mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-15 22:11:36 +01:00
158 lines
7.4 KiB
Plaintext
158 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
|
|
ShowExpenseReport=Afficher la note de frais
|
|
Trips=Note de frais
|
|
TripsAndExpenses=Notes de frais
|
|
TripsAndExpensesStatistics=Statistiques notes de frais
|
|
TripCard=Fiche note de frais
|
|
AddTrip=Créer note de frais
|
|
ListOfTrips=Liste des notes de frais
|
|
ListOfFees=Liste des notes de frais
|
|
TypeFees=Types de déplacement et notes de frais
|
|
ShowTrip=Afficher la note de frais
|
|
NewTrip=Nouvelle note de frais
|
|
LastExpenseReports=Les %s dernières notes de frais
|
|
AllExpenseReports=Toutes les notes de frais
|
|
CompanyVisited=Société/organisation visitée
|
|
FeesKilometersOrAmout=Montant ou kilomètres
|
|
DeleteTrip=Supprimer les notes de frais / déplacements
|
|
ConfirmDeleteTrip=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette note de frais ?
|
|
ListTripsAndExpenses=Liste des notes de frais
|
|
ListToApprove=En attente d'approbation
|
|
ExpensesArea=Espace notes de frais
|
|
ClassifyRefunded=Classer 'Remboursé'
|
|
ExpenseReportWaitingForApproval=Une nouvelle note de frais a été soumise pour approbation
|
|
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Une nouvelle note de frais a été soumise et attend d'être approuvée. <br> - Utilisateur: %s <br> - Période: %s <br> Cliquez ici pour valider: %s
|
|
ExpenseReportWaitingForReApproval=Une note de frais a été resoumise pour approbation
|
|
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=Une note de frais a été enregistrée et est en attente à nouveau d'approbation.<br>Le %s, vous avez refusé d'approuver la note de frais pour la raison suivante: %s<br>Une nouvelle version a été soumise et attend d'être approuvée.<br> Utilisateur : %s<br>- Période : %s<br>Cliquez ici pour valider la note de frais %s
|
|
ExpenseReportApproved=Une note de frais a été approuvée
|
|
ExpenseReportApprovedMessage=La note de frais %s a été approuvée.<br>- Utilisateur : %s<br>- Approuvée par : %s<br>Cliquez ici pour afficher la note de frais %s
|
|
ExpenseReportRefused=Une note de frais a été refusée
|
|
ExpenseReportRefusedMessage=La note de frais %s a été refusée.<br>- Utilisateur : %s<br>- Refusée par : %s<br>- Motif du refus : %s<br>Cliquez ici pour afficher la note de frais: %s
|
|
ExpenseReportCanceled=Une note de frais a été annulée
|
|
ExpenseReportCanceledMessage=La note de frais %s a été annulée.<br>- Utilisateur : %s<br>- Annulée par : %s<br>- Motif de l'annulation :%s<br>Cliquez ici pour afficher la note de frais %s
|
|
ExpenseReportPaid=Une note de frais a été réglée
|
|
ExpenseReportPaidMessage=La note de frais %s a été réglée.<br>- Utilisateur : %s<br>- Réglée par : %s<br>Cliquez ici pour afficher la note de frais %s
|
|
TripId=Id note de frais
|
|
AnyOtherInThisListCanValidate=Personne à informer pour la validation.
|
|
TripSociete=Information société
|
|
TripNDF=Informations note de frais
|
|
PDFStandardExpenseReports=Modèle de note de frais PDF standard
|
|
ExpenseReportLine=Ligne de note de frais
|
|
TF_OTHER=Autre
|
|
TF_TRIP=Transport
|
|
TF_LUNCH=Repas
|
|
TF_METRO=Métro
|
|
TF_TRAIN=Train
|
|
TF_BUS=Bus
|
|
TF_CAR=Voiture
|
|
TF_PEAGE=Péage
|
|
TF_ESSENCE=Carburant
|
|
TF_HOTEL=Hôtel
|
|
TF_TAXI=Taxi
|
|
EX_KME=frais kilométriques
|
|
EX_FUE=Carburant
|
|
EX_HOT=Hôtel
|
|
EX_PAR=Stationnement
|
|
EX_TOL=Péage
|
|
EX_TAX=Taxes diverses
|
|
EX_IND=Indemnité de transport
|
|
EX_SUM=Frais d'entretien
|
|
EX_SUO=Fournitures administratives
|
|
EX_CAR=Location de voiture
|
|
EX_DOC=Documentation
|
|
EX_CUR=Réception clients
|
|
EX_OTR=Autres réceptions
|
|
EX_POS=Frais d'expédition
|
|
EX_CAM=Entretien et réparation
|
|
EX_EMM=Frais de bouche
|
|
EX_GUM=Repas invités
|
|
EX_BRE=Petit déjeuner
|
|
EX_FUE_VP=Carburant
|
|
EX_TOL_VP=Péage
|
|
EX_PAR_VP=Stationnement
|
|
EX_CAM_VP=Entretien et réparation
|
|
DefaultCategoryCar=Mode de déplacement par défaut
|
|
DefaultRangeNumber=Numéro de plage par défaut
|
|
|
|
Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Erreur, la règle pour la numérotation des notes de frais n'a pas été définie dans la configuration du module 'Notes de Frais'
|
|
ErrorDoubleDeclaration=Vous avez déclaré une autre note de frais dans une période similaire.
|
|
AucuneLigne=Aucune note de frais déclarée
|
|
|
|
ModePaiement=Mode de paiement
|
|
|
|
VALIDATOR=Utilisateur responsable de l'approbation
|
|
VALIDOR=Approuvé par
|
|
AUTHOR=Enregistré par
|
|
AUTHORPAIEMENT=Payé par
|
|
REFUSEUR=Refusé par
|
|
CANCEL_USER=Supprimé par
|
|
|
|
MOTIF_REFUS=Motif
|
|
MOTIF_CANCEL=Motif
|
|
|
|
DATE_REFUS=Date refus
|
|
DATE_SAVE=Date validation
|
|
DATE_CANCEL=Date annulation
|
|
DATE_PAIEMENT=Date de paiement
|
|
BROUILLONNER=Réouvrir
|
|
ExpenseReportRef=Réf. note de frais
|
|
ValidateAndSubmit=Valider et envoyer pour approbation
|
|
ValidatedWaitingApproval=Validé (en attente d'approbation)
|
|
NOT_AUTHOR=Vous n'êtes pas l'auteur de cette note de frais. Opération annulé.
|
|
ConfirmRefuseTrip=Êtes-vous sûr de vouloir refuser cette note de frais ?
|
|
ValideTrip=Approuver note de frais
|
|
ConfirmValideTrip=Êtes-vous sûr de vouloir approuver cette note de frais ?
|
|
PaidTrip=Payer note de frais
|
|
ConfirmPaidTrip=Êtes-vous sûr de vouloir changer le statut de cette note de frais en "Payé" ?
|
|
ConfirmCancelTrip=Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette note de frais ?
|
|
BrouillonnerTrip=Passer le rapport de dépenses au statut "Brouillon"
|
|
ConfirmBrouillonnerTrip=Êtes-vous sûr de vouloir changer le statut de cette note de frais en "Brouillon" ?
|
|
SaveTrip=Valider note de frais
|
|
ConfirmSaveTrip=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette note de frais ?
|
|
NoTripsToExportCSV=Pas de note de frais à exporter dans cette période
|
|
ExpenseReportPayment=Paiement des notes de frais
|
|
ExpenseReportsToApprove=Notes de frais à approuver
|
|
ExpenseReportsToPay=Notes de frais à payer
|
|
CloneExpenseReport=Cloner la note de frais
|
|
ConfirmCloneExpenseReport=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette note de frais ?
|
|
ExpenseReportsIk=index des frais kilométriques des notes de frais
|
|
ExpenseReportsRules=Règle de note de frais
|
|
ExpenseReportIkDesc=Vous pouvez modifier le calcul des indemnités kilométriques par catégories et gammes précédemment définies. <b>d</b> est la distance en kilomètres.
|
|
ExpenseReportRulesDesc=Vous pouvez créer ou mettre à jour toutes les règles de calcul. Cette règle sera utilisée à la création d'une note de frais par un utilisateur.
|
|
expenseReportOffset=Décalage
|
|
expenseReportCoef=Coefficient
|
|
expenseReportTotalForFive=Exemple avec <u>d</u> = 5
|
|
expenseReportRangeFromTo=de %d à %d
|
|
expenseReportRangeMoreThan=Plus de %d
|
|
expenseReportCoefUndefined=(valeur non définie)
|
|
expenseReportCatDisabled=Catégorie désactivée - Voir la dictionnaire c_exp_tax_cat dictionary
|
|
expenseReportRangeDisabled=Plage désactivée - voir le dictionay c_exp_tax_range
|
|
expenseReportPrintExample=décalage + (d x coef) = %s
|
|
ExpenseReportApplyTo=Appliquer à
|
|
ExpenseReportDomain=Nom de domaine à utiliser
|
|
ExpenseReportLimitOn=Limite sur
|
|
ExpenseReportDateStart=Date début
|
|
ExpenseReportDateEnd=Date fin
|
|
ExpenseReportLimitAmount=Montant limite
|
|
ExpenseReportRestrictive=Restrictif
|
|
AllExpenseReport=Tout type de note de frais
|
|
OnExpense=Ligne de dépense
|
|
ExpenseReportRuleSave=Règle de calcul enregistrée
|
|
ExpenseReportRuleErrorOnSave=Erreur: %s
|
|
RangeNum=Plage %d
|
|
|
|
ExpenseReportConstraintViolationError=Violation de contrainte ID [%s]: %s est supérieur à %s %s
|
|
byEX_DAY=par jour (limité à %s)
|
|
byEX_MON=par mois (limité à%s)
|
|
byEX_YEA=par an (limité à %s)
|
|
byEX_EXP=par ligne (limité à %s)
|
|
ExpenseReportConstraintViolationWarning=Violation de contrainte ID [%s]: %s est supérieur à %s %s
|
|
nolimitbyEX_DAY=par jour (sans limite)
|
|
nolimitbyEX_MON=par mois (sans limite)
|
|
nolimitbyEX_YEA=par an (sans limite)
|
|
nolimitbyEX_EXP=par ligne (sans limite)
|
|
|
|
CarCategory=Catégorie de voiture
|
|
ExpenseRangeOffset=Montant décalage: %s
|
|
RangeIk=Barème kilométrique
|