandører fakturaer vederlagsfri
CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:57:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:38).
// Reference language: en_US
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
BillStatusCanceled=Abandoned
BillShortStatusCanceled=Abandoned
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag»)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
RelatedBill=Relaterede faktura
RelatedBills=Relaterede fakturaer
ValidateInvoice=Validér faktura
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales
ExpectedToPay=Forventet betaling
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
PDFLinceDescription=En komplet faktura model med spanske RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
BillsLate=Forsinkede betalinger
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, fordi kan ikke slettes
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil ændre fakturere <b>%s</b> at udarbejde status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (efter skat)
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
EditRelativelDiscount=Rediger relatvie rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entierely betales.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:06).