mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-23 01:41:31 +01:00
199 lines
12 KiB
Plaintext
199 lines
12 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
|
MembersArea=Área miembros
|
|
MemberCard=Ficha miembro
|
|
SubscriptionCard=Ficha cotización
|
|
Member=Miembro
|
|
Members=Miembros
|
|
ShowMember=Mostrar ficha miembro
|
|
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
|
|
ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a ningún miembro
|
|
MembersTickets=Etiquetas miembros
|
|
FundationMembers=Miembros de la asociación
|
|
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados
|
|
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
|
|
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
|
|
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
|
|
SetLinkToUser=Vincular a un usuario Dolibarr
|
|
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercero Dolibarr
|
|
MembersCards=Carnés de miembros
|
|
MembersList=Listado de miembros
|
|
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
|
|
MembersListValid=Listado de miembros validados
|
|
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
|
|
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
|
|
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
|
|
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
|
|
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
|
|
MenuMembersValidated=Miembros validados
|
|
MenuMembersUpToDate=Miembros al día
|
|
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
|
|
MenuMembersResiliated=Miembros de baja
|
|
MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros a la espera de recibir afiliación
|
|
DateSubscription=Fecha afiliación
|
|
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
|
|
EndSubscription=Fin afiliación
|
|
SubscriptionId=ID afiliación
|
|
MemberId=ID miembro
|
|
NewMember=Nuevo miembro
|
|
MemberType=Tipo de miembro
|
|
MemberTypeId=ID tipo de miembro
|
|
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
|
|
MembersTypes=Tipos de miembros
|
|
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
|
|
MemberStatusDraftShort=Borrador
|
|
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación)
|
|
MemberStatusActiveShort=Validado
|
|
MemberStatusActiveLate=Afiliación expirada
|
|
MemberStatusActiveLateShort=No al día
|
|
MemberStatusPaid=Afiliaciones al día
|
|
MemberStatusPaidShort=Al día
|
|
MemberStatusResiliated=Miembro de baja
|
|
MemberStatusResiliatedShort=De baja
|
|
MembersStatusToValid=Miembros borrador
|
|
MembersStatusResiliated=Miembros de baja
|
|
NewCotisation=Nueva afiliación
|
|
PaymentSubscription=Pago de cuotas
|
|
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
|
|
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
|
|
MemberTypeModified=Tipo de miembro modificado
|
|
DeleteAMemberType=Eliminar un tipo de miembro
|
|
ConfirmDeleteMemberType=¿Está seguro de querer eliminar este tipo de miembro?
|
|
MemberTypeDeleted=Tipo de miembro eliminado
|
|
MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no puede ser eliminado
|
|
NewSubscription=Nueva afiliación
|
|
NewSubscriptionDesc=Utilice este formulario para registrarse como un nuevo miembro de la asociación. Para una renovación, si ya es miembro, póngase en contacto con la asociación a través del e-mail %s.
|
|
Subscription=Afiliación
|
|
Subscriptions=Afiliaciones
|
|
SubscriptionLate=En retraso
|
|
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
|
|
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
|
|
SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail
|
|
AddMember=Crear miembro
|
|
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
|
|
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
|
|
WelcomeEMail=E-mail
|
|
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
|
|
DeleteType=Eliminar
|
|
VoteAllowed=Voto autorizado
|
|
Physical=Físico
|
|
Moral=Jurídico
|
|
MorPhy=Jurídico/Físico
|
|
Reenable=Reactivar
|
|
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
|
|
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
|
|
DeleteMember=Eliminar un miembro
|
|
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
|
|
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
|
|
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
|
|
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
|
|
ValidateMember=Validar un miembro
|
|
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
|
|
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
|
|
PublicMemberList=Listado público de miembros
|
|
BlankSubscriptionForm=Formulario público de auto-inscripción
|
|
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionar una página pública para que los visitantes externos puedan solicitar afiliarse. Si se encuentra activo un módulo de pago en línea, se propondrá automáticamente un formulario de pago.
|
|
EnablePublicSubscriptionForm=Activar el formulario público de auto-inscripción
|
|
ForceMemberType=Forzar el tipo de miembro
|
|
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
|
|
ImportDataset_member_1=Miembros
|
|
LastMembersModified=Últimos %s miembros modificados
|
|
LastSubscriptionsModified=Últimas %s subscripciones modificadas
|
|
String=Cadena
|
|
Text=Texto largo
|
|
Int=Numérico
|
|
DateAndTime=Fecha y hora
|
|
PublicMemberCard=Ficha pública miembro
|
|
SubscriptionNotRecorded=Subscripción no guardada
|
|
AddSubscription=Crear afiliación
|
|
ShowSubscription=Mostrar afiliación
|
|
# Label of email templates
|
|
SendingAnEMailToMember=Enviar e-mail de información al miembro
|
|
SendingEmailOnAutoSubscription=Enviar E-Mail en una auto-inscripción
|
|
SendingEmailOnMemberValidation=Enviar E-Mail en la validación de un nuevo miembro
|
|
SendingEmailOnNewSubscription=Enviar E-Mail en una nueva suscripción
|
|
SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions
|
|
SendingEmailOnCancelation=Enviar E-Mail en una cancelación
|
|
# Topic of email templates
|
|
YourMembershipRequestWasReceived=Su membresía fue recibida.
|
|
YourMembershipWasValidated=Su membresía ha sido validada.
|
|
YourSubscriptionWasRecorded=Su suscripción ha sido guardada
|
|
SubscriptionReminderEmail=Recordatorio de suscripción
|
|
YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada.
|
|
CardContent=Contenido de su ficha de miembro
|
|
# Text of email templates
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se ha solicitado una nueva membresía. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos hacerle saber que su membresía fue validada con la siguiente información: <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue grabada. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su nueva suscripción está a punto de expirar. Esperamos que pueda renovarla<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourCard=Este es un recordatorio de la información que obtenemos sobre usted. No dude en contactar con nosotros si algo le parece incorrecto.<br><br>
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail recibido en caso de auto-inscripción de un invitado
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail recibido en caso de auto-inscripción de un invitado
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla del e-mail a enviar cuando un miembro se auto-inscriba
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla del e-mail a enviar a un miembro cuando un miembro se valide
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla del e-mail para usar para enviar e-mail a un miembro en un nuevo registro de suscripción
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla del e-mail a enviar cuando una membresía esté a punto de expirar
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla del e-mail a enviar a un miembro cuando un miembro se de de baja
|
|
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato páginas etiquetas
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto a imprimir en la dirección de las etiquetas de cada miembro
|
|
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato páginas carné de miembro
|
|
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la izquierda)
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
|
|
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
|
|
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
|
|
HTPasswordExport=Generación archivo htpassword
|
|
NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro
|
|
MembersAndSubscriptions= Miembros y afiliaciones
|
|
MoreActions=Acción complementaria al registro
|
|
MoreActionsOnSubscription=Acciones complementarias propuestas por defecto en la afiliación de un miembro
|
|
MoreActionBankDirect=Crear un registro directo en la cuenta bancaria
|
|
MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en la cuenta bancaria
|
|
MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago
|
|
LinkToGeneratedPages=Generación de tarjetas de presentación
|
|
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite crear plantillas de tarjetas de presentación para los miembros o para cada miembro en particular.
|
|
DocForAllMembersCards=Generación de tarjetas para todos los miembros
|
|
DocForOneMemberCards=Generación de tarjetas para un miembro en particular
|
|
DocForLabels=Generación de etiquetas de direcciones
|
|
SubscriptionPayment=Pago cuota
|
|
LastSubscriptionDate=Fecha de la última cotización
|
|
LastSubscriptionAmount=Importe de la última cotización
|
|
MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de miembros por país
|
|
MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por departamento/provincia/región
|
|
MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por población
|
|
MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de miembros por región
|
|
NbOfMembers=Número de miembros
|
|
NoValidatedMemberYet=Ningún miembro validado encontrado
|
|
MembersByCountryDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por países. Sin embargo, el gráfico utiliza el servicio en línea de gráficos de Google y sólo es operativo cuando se encuentra disponible una conexión a Internet.
|
|
MembersByStateDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por departamentos/provincias/regiones
|
|
MembersByTownDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por población.
|
|
MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea consultar...
|
|
MenuMembersStats=Estadísticas
|
|
LastMemberDate=Última fecha de miembro
|
|
LatestSubscriptionDate=Fecha de la última cotización
|
|
Nature=Naturaleza
|
|
Public=Información pública
|
|
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. En espera de validación
|
|
NewMemberForm=Formulario de inscripción
|
|
SubscriptionsStatistics=Estadísticas de cotizaciones
|
|
NbOfSubscriptions=Número de cotizaciones
|
|
AmountOfSubscriptions=Importe de cotizaciones
|
|
TurnoverOrBudget=Volumen de ventas (empresa) o Presupuesto (asociación o colectivo)
|
|
DefaultAmount=Importe por defecto cotización
|
|
CanEditAmount=El visitante puede elegir/modificar el importe de su cotización
|
|
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página integrada de pago en línea
|
|
ByProperties=Por naturaleza
|
|
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de los miembros por naturaleza
|
|
MembersByNature=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por naturaleza.
|
|
MembersByRegion=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por región
|
|
VATToUseForSubscriptions=Tasa de IVA para las afiliaciones
|
|
NoVatOnSubscription=Sin IVA para en las afiliaciones
|
|
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail a usar para alertas de e-mail cuando Dolibarr reiba una confirmación de pago validado para una subscripción (por ejemplo: paymentdone@example.com)
|
|
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto usado para las suscripciones en línea en facturas: %s
|
|
NameOrCompany=Nombre o Empresa
|
|
SubscriptionRecorded=Suscripción guardada
|
|
NoEmailSentToMember=No se envió ningún e-mail al miembro
|
|
EmailSentToMember=E-Mail enviado al miembro a %s
|
|
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar un recordatorio por E-Mail para la suscripción expirada
|
|
SendReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por e-mail a los miembros cuando la suscripción esté a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la suscripción para enviar el recordatorio)
|