Files
dolibarr/htdocs/langs/el_GR/commercial.lang
Laurent Destailleur 74890ce656 Sync transifex
2018-06-06 12:02:33 +02:00

80 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Εμπορικό
CommercialArea=Περιοχή Εμπορικού
Customer=Πελάτης
Customers=Πελάτες
Prospect=Προοπτική
Prospects=Προοπτικές
DeleteAction=Διαγραφή ενός συμβάντος
NewAction=Νέο συμβάν
AddAction=Δημιουργία συμβάντος
AddAnAction=Δημιουργία συμβάντος
AddActionRendezVous=Δημιουργήστε μια εκδήλωση ραντεβού
ConfirmDeleteAction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το γεγονός;
CardAction=Καρτέλα Συμβάντος
ActionOnCompany=Σχετιζόμενη επιχείριση
ActionOnContact=Σχετιζόμενη επαφή
TaskRDVWith=Συνάντηση με %s
ShowTask=Εμφάνιση Εργασίας
ShowAction=Εμφάνιση Συμβάντος
ActionsReport=Αναφορά Ενεργειών
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Στοιχείο με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων
SaleRepresentativesOfThirdParty=Sales representatives of third party
SalesRepresentative=Αντιπρόσωπος πωλήσεων
SalesRepresentatives=Αντιπρόσωποι πωλήσεων
SalesRepresentativeFollowUp=Αντιπρόσωπο πωλήσεων (παρακολούθηση)
SalesRepresentativeSignature=Αντιπρόσωπος πωλήσεων (υπογραφή)
NoSalesRepresentativeAffected=No particular sales representative affected
ShowCustomer=Εμφάνιση Πελάτη
ShowProspect=Εμφάνιση Προοπτικής
ListOfProspects=Λίστα Προοπτικών
ListOfCustomers=Λίστα Πελατών
LastDoneTasks=Πιο πρόσφατες %s ολοκληρωμένες πράξεις
LastActionsToDo=Παλαιότερες %s ημιτελείς ενέργειες
DoneAndToDoActions=Ολοκληρωμένα και τρέχοντα συμβάντα
DoneActions=Ολοκληρωμένα συμβάντα
ToDoActions=Ημιτελή συμβάντα
SendPropalRef=Υποβολή των προσφορών %s
SendOrderRef=Υποβολή της παραγγελίας %s
StatusNotApplicable=Χωρίς δυνατότητα εφαρμογής
StatusActionToDo=Να γίνουν
StatusActionDone=Ολοκληρωμένη
StatusActionInProcess=Σε εξέλιξη
TasksHistoryForThisContact=Γεγονότα για το πρόσωπο επικοινωνίας
LastProspectDoNotContact=Να μην γίνει επικοινωνία
LastProspectNeverContacted=Δεν έχει γίνει επικοινωνία
LastProspectToContact=Να γίνει επικοινωνία
LastProspectContactInProcess=Επικοινωνία σε εξέλιξη
LastProspectContactDone=Η επικοινωνία έγινε
ActionAffectedTo=Η ενέργεια αφορά τον/την
ActionDoneBy=Η ενέργεια έγινε από τον/την
ActionAC_TEL=Τηλεφώνημα
ActionAC_FAX=Αποστολή FAX
ActionAC_PROP=Αποστολή προσφορας με email
ActionAC_EMAIL=Αποστολή email
ActionAC_RDV=Συναντήσεις
ActionAC_INT=Παρέμβαση on site
ActionAC_FAC=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email
ActionAC_REL=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email (υπενθύμιση)
ActionAC_CLO=Κλείσιμο
ActionAC_EMAILING=Αποστολή μαζικών email
ActionAC_COM=Αποστολή παραγγελίας πελάτη με email
ActionAC_SHIP=Αποστολή αποστολής με e-mail
ActionAC_SUP_ORD=Send purchase order by mail
ActionAC_SUP_INV=Send vendor invoice by mail
ActionAC_OTH=Άλλο
ActionAC_OTH_AUTO=Αυτόματα εισηγμένα συμβάντα
ActionAC_MANUAL=Χειροκίνητα εισηγμένα συμβάντα
ActionAC_AUTO=Αυτόματα εισηγμένα συμβάντα
ActionAC_OTH_AUTOShort=Auto
Stats=Στατιστικά πωλήσεων
StatusProsp=Κατάσταση προοπτικής
DraftPropals=Σχέδιο εμπορικών προσφορών
NoLimit=Κανένα όριο
ToOfferALinkForOnlineSignature=Link for online signature
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome on the page to accept commerical proposals from %s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=This screen allow you to accept and sign, or refuse, a quote/commercial proposal
ThisIsInformationOnDocumentToSign=This is information on document to accept or refuse
SignatureProposalRef=Signature of quote/commerical proposal %s
FeatureOnlineSignDisabled=Feature for online signing disabled or document generated before the feature was enabled