mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-09 19:18:22 +01:00
1415 lines
119 KiB
Plaintext
1415 lines
119 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
|
VersionProgram=Versão Programa
|
|
VersionLastInstall=Versão de instalação inicial
|
|
VersionLastUpgrade=Atualização versão mais recente
|
|
VersionExperimental=Versão Experimental
|
|
VersionDevelopment=Versão de Desenvolvimento
|
|
VersionUnknown=Versão Desconhecida
|
|
VersionRecommanded=Versão Recomendada
|
|
FileCheck=Verificador da integridade dos arquivos
|
|
FileCheckDesc=Esta ferramenta lhe permite verificar a integridade dos arquivos e da configuração do seu aplicativo, comparando cada arquivo com os oficiais. Os valores de algumas constantes da configuração também podem ser verificados. Você pode usar esta ferramenta para detetar se alguns arquivos foram modificados por um 'hacker', por exemplo.
|
|
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=A integridade dos arquivos está estritamente de acordo com a referência.
|
|
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=A verificação da integridade dos arquivos passou, entretanto alguns novos arquivos foram adicionados.
|
|
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=A verificação da integridade dos arquivos falhou. Alguns arquivos foram modificados, removidos ou adicionados.
|
|
GlobalChecksum=Verificação global
|
|
MakeIntegrityAnalysisFrom=Realizar a análise da integridade dos arquivos do aplicativo em
|
|
LocalSignature=Assinatura local integrada (menos confiável)
|
|
RemoteSignature=Assinatura remota distante (mais confiável)
|
|
FilesMissing=Arquivos ausentes
|
|
FilesUpdated=Arquivos atualizados
|
|
FilesModified=Arquivos Modificados
|
|
FilesAdded=Arquivos Adicionados
|
|
FileCheckDolibarr=Verificar a integridade dos arquivos do aplicativo
|
|
AvailableOnlyOnPackagedVersions=O arquivo local para verificação da integridade só está disponível quando o aplicativo é instalado a partir de um pacote oficial
|
|
XmlNotFound=Não encontrado o Arquivo Xml da integridade
|
|
SessionId=ID da sessão
|
|
SessionSaveHandler=Manipulador para salvar sessão
|
|
SessionSavePath=Caminho para salvar sessão
|
|
PurgeSessions=Purgar Sessão
|
|
ConfirmPurgeSessions=Você tem certeza que quer remover toas as sessões? Isto ira desconectar todos os usuários (exceto você)
|
|
NoSessionListWithThisHandler=Salvar manipulador de sessão configurado no PHP não permite listar todas as sessões em execução.
|
|
LockNewSessions=Bloquear Novas Sessões
|
|
ConfirmLockNewSessions=Restringir qualquer nova conexão Dolibarr para si mesmo. (Apenas usuário <b>%s</b> será capaz de se conectar depois)
|
|
UnlockNewSessions=Remover Bloqueio de Conexão
|
|
YourSession=Sua Sessão
|
|
Sessions=Sessões de Usuários
|
|
WebUserGroup=Servidor Web para usuário/grupo
|
|
NoSessionFound=Seu PHP parece não permitir listar as sessões ativas. Diretório usado para salvar sessões (<b>%s</ b>) pode ser protegido (por exemplo, pelas permissões do sistema operacional ou por diretiva PHP "open_basedir").
|
|
DBStoringCharset=Charset base de dados para armazenamento de dados (Database charset to store data)
|
|
DBSortingCharset=Charset base de dados para classificar os dados (Database charset to sort data)
|
|
ClientCharset=Conjunto de clientes
|
|
ClientSortingCharset=Conferência de Clientes
|
|
WarningModuleNotActive=Módulo <b>%s</b> deve ser Ativado!
|
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Somente as permissões relacionadas com os módulos ativados que aparecem aqui.
|
|
DolibarrSetup=Instalação/Atualização do Dolibarr
|
|
InternalUser=Usuário Interno
|
|
ExternalUser=Usuário Externo
|
|
InternalUsers=Usuários Internos
|
|
ExternalUsers=Usuários Externos
|
|
SetupArea=Configurações da Área
|
|
UploadNewTemplate=Carregar novo(s) tema(s)
|
|
FormToTestFileUploadForm=Formulário para teste de upload de arquivo
|
|
IfModuleEnabled=OBS: Sim só é eficaz se o módulo <b>%s</b> estiver ativado
|
|
RemoveLock=Remove o arquivo <b>%s</ b> se tiver permissão de usar a ferramente de atualização
|
|
RestoreLock=Restaura o arquivo <b>%s</b>, com permissão de leitura, para desabilitar qualquer serviço de atualição
|
|
SecuritySetup=Conf. de Segurança
|
|
SecurityFilesDesc=Defina aqui as opções relacionadas à segurança sobre o carregamento (upload) de arquivos.
|
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior de PHP
|
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do Dolibarr
|
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, número maior que <b>%s</b> e não é suportada pelo dolibarr.
|
|
DictionarySetup=Configuração Dicionário
|
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=A Variável 'system' e 'systemauto' é reservada. Você pode usar 'user' como variável para adicionar sua própria gravação
|
|
ErrorCodeCantContainZero=A variável não pode conter valor "0" (zero)
|
|
DisableJavascript=Desativar as funções Javascript e Ajax
|
|
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Além disso, se você tem um grande número de terceiros (> 100 000), você pode aumentar a velocidade, definindo COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante a 1 em Setup-> Outro. Busca, então, ser limitada até o início da string.
|
|
UseSearchToSelectContactTooltip=Além disso, se você tem um grande número de terceiros (> 100 000), você pode aumentar a velocidade, definindo CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante a 1 em Setup-> Outro. Busca, então, ser limitada até o início da string.
|
|
DelaiedFullListToSelectCompany=Aguarda você pressionar uma tecla antes de carregar o conteúdo de uma lista de combos de terceiros (isto pode melhorar o desempenho se você tiver um grande número de terceiros, mas é menos conveniente)
|
|
DelaiedFullListToSelectContact=Aguarda você pressionar uma tecla antes de carregar o conteúdo de uma lista de combos de contatos (isto pode melhorar o desempenho se você tiver um grande número de contatos, mas é menos conveniente)
|
|
NumberOfKeyToSearch='Nbr' dos caracteres para 'trigger search': %s
|
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Indisponível quando o Ajax esta desativado
|
|
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=No documento de um terceiro, pode-se escolher um projeto conectado a outro terceiro
|
|
UsePreviewTabs=Usar previsão de digitação na tecla 'tab'
|
|
ShowPreview=Mostrar Previsão
|
|
PreviewNotAvailable=Previsão Indisponível
|
|
ThemeCurrentlyActive=Tema Ativo
|
|
CurrentTimeZone=Timezone PHP (do servidor apache)
|
|
MySQLTimeZone=Timezone Mysql (do servidor sql)
|
|
TZHasNoEffect=A data é armazenada e retornada pelo servidor sql se eles manterem a string apresentada. A timezone é resultado somente se for usado a função UNIX_TIMESTAMP (Não deve ser usada pelo Dolibarr, se não a database TZ não terá efeito, mesmo se tivesse trocada depois da data ter entrado).
|
|
NextValue=Próximo Valor
|
|
NextValueForInvoices=Próximo Valor (Faturas)
|
|
NextValueForCreditNotes=Próximo Valor (Notas de Crédito)
|
|
NextValueForDeposit=Próximo valor (pagamento inicial)
|
|
NextValueForReplacements=Próximo Valor (Substituição)
|
|
MustBeLowerThanPHPLimit=OBS: Tamanho máximo de upload é <b>%s</b> %s de máximo, qualquer que seja o valor do parâmetro é
|
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Nenhum limite foi configurado no seu PHP
|
|
MaxSizeForUploadedFiles=Tamanho Máximo para uploads de arquivos ('0' para proibir o carregamento)
|
|
UseCaptchaCode=Usar captcha para login (recomendado se os usuários tiverem acesso ao Dolibarr pela internet)
|
|
AntiVirusCommand=Caminho completo para antivirus
|
|
AntiVirusCommandExample=Exemplo com o ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Exemplo com o ClamAv: /usr/bin/clamscan (UNIX)
|
|
AntiVirusParam=Mais parâmetros em linha de comando (CLI)
|
|
AntiVirusParamExample=Exemplo com o ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
|
ComptaSetup=Conf. do Módulo Contabilidade
|
|
UserSetup=Conf. do Gestor de usuários
|
|
MultiCurrencySetup=Configuração de múltiplas moedas
|
|
MenuLimits=Limites e Precisão
|
|
MenuIdParent=ID do menu pai
|
|
DetailMenuIdParent=ID do menu pai (vazio (NULL) para menu no topo)
|
|
DetailPosition=Define as posições do menu em ordem numérica
|
|
NotConfigured=Módulo/Aplicativo não configurado
|
|
SetupShort=Conf.
|
|
OtherOptions=Outras Opções
|
|
OtherSetup=Outras Configurações
|
|
CurrentValueSeparatorThousand=Separador de milhar
|
|
IdModule=Módulo ID
|
|
IdPermissions=Permissão ID
|
|
LanguageBrowserParameter=Parâmetro de Linguagem %s
|
|
LocalisationDolibarrParameters=Parâmetros de Localização
|
|
ClientTZ=Fuso Horário do cliente (usuário)
|
|
ClientHour=Horário do Cliente (usuário)
|
|
OSTZ=Fuso Horário do OS do Servidor
|
|
PHPTZ=Fuso Horário do servidor PHP
|
|
CurrentHour=Horário PHP (servidor)
|
|
CurrentSessionTimeOut=A sessão expirou
|
|
YouCanEditPHPTZ=Para definir um fuso horário diferente no PHP (não exigido), você pode tentar adicionar um arquivo .htaccess com uma linha como esta : "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
|
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Atenção, ao contrário de outras telas, o horário nesta página não está no seu fuso horário local, mas no fuso horário do servidor.
|
|
MaxNbOfLinesForBoxes=Número máximo de linahs para os widgets
|
|
AllWidgetsWereEnabled=Todos as ferramentas disponíveis estão habilitadas
|
|
PositionByDefault=Posição Padrão(default)
|
|
MenusDesc=O Gerenciador de Menu, define o conteúdo das barras de menu (Horizontal e Vertical).
|
|
MenusEditorDesc=O editor do menu permite que você defina entradas personalizadas. Use-o com cuidado para evitar instabilidade e entradas no menu que não serão encontradas. <br>Alguns módulos adicionam entradas no menu (na maioria das vezes, em menu <b>Tudo</b>). Se remover algumas dessas entradas por engano, você poderá restaurá-las desabilitando e reabilitando o módulo.
|
|
MenuForUsers=Menu para os Usuários
|
|
LangFile=Arquivo .lang
|
|
SystemInfo=Informações de Sistema
|
|
SystemToolsArea=Área de Ferramentas do sistema
|
|
SystemToolsAreaDesc=Essa área dispõe de funções administrativas. Use esse menu para escolher as funções que você está procurando.
|
|
Purge=Purgar (apagar tudo)
|
|
PurgeAreaDesc=Esta página te permite deletar todos os arquivos gerador e armazenados pelo Dolibarr (arquivos temporários ou todos os arquivos no diretório <b>%s</b>). Este recusro é fornecido como uma solução alteranativa aos usuários cujo a instalação esteja hospedado num servidor que impeça o acesso as pastas onde os arquivos gerados pelo Dolibarr são armazenados, para excluí-los.
|
|
PurgeDeleteLogFile=Excluir os arquivos de registro, incluindo o <b>%s</b> definido pelo módulo Syslog (não há risco de perda de dados)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=Excluir todos os arquivos temporários (sem risco de perca de dados)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Excluir arquivos temporários
|
|
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os arquivos do diretório <b>%s</b>. Arquivos temporários, backups, arquivos anexados (terceiros, faturas, etc.) e arquivos anexados dentro dos módulos ECM serão deletados.
|
|
PurgeRunNow=Purgar(Apagar) Agora
|
|
PurgeNothingToDelete=Sem diretório ou arquivos para excluir
|
|
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> Arquivos o diretórios eliminados
|
|
PurgeNDirectoriesFailed=Falha ao excluir <b>%s</b> arquivos ou diretórios.
|
|
PurgeAuditEvents=Eliminar os eventos de segurança
|
|
ConfirmPurgeAuditEvents=Você tem certeza que deseja limpar todos os eventos de segurança? Todos os registros de segurança serão excluídos, nenhum outro dado será removido.
|
|
GenerateBackup=Gerar Backup
|
|
RunCommandSummary=Backup foi iniciado com o seguinte comando
|
|
BackupResult=Resultado de backup
|
|
BackupFileSuccessfullyCreated=Sucesso em gerar o arquivo de backup! =D
|
|
YouCanDownloadBackupFile=Os arquivos gerados já podem ser baixados
|
|
NoBackupFileAvailable=Nenhum backup está disponível
|
|
ExportMethod=Método de Exportação
|
|
ImportMethod=Método de Importação
|
|
ToBuildBackupFileClickHere=Para criar um backup, click <a href="%s">aqui</a>.
|
|
ImportMySqlDesc=Para importar um backup, você precisa usar um comando do mysql:
|
|
ImportPostgreSqlDesc=Para importar um arquivo de backup, você deve usar pg_restore na linha de comando:
|
|
ImportMySqlCommand=%s %s < meubackup.sql
|
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s meubackup.sql
|
|
FileNameToGenerate=Nome do arquivo para gerar
|
|
Compression=Compactar
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desativar as chaves estrangeiras(foreign keys) na importação
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatório se você quiser ser capaz de restaurar seu 'sql dump' depois
|
|
ExportCompatibility=Compatibilidade de gerar arquivos de exportação
|
|
MySqlExportParameters=Parâmetros de exportação do MySql
|
|
PostgreSqlExportParameters=Parâmetros de exportação do PostgreSQL
|
|
UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transicional(transactional mode)
|
|
AddDropDatabase=Adicionar o comando 'DROP DATABASE'
|
|
AddDropTable=Adicionar o comando 'DROP TABLE'
|
|
ExtendedInsert=Extender o INSERT
|
|
NoLockBeforeInsert=Não travar comando antes do INSERT
|
|
DelayedInsert=Inserir Atraso
|
|
EncodeBinariesInHexa=Codificar dados binários em hexadecimal
|
|
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar erros de registro duplicado (INSERT IGNORE)
|
|
AutoDetectLang=Autodetecção de idioma pelo navegador
|
|
FeatureDisabledInDemo=Algumas funções desabilitada no Demo
|
|
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalidade somente disponível em versões estáveis oficiais
|
|
BoxesDesc=Os widgets são componentes que exibem alguma informação que você pode adicionar para personalizar algumas páginas. Você pode escolher entre a exibição ou não do widget pela seleção da página de destino e clicando em "Ativar", ou clicando na lixeira para desabilitá-lo.
|
|
OnlyActiveElementsAreShown=Somente elementos de <a href="%s">módulos ativos</a> são mostrado.
|
|
ModulesDesc=Os módulos do Dolibarr definem qual aplicativo/função está habilitado no programa. Alguns aplicativos/módulos requerem permissões que você deve garantir aos usuários, após ativá-los. Clique no botão on/off para habilitar um módulo/aplicativo.
|
|
ModulesMarketPlaceDesc=Você pode encontrar mais módulos para download em sites externos na Internet ...
|
|
ModulesDeployDesc=Se as permissões no seu sistema de arquivos permitirem isso, você pode usar esta ferramenta para lançar um módulo externo. O módulo será então visível na aba <strong>%s</strong>.
|
|
ModulesMarketPlaces=Encontrar app/módulos externos
|
|
ModulesDevelopYourModule=Desenvolver seus próprios app/módulos
|
|
ModulesDevelopDesc=Você pode desenvolver ou encontrar um parceiro que faça isso, o seu módulo personalizado
|
|
DOLISTOREdescriptionLong=Ao invés de trocar para o website em <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> para encontrar um módulo externo, você pode usar esta ferramenta integrada que realizará a busca na loja virtual externa pra você (pode ser lento, precisa de um acesso à Internet)...
|
|
FreeModule=Grátis
|
|
NotCompatible=Este módulo não parece ser compatível com o seu Dolibarr %s (Mín %s - Máx %s).
|
|
CompatibleAfterUpdate=Este módulo exige uma atualização do seu Dolibarr %s (Mín %s - Máx %s).
|
|
SeeInMarkerPlace=Ver na Loja Virtual
|
|
GoModuleSetupArea=Para lançar/instalar um novo módulo, vá para a área de configuração do Módulo em <a href="%s">%s</a>.
|
|
DoliStoreDesc=DoliStore, o site oficial para baixar módulos externos.
|
|
DoliPartnersDesc=Lista das empresas que realizam o serviço de desenvolvimento de módulos ou funcionalidades personalizadas (Nota: qualquer pessoa com experiência na programação em PHP pode realizar o desenvolvimento personalizado para um projeto com código fonte aberto)
|
|
WebSiteDesc=Sites de referência para encontrar mais módulos ...
|
|
DevelopYourModuleDesc=Algumas soluções para o desenvolvimento do seu próprio módulo...
|
|
URL=Site
|
|
BoxesAvailable=Widgets disponíveis
|
|
BoxesActivated=Widgets ativados
|
|
ActivateOn=Ativar
|
|
ActiveOn=Ativa
|
|
SourceFile=Arquivo Fonte
|
|
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponível somente se Javascript não estiver desativado
|
|
UsedOnlyWithTypeOption=Usado por alguns opção agenda única
|
|
Passwords=Senhas
|
|
DoNotStoreClearPassword=Não armazenar senhas em branco no banco de dados, somente armazenar senhas criptografadas (Ativação é Recomendada)
|
|
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Criptografar senha do banco de dados no arquivo conf.php
|
|
InstrucToEncodePass=Para ter a senha codificada no arquivo <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
|
|
InstrucToClearPass=Para ter a senha não codificada(limpa) no arquivo <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
|
ProtectAndEncryptPdfFiles=Criptografar a geração de arquivos em PDF (NÃO RECOMENDADO, póis pode deixar instável a geração de PDFs massivos)
|
|
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Proteção de um documento PDF mantém ele disponível para ler e imprimir com qualquer navegador PDF. No entanto, edição e cópia não é possível. Observe que a utilização deste recurso faz com que a construção de um PDF global mesclado não funcione.
|
|
Feature=Destaque
|
|
Developpers=Desenvolvedores/Contribuidores
|
|
OfficialWebSite=Site internacional do Dolibarr
|
|
OfficialWebSiteLocal=Web site local (%s)
|
|
OfficialWiki=Documentação do Dolibarr no Wiki
|
|
OfficialDemo=Demo online do Dolibarr
|
|
OfficialMarketPlace=Loja oficial para módulos externos/addons
|
|
OfficialWebHostingService=Serviços de hospedagem web referenciados (hospedagem na Nuvem)
|
|
ReferencedPreferredPartners=Parceiro preferido
|
|
SocialNetworks=Redes Sociais
|
|
ForDocumentationSeeWiki=Documentos para usuários e desenvolvedores (Doc, FAQs...), <br>de uma olhada no Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
|
ForAnswersSeeForum=Para outras questões/ajudas, você pode usar o forum do Dolibar:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
|
HelpCenterDesc1=Essa área pode ajudar você a conseguir serviço de suporte no Dolibarr.
|
|
HelpCenterDesc2=Uma parte desse serviço está disponivel em <b>inglês</b>.
|
|
CurrentMenuHandler=Gestor atual de menu
|
|
MeasuringUnit=Unidade de medida
|
|
FontSize=Tamanho da fonte
|
|
Emails=E-mails
|
|
EMailsSetup=Configuração dos e-mails
|
|
EMailsDesc=Esta página permite que você sobrescreva os seus parâmetros PHP para o envio de e-mails. Na maioria dos casos no SO Unix/Linux, a sua configuração do PHP está correta e estes parâmetros são inúteis.
|
|
EmailSenderProfiles=Perfis dos e-mails de envio
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porta SMTP/SMTPS (Como padrão em php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Servidor SMTP/SMTPS (Como padrão em php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP/SMTPS (Não definido no PHP nos sistemas tipo Unix)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Servidor SMTP/SMTPS (Não definido no PHP nos sistemas tipo Unix)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail de envio para os e-mails automáticos (Como padrão no php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Enviar sistematicamente uma cópia carbono oculta de todos os e-mails enviados para
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desabilitar todos os envios de e-mail (com o objetivo de teste ou demonstração)
|
|
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envie todos os e-mails para (em vez de destinatários reais, para fins de teste)
|
|
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método usado para o envio de E-Mails
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID SMTP se a autentificação é exigida
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Senha SMTP se a autenticação é exigida
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Usar criptografia TLS (SSL)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Use criptografia TLS (STARTTLS)
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desabilitar todos envios de SMS (Para testes ou demo)
|
|
MAIN_SMS_SENDMODE=Método usado para enviar SMS
|
|
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone padrão para o envio de SMS
|
|
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=E-mail de envio padrão para envios manuais (E-mail do usuário ou e-mail da Companhia)
|
|
UserEmail=E-mail do usuário
|
|
FeatureNotAvailableOnLinux=Função não disponível para sistemas tipo Unix. Teste de envio local.
|
|
SubmitTranslation=Se a tradução deste idioma não estiver completa ou se encontrar erros, você poderá corrigir editando os arquivos no diretório <b>langs/%s</b> e submeter sua alteração em www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
|
SubmitTranslationENUS=Se a tradução para este idioma não está completa ou você encontrar erros, você pode corrigir pela edição dos arquivos no diretório <b>langs/%s</b> e enviar os arquivos modificados para dolibarr.org/forum ou para os desenvolvedores em github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
|
ModuleSetup=Conf. do módulo
|
|
ModulesSetup=Configuração de Módulos/Aplicativos
|
|
ModuleFamilyCrm=Gestão de Relacionamento com o Cliente (CRM)
|
|
ModuleFamilyProducts=Gestão de Produtos (GP)
|
|
ModuleFamilyHr=Gestão de Recursos Humanos (RH)
|
|
ModuleFamilyProjects=Projetos
|
|
ModuleFamilyTechnic=Ferramentas para Módulos Múltiplos
|
|
ModuleFamilyExperimental=Módulos Experimentais
|
|
ModuleFamilyFinancial=Módulos Financeiros
|
|
ModuleFamilyECM=Gestão de Conteúdos Eletrônicos (ECM)
|
|
ModuleFamilyPortal=Websites e outras aplicações frontend
|
|
MenuHandlers=Gestor de Menus
|
|
MenuAdmin=Editor menus
|
|
DoNotUseInProduction=Não utilizar em produção
|
|
ThisIsProcessToFollow=Estas são as etapas para o processo:
|
|
FindPackageFromWebSite=Achar um pacote que possue as funções desejadas (por exemplo no site oficial %s).
|
|
DownloadPackageFromWebSite=Baixar pacote.
|
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompacte os arquivos no diretório do servidor dedicado ao Dolibarr:<b>%s</b>
|
|
UnpackPackageInModulesRoot=Para lançar/instalar um módulo externo, descomprima os arquivos compactados em um diretório no servidor dedicado aos módulos : <b>%s</b>
|
|
SetupIsReadyForUse=A implantação do módulo está concluída. No entanto, você deve habilitar e configurar o módulo em sua aplicatição, indo na página para configurar os módulos: <a href="%s">%s</a>.
|
|
NotExistsDirect=O diretório root alternativo não está definido para um diretório existente.<br>
|
|
InfDirAlt=Desde a versão 3, é possível definir um diretório-root alternativo. Isso permite que você armazene, em um diretório dedicado, plug-ins e modelos personalizados. <br> Basta criar um diretório na raiz de Dolibarr (por exemplo:custom).<br>
|
|
InfDirExample=<br>Então declare no arquivo <strong>conf.php</strong><br>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br> Se estas linhas estão comentadas com "#", para serem habilitadas, apenas remova o caractere "#".
|
|
YouCanSubmitFile=Para esta etapa, você pode enviar o arquivo .zip do pacote do módulo para cá :
|
|
CallUpdatePage=Vá para a página que atualiza a estrutura de banco de dados e os dados:% s.
|
|
LastActivationAuthor=Último autor da ativação
|
|
LastActivationIP=Último IP de ativação
|
|
UpdateServerOffline=Atualização de servidor off-line
|
|
WithCounter=Gerenciar um contador
|
|
GenericMaskCodes=Você pode criar suas próprias mascaras para gerar as referências automáticas.<br> Como exemplo inicial a mascara <b>'CLI{000}'</b> vai gerar a ref. <b>CLI001</b>,<b>CLI002</b>,<b>...</b> as mascaras são:<br>Mascara de contagem <b>{0000}</b>, essa mascara vai contar para cada nova ref. ex:<b>0001</b>,<b>0002</b>,<b>0003</b>,<b>...</b><br>Mascara de número inicial ex:<b>{000+100}</b> -> <b>101</b>,<b>102</b>,<b>103</b>,<b>...</b> ex2:<b>{0000+123}</b> -> <b>0124</b>,<b>0125</b>,<b>...</b><br>Mascara da data <b>{dd}</b> dias (01 a 31), <b>{mm}</b> mês (01 a 12), <b>{yy} {yyyy}</b> para anos ex:<b>{dd}/{mm}/{yy}</b> -> <b>28/07/15</b><br>
|
|
GenericMaskCodes2=<b> {cccc} </b> o código do cliente em n caracteres <br> <b> {cccc000} </b> o código do cliente em n caracteres é seguido por um contador dedicado ao cliente. Este contador dedicado ao cliente é reiniciado ao mesmo tempo que o contador global. <br> <b> {tttt} </b> O código de tipo de terceiros em n caracteres (consulte o menu Início - Configuração - Dicionário - Tipos de terceiros) . Se você adicionar esta etiqueta, o contador será diferente para cada tipo de terceiro.<br>
|
|
GenericMaskCodes3=Não é permitido espaços. <br>Mascara fixa, basta colocar uma letra ou número sem <b>{}</b> ex:<b>CLI</b>,<b>FOR</b></b><br>
|
|
GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo com o 99º %s do terceiro ACompanhia, com data 2007-01-31:</u><br>
|
|
GenericMaskCodes4b=Ex: CLI{dd}{mm}{yy}.{000} -> <b>CLI280715.001</b><br>
|
|
GenericMaskCodes4c=Ex: PRODUTO{000+100} -> <b>PRODUTO101</b><br>
|
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> resultará em <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> resultará em <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> resultará em <b>IN0701-0099-A</b> Se o tipo da companhia é 'Inscrição Responsável' com o código para o tipo que é 'A_RI'
|
|
GenericNumRefModelDesc=Retorna um número costomizado de acordo com a mascara definida.
|
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponível no endeço <b>%s</b> e porta <b>%s</b>
|
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não disponível no endereço <b>%s</b> e porta <b>%s</b>
|
|
DoTestServerAvailability=Teste de conectividade com o servidor
|
|
DoTestSend=Teste de Envio
|
|
DoTestSendHTML=Teste envio HTML
|
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Erro, não pode utilizar o @ para resetar o contador cada ano se a sequencia {yy} ou {yyyy} não estiver na mascara
|
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não pode utilizar a opção @ se a não ouver {yy} ou {yyyy} na mascara.
|
|
UMask=Parâmetros da UMask para novos arquivos nos sistemas de arquivos Unix/Linux/BSD/Mac.
|
|
UMaskExplanation=Esses parâmetros permitem você definir permissões por default nos arquivos criado pelo Dolibarr no servidor (Ex: durante upload).<br>Deve ser em formato octal (Ex: 06666 significa que tem permissão de leitura e escrita para todo mundo).<br> Esse parâmetro é inutil para servidores windows.
|
|
UseACacheDelay=Atraso para exportação de cache em segundos (0 ou vazio para sem cache)
|
|
DisableLinkToHelpCenter=Esconder link "<b>Precisa de ajuda ou suporte</b>" na página de login
|
|
DisableLinkToHelp=Ocultar link para ajuda online "<b>%s</b>"
|
|
AddCRIfTooLong=Não possui nenhum empacotamento automático, então se a linha sair da página do documento é porque é muito comprida, você precisa adicionar você mesmo um retorno de transporte(carriage) na área de texto.
|
|
ConfirmPurge=Você tem certeza que deseja executar esta limpeza?<br>Isto excluirá definitivamente todos os arquivos de dados sem qualquer chance de restaurá-los (arquivos ECM, arquivos anexos...).
|
|
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Os arquivos .lang foram carregados na memória compartilhada
|
|
LanguageFile=Arquivo de idioma
|
|
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com atuais configurações que estão rodando
|
|
ListOfDirectories=Lista de diretórios com templates de documentos abertos(.odt)
|
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=A lista de diretórios contém modelos de arquivos no formato OpenDocument.<br><br>Insira aqui o caminho dos diretórios.<br>Adicione uma quebra de linha entre cada diretório.<br>Para adicionar um diretório do módulo GED, adicione aqui <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Os arquivos nestes diretórios devem terminar com <b>.odt</b> ou <b>.ods</b>.
|
|
NumberOfModelFilesFound=Número de arquivos de temas ODT/ODS encontrados nestes diretórios
|
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplo de sintaxe:<br>c:\\meudir<br>/home/meudir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Para saber como criar seus temas de documento em ODT, antes de armazená-los nesses diretórios, leia a documentação wiki:
|
|
FirstnameNamePosition=Posição do Nome/Sobrenome
|
|
DescWeather=As seguintes imagens serão mostradas no painel quando o número de ações tardias alcançar os seguintes valores:
|
|
KeyForWebServicesAccess=Chave para usar o Serviços Web (parâmetro "dolibarrkey" no serviço web)
|
|
TestSubmitForm=Teste de entrada de formulário
|
|
ThisForceAlsoTheme=Usando esse gerenciador de menus e também usando seu próprio tema qualquer que seja a sua escolha. Além disso se o gerenciador de menus especializado em smartphone não funcionar em todos os smartphones. Use outro gerenciador de menus se tiver problemas com o seu.
|
|
ThemeDir=Diretório de Layouts
|
|
ConnectionTimeout=Tempo de conexão esgotado
|
|
ResponseTimeout=Tempo de resposta esgotado
|
|
SmsTestMessage=Mensagem Teste de __PHONEFROM__ para __PHONETO__
|
|
ModuleMustBeEnabledFirst=O módulo <b>%s</b> deve estar primeiramente habilitado se você precisa desta funcionalidade.
|
|
SecurityToken=Chave para proteção das URLs
|
|
NoSmsEngine=Sem gestor de envido de SMS disponível. Por default o gestor de envio de SMS não vêm instalado (porque depende de um fornecedor externo) mas você pode achar um em %s
|
|
PDFDesc=Você pode configurar cada opção global relacionada com geração de PDF
|
|
PDFAddressForging=Regras para forjar caixas de endereços
|
|
HideLocalTaxOnPDF=Ocultar %s taxa na coluna de taxa de venda no PDF
|
|
HideDescOnPDF=Esconder todas as descrições de produto na geração de PDF
|
|
HideRefOnPDF=Esconder ref. dos produtos na geração de PDF
|
|
HideDetailsOnPDF=Esconder a linha de detalhes dos produtos na geração de PDF
|
|
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use a posição padrão francesa (La Poste) para a posição do endereço do cliente
|
|
UrlGenerationParameters=Parâmetros para URLs de segurança
|
|
SecurityTokenIsUnique=Usar um único parâmetro na chave de segurança para cada URL
|
|
EnterRefToBuildUrl=Entre com a referência do objeto %s
|
|
GetSecuredUrl=Conseguir URL calculada
|
|
ButtonHideUnauthorized=Esconder botões não autorizados ao invés de mostra-los cinza e desabilitados
|
|
OldVATRates=Taxa de ICMS antiga
|
|
NewVATRates=Taxa de ICMS nova
|
|
PriceBaseTypeToChange=Modificar os preços com base no valor de referência defino em
|
|
MassConvert=Lançar converções massivas
|
|
String=Variável
|
|
Int=Inteiro
|
|
Float=Flutuante
|
|
DateAndTime=Data e Hora
|
|
Boolean=Booleano (uma caixa de seleção)
|
|
ExtrafieldMail =E-mail
|
|
ExtrafieldUrl =URL
|
|
ExtrafieldSelect =Selecionar lista
|
|
ExtrafieldPassword=Senha
|
|
ExtrafieldRadio=Botões de seleção única (apenas na escolha)
|
|
ExtrafieldCheckBox=Caixas de seleção
|
|
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caixas de seleção da tabela
|
|
ExtrafieldLink=Link para um objeto
|
|
ComputedFormula=Campo computado
|
|
ComputedFormulaDesc=Você pode inserir aqui uma fórmula usando outras propriedades do objeto ou qualquer codificação PHP para obter um valor calculado dinâmico. Você pode usar todas as fórmulas compatíveis com PHP, incluindo o "?" operador de condição e seguinte objeto global: <strong> $ db, $ conf, $ langs, $ mysoc, $ user, $ object </strong>. <br> <strong> AVISO </strong>: Somente algumas propriedades de $ O objeto pode estar disponível. Se você precisar de propriedades não carregadas, basta buscar o objeto na sua fórmula, como no segundo exemplo. <br> Por usar um campo calculado, você não pode entrar qualquer valor da interface. Além disso, se houver um erro de sintaxe, a fórmula pode não retornar nada. <br> <br> Exemplo de fórmula: <br> $object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2) : ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br> <br> Exemplo para recarregar objeto <br> (($ reloadedobj = new Societe ($ db)) && ($ reloadedobj-> fetch ($ obj-> id? $ Obj-> id: ($ obj-> rowid? $ Obj-> rowid: $ object-> id))> 0))? $ reloadedobj-> array_options ['options_extrafieldkey'] * $ reloadedobj-> capital / 5: '-1' <br> <br> Outro exemplo de fórmula para forçar carga de objeto e seu objeto pai: <br> (($ reloadedobj = new Task ($ db)) && ($ reloadedobj-> fetch ($ object-> id)> 0) && ($ secondloadedobj = new Project ($ db)) && ($ secondloadedobj-> fetch ($ reloadedobj-> fk_project )> 0))? $ secondloadedobj-> ref: 'Projeto pai não encontrado'
|
|
ExtrafieldParamHelpselect=A lista de valores deve ser linhas com chave de formato, valor (onde a chave não pode ser '0') <br> <br> por exemplo: <br> 1, value1 <br> 2, value2 <br> code3, value3 <br> ... <br> <br> Para ter a lista dependendo de outra lista de atributos complementares: <br> 1, value1 | options_ <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> 2, value2 | options_ <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> <br> Para ter a lista dependendo de outra lista: <br> 1, value1 | <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> 2, value2 | <i> parent_list_code </i>: parent_key
|
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=A lista dos valores deve ser linhas com o formato key,value (onde key 'chave' não pode ser '0')<br><br> por exemplo : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|
ExtrafieldParamHelpradio=A lista dos valores deve ser linhas com o formato key,value (onde key 'chave' não pode ser '0')<br><br> por exemplo : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br> ...
|
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista de valores oriundos de uma tabela<br>Sintaxe : table_name:label_field:id_field::filter<br>Exemplo : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter é necessariamente uma chave interna primária<br>- filter pode ser um teste simples (ex. active=1) para exibir somente valores ativos<br>Você também pode usar $ID$ no filtro que é a id atual do objeto atual<br>Para realizar uma SELEÇÃO no filtro, use $SEL$<br>Se você deseja filtrar nos campos extras, use a sintaxe extra.fieldcode=... (onde o código do campo é o código do campo extra)<br><br>A fim de ter a lista dependendo de uma outra lista de atributos complementares:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>A fim de ter a lista dependendo de uma outra lista:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=A lista de valores oriundos de uma tabela<br>Sintaxe : table_name:label_field:id_field::filter<br>Exemplo : c_typent:libelle:id::filter<br><br>o filtro pode ser um teste simples (ex. ativo=1) para exibir somente valores ativos<br>Você também pode usar $ID$ no filtro que é a id atual do objeto atual<br>Para realizar uma SELEÇÃO no filtro, use $SEL$<br>Se você deseja filtrar nos campos extras, use a sintaxe extra.fieldcode=... (onde o código do campo é o código do campo extra)<br><br>A fim de ter a lista dependendo de uma outra lista de atributos complementares :<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>A fim de ter a lista dependendo de uma outra lista :<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelplink=Os parâmetros devem ser ObjectName:Classpath <br>Sintaxe: ObjectName:Classpath <br> Exemplos: <br> Societe:societe/class/societe.class.php <br> Contact:contact/class/contact.class.php
|
|
LibraryToBuildPDF=Biblioteca usada para a geração de PDF
|
|
LocalTaxDesc=Alguns paises aplicam de 2 a 3 taxas em cada linha de fatura. Se for esse caso, escolha o tipo de segunda e terceira taxa. Os possíveis tipos são:<br>1 : Taxa local aplicam em produtos e serviços sem ICMS (ICMS não é aplicada em taxa local)<br>2 : Taxa local aplicam em produtos e serviços antes do ICMS (ICMS é calculado no montante + taxa local)<br>3 : Taxa local aplicam em produtos sem o ICMS (ICMS não é aplicada na taxa local)<br>4 : Taxa local aplicam nos produtos antes do ICMS (ICMS é calculado no montante + taxa local)<br>5 : Taxa local aplicam no serviço sem o ICMS (ICMS não é aplicado em taxa local)<br>6 : Taxa local aplicam em serviços antes do ICMS (ICMS é calculado no montante + taxa local)
|
|
LinkToTestClickToDial=Entre com um número telefônico para chamar e mostrar um link que testar a URL CliqueParaDiscar para usuário <strong>%s</strong>
|
|
RefreshPhoneLink=Atualizar link
|
|
LinkToTest=Clique no link gerado pelo usuário <strong>%s</strong> (clique no número telefônico para testar)
|
|
KeepEmptyToUseDefault=Deixe em branco para usar o valor padrão
|
|
DefaultLink=Link padrão
|
|
SetAsDefault=Definir como padrão
|
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Aviso, esse valor pode ser substituido pela configuração especifícada pelo usuário (cada usuário pode ter seu propria URL CliqueParaDiscar)
|
|
ExternalModule=Módulo externo - Instalado no diretório
|
|
BarcodeInitForThirdparties=Inicialização de código de barras em massa para clientes
|
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Inicialização de código de barras em massa ou redefinir de produtos ou serviços
|
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Atualmente, você tem <strong>%s</strong> registro(s) no <strong>%s</strong> %s sem um código de barras definido.
|
|
InitEmptyBarCode=Valor Init para o próximo registros vazios
|
|
EraseAllCurrentBarCode=Apague todos os valores de código de barras atuais
|
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Você tem certeza que deseja apagar todos os valores atuais do código de barras?
|
|
AllBarcodeReset=Todos os valores de código de barras foram removidas
|
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Nenhum modelo de numeração de código de barras habilitado para configuração do módulo de código de barras.
|
|
EnableFileCache=Ativar cache de arquivos
|
|
ShowDetailsInPDFPageFoot=Adicionar mais detalhes no rodapé dos arquivos PDF, tais como o endereço da empresa, ou os nomes dos gerentes (para completar as IDs profissionais, capital da empresa e o número VAT).
|
|
DisplayCompanyInfo=Exibir endereço da empresa
|
|
DisplayCompanyManagers=Exibir nomes dos gerentes
|
|
DisplayCompanyInfoAndManagers=Exibir o endereço da empresa e os nomes dos gerentes
|
|
EnableAndSetupModuleCron=Se você deseja ter esta fatura recorrente sendo gerada automaticamente, o módulo *%s* deve estar habilitado e corretamente configurado. Do contrário, a geração de faturas deve ser feita manualmente a partir deste tema com o botão "Criar". Note que mesmo se você habilitar a geração automática, poderás ainda realizar a geração manual com segurança. A geração duplicada para um mesmo período não é possível.
|
|
ModuleCompanyCodePanicum=Retornar um código contábil vazio
|
|
ModuleCompanyCodeDigitaria=O código contábil depende de um código de terceiros. O código é composto pelo caractere "C" na primeira posição seguido pelos primeiros 5 caracteres do código de terceiros.
|
|
Use3StepsApproval=Por padrão, os Pedidos de Compra necessitam ser criados e aprovados por 2 usuários diferentes (uma etapa para a criação e a outra etapa para a aprovação. Note que se o usuário possui ambas permissões para criar e aprovar, uma única etapa por usuário será suficiente). Você pode pedir, com esta opção, para introduzir uma terceira etapa para aprovação por outro usuário, se o montante for superior a um determinado valor (assim 3 etapas serão necessárias : 1=validação, 2=primeira aprovação e 3=segunda aprovação se o montante for suficiente). <br>Defina como vazio se uma aprovação (2 etapas) é suficiente, defina com um valor muito baixo (0.1) se uma segunda aprovação (3 etapas) é sempre exigida.
|
|
UseDoubleApproval=Usar uma aprovação de 3 etapas quando o valor (sem taxa) é maior do que ...
|
|
ClickToShowDescription=Clique para exibir a descrição
|
|
DependsOn=Este módulo precisa de módulo(s)
|
|
RequiredBy=Este módulo é exigido por módulo(s)
|
|
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Este é o nome do campo HTML. Ele precisa ter conhecimentos técnicos para ler o conteúdo da página HTML para obter o nome da chave de um campo.
|
|
PageUrlForDefaultValues=Você deve inserir aqui a URL relativa da sua página. Se você incluir parâmetros na URL, os valores padrão serão efetivos se todos os parâmetros são definidos no mesmo valor. Exemplos :
|
|
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Para o formulário que cria um novo terceiro, isto é <strong>%s</strong>,<br>Se você deseja apenas o valor padrão se a URL tem algum parâmetro, você pode usar <strong>%s</strong>
|
|
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Para a página que relaciona os terceiros, isto é <strong>%s</strong>,<br>Se você deseja apenas o valor padrão se a URL tem algum parâmetro, você pode usar <strong>%s</strong>
|
|
EnableDefaultValues=Habilita o uso de valores padrão personalizados
|
|
EnableOverwriteTranslation=Habilita o uso da tradução substituída
|
|
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=A tradução foi encontrada para a chave com este código, desta forma, para mudar esse valor, você deve editá-la em Início - Configurações - Tradução.
|
|
WarningSettingSortOrder=Atenção, a configuração de um ordenamento padrão par os pedidos pode resultar em um erro técnico quando indo para a página da lista, se o campo é um campo desconhecido. Se você se depara com tal erro, volte para esta página para remover o ordenamento padrão dos pedidos e restaure o comportamento padrão.
|
|
ProductDocumentTemplates=Temas de documentos para a geração do documento do produto
|
|
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'água nos relatórios de despesas
|
|
AttachMainDocByDefault=Defina isto como 1 se você deseja anexar o documento principal por e-mail como padrão (se aplicável)
|
|
FilesAttachedToEmail=Anexar arquivo
|
|
Module0Name=Usuários e grupos
|
|
Module0Desc=Gerenciamento de Usuários / Funcionários e Grupos
|
|
Module1Desc=Gerenciamento de empresas e contatos (clientes, prospecção, etc.)
|
|
Module2Desc=Gestor Comercial
|
|
Module20Desc=Gestor de Orçamentos
|
|
Module22Name=E-Mails Massivos
|
|
Module22Desc=Envio de E-Mails Massivos (spam)
|
|
Module23Desc=Monitoramento de Consumo de Energia
|
|
Module25Name=Pedidos de Clientes
|
|
Module25Desc=Gestor de Pedidos de Clientes
|
|
Module30Desc=Gestor de Faturas e Notas de Créditos para Clientes. Gestor de faturas para Fornecedores
|
|
Module42Name=Notas de depuração
|
|
Module42Desc=Recursos de registro (arquivo, syslog, ...). Tais registros são para propósitos técnicos/debug.
|
|
Module49Desc=Gestor de Editores
|
|
Module50Desc=Gestor de Produtos
|
|
Module51Name=Cartas Massivos
|
|
Module51Desc=Gestão de correspondência do massa
|
|
Module52Name=Estoques
|
|
Module52Desc=Gestor de Estoques (produtos)
|
|
Module53Desc=Gestor de Serviços
|
|
Module54Name=Contratos/Assinaturas
|
|
Module54Desc=Gestor de Contratos (serviços e assinaturas recorrentes)
|
|
Module55Name=Códigos de Barra
|
|
Module55Desc=Gestor de Códigos de Barra
|
|
Module56Name=Telefonia
|
|
Module56Desc=Integração Telefônica
|
|
Module57Name=Ordens de pagamento bancárias diretas
|
|
Module57Desc=Gerenciamento dos pedidos de pagamento com Débito Direto. Isto inclui a geração do arquivo SEPA para os países europeus.
|
|
Module58Name=CliqueParaDiscarl
|
|
Module58Desc=Integração do Sistema CliqueParaDiscar (Asterisk, etc.)
|
|
Module59Desc=Adicione uma função para gerar uma conta Bookmark4u de uma conta Dolibarr
|
|
Module70Desc=Gestor de Intervenções
|
|
Module75Name=Despesas e Notas de Viagem
|
|
Module75Desc=Gestor de Despesas e Notas de Viagem. Administração das notas de despesas e deslocamentos
|
|
Module80Name=Fretes
|
|
Module80Desc=Gestor de Fretes e Carregamentos
|
|
Module85Name=Bancos e Caixas
|
|
Module85Desc=Gestor de Bancos e Caixas
|
|
Module100Name=Site Externo
|
|
Module100Desc=Incluir seu site no menu superior do Dolibarr
|
|
Module105Name=Carteiro e SPIP
|
|
Module105Desc=Carteiro ou Interface SPIP para Módulo MembroMailman or SPIP interface for member module
|
|
Module200Desc=Diretório de sincronização do LDAP
|
|
Module240Name=Exportações de Dados
|
|
Module240Desc=Ferramenta para exportar dados do Dolibarr (com assistentes)
|
|
Module250Name=Importação de Dados
|
|
Module250Desc=Ferramenta para importar dados para o Dolibarr (com assistentes)
|
|
Module310Desc=Gestor de Associação de Membros
|
|
Module320Desc=Adiciona um RSS feed dentro das páginas de tela do Dolibarr
|
|
Module330Name=Marcadores de Página
|
|
Module330Desc=Gerenciamento de agendamentos
|
|
Module400Name=Projetos
|
|
Module400Desc=Gestão de projetos, oportunidades / espera e / ou tarefas. Você também pode atribuir qualquer elemento (fatura, ordem, proposta, intermediação, ...) a um projeto e obter uma visão panorâmica do projeto.
|
|
Module410Desc=Integração do Webcalendar
|
|
Module510Name=Pagamento dos salários dos funcionários
|
|
Module510Desc=Registrar e acompanhar o pagamento dos salários do seu empregado
|
|
Module520Desc=Gestão dos empréstimos
|
|
Module600Name=Notificações sobre eventos de negócio
|
|
Module600Desc=Enviar notificações por EMail (disparadas por alguns eventos de negócio) para usuários (configuração definida em cada usuário), para contatos de terceiros (configuração definida em cada terceiro) ou para emails fixos
|
|
Module600Long=Note que este módulo é dedicado a enviar e-mails em tempo real quando um evento de negócio dedicado ocorre. Se você está buscando uma função para enviar avisos por e-mail sobre os eventos da sua agenda, vá para a configuração do módulo Agenda.
|
|
Module610Name=Variáveis de produtos
|
|
Module610Desc=Permite a criação de variável de produtos com base em atributos (cor, tamanho, ...)
|
|
Module700Name=Doações
|
|
Module700Desc=Gestor de Doações
|
|
Module770Desc=Gestão e reivindicação de relatórios de despesas (transporte, refeição, ...)
|
|
Module1200Desc=Integração Mantis
|
|
Module1520Name=Geração de Documentos
|
|
Module1520Desc=Geração de documentos via e-mail em massa
|
|
Module1780Name=Categorias
|
|
Module2000Desc=Permitir editar alguma área do texto usando um editor avançado (Baseado no CKEditor)
|
|
Module2200Desc=Habilitar o uso de expressões matemáticas para os preços
|
|
Module2300Desc=Gerenciamento dos trabalhos agendados (alias cron ou tabela chrono)
|
|
Module2400Name=Eventos / Agenda
|
|
Module2500Name=SGBD / GCE
|
|
Module2500Desc=Sistema de Gerenciamento de Documentos / Gerenciamento de Conteúdo Eletrônico. Organização automática de seus documentos gerados ou armazenados. Compartilhe-os quando precisar.
|
|
Module2600Name=Serviços API/Web (Servidor SOAP)
|
|
Module2600Desc=Ativa o servidor de serviços web do Dolibarr
|
|
Module2610Desc=Permitir que o servidor prestação de serviços de API REST do Dolibarr
|
|
Module2660Name=Chamar ServiçosWeb (cliente SOAP)
|
|
Module2660Desc=Habilitar o webservices do Dolibarr (pode ser usado para empurrar de dados / pedidos de servidores externos. Ordens Fornecedor suporte apenas para o momento)
|
|
Module2700Desc=Usar serviço online do Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar foto de usuários/membros (achado pelos emails deles). Precisa de acesso a internet
|
|
Module2900Desc=Capacidade de conversão com o GeoIP Maxmind
|
|
Module3100Desc=Adicionar um botão Skype nos cartões dos usuários / terceiros / contatos membros
|
|
Module3200Desc=Ative gerador de log de alguns eventos comerciais em um registro inalterável. Os eventos são arquivados em tempo real. O gerador de log é uma tabela de eventos encadeados que podem ser lidos e exportados somente. Este módulo pode ser obrigatório para alguns países.
|
|
Module4000Name=RH
|
|
Module4000Desc=Gerenciamento de recursos humanos (gerenciamento do departamento, contratos dos funcionários e benefícios)
|
|
Module5000Name=Multi-Empresas
|
|
Module5000Desc=Permite gerenciar várias empresas
|
|
Module6000Name=Fluxo de Trabalho
|
|
Module10000Desc=Crie sites públicos com um editor WYSIWYG. Basta configurar seu servidor web (Apache, Nginx, ...) para apontar para o diretório dedicado ao Dolibarr para tê-lo online na Internet com seu próprio nome de domínio.
|
|
Module20000Name=Gerenciamento de folgas e férias
|
|
Module20000Desc=Autorizar e acompanhar solicitações de licença de funcionários
|
|
Module39000Desc=Lote ou número de serie, para compra e venda administrado produtos
|
|
Module50000Desc=Módulo para oferecer uma página de pagamento on-line aceitando pagamentos com cartão de crédito / débito via PayBox. Isso pode ser usado para permitir que seus clientes façam pagamentos gratuitos ou para um pagamento em um determinado objeto Dolibarr (fatura, pedido, ...)
|
|
Module50100Name=Ponto de Vendas
|
|
Module50100Desc=Módulo ponto de vendas (PDV)
|
|
Module50200Desc=Módulo para oferecer uma página de pagamento on-line aceitando pagamentos usando o PayPal (cartão de crédito ou crédito PayPal). Isso pode ser usado para permitir que seus clientes façam pagamentos gratuitos ou para um pagamento em um determinado objeto Dolibarr (fatura, pedido, ...)
|
|
Module54000Name=ImprimirIPP
|
|
Module54000Desc=Imprima via Cups IPP
|
|
Module55000Name=Pesquisa Aberta
|
|
Module55000Desc=Módulo que integra pesquisa (tipo: Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
|
Module59000Desc=Módulo para gerenciar margens
|
|
Module60000Desc=Módulo para gerenciar comissão
|
|
Module62000Desc=Adicionar recursos para gerenciar Incoterm
|
|
Module63000Desc=Gerenciar recursos (impressoras, carros, salas, etc.) que você pode compartilhar em eventos.
|
|
Permission11=Ler Faturas de Clientes
|
|
Permission12=Criar/Modificar Faturas de Clientes
|
|
Permission13=Faturas de Clientes Não-Validadas
|
|
Permission14=Faturas de Clientes Validadas
|
|
Permission15=Enviar Faturas de Clientes por E-Mail
|
|
Permission16=Criar Pagamentos para Faturas de Clientes
|
|
Permission19=Deletar Faturas de Clientes
|
|
Permission21=Ler Orçamentos
|
|
Permission22=Criar/Modificar Orçamentos
|
|
Permission24=Validar Orçamentos
|
|
Permission25=Enviar os Orçamentos
|
|
Permission26=Fechar Orçamentos
|
|
Permission27=Eliminar Orçamentos
|
|
Permission28=Exportar Orçamentos
|
|
Permission31=Ler Produtos
|
|
Permission32=Criar/Modificar Produtos
|
|
Permission34=Deletar Produtos
|
|
Permission36=Ver/Gerenciar Produtos Ocultos
|
|
Permission38=Exportar Produtos
|
|
Permission41=Leia projetos e tarefas (projeto compartilhado e projetos para os quais eu sou um contato). Também pode inserir o tempo consumido, para mim ou minha hierarquia, nas tarefas atribuídas (Folha de horários)
|
|
Permission42=Criar / modificar projetos (projeto compartilhado e projetos para os quais eu sou um contato). Também pode criar tarefas e atribuir usuários a projetos e tarefas
|
|
Permission44=Deletar Projetos (Projetos Compartilhados e Projetos que eu contratei para)
|
|
Permission61=Ler Intervenções
|
|
Permission62=Criar/Modificar Intervenções
|
|
Permission64=Deletar Intervenções
|
|
Permission67=Exportar Intervenções
|
|
Permission71=Ler Membros
|
|
Permission72=Criar/Modificar Membros
|
|
Permission74=Deletar Membros
|
|
Permission75=Configurar tipos e atributos dos Membros
|
|
Permission78=Ler Assinaturas
|
|
Permission79=Criar/Modificar Assinaturas
|
|
Permission81=Ler Pedidos de Clientes
|
|
Permission82=Criar/Modificar Pedidos de Clientes
|
|
Permission84=Validar Pedidos de Clientes
|
|
Permission86=Enviar Pedidos de Clientes
|
|
Permission87=Fechar Pedidos de Clientes
|
|
Permission88=Cancelar Pedidos de Clientes
|
|
Permission89=Deletar Pedidos de Clientes
|
|
Permission91=Ler Gasto
|
|
Permission92=Criar/Modificar Gasto
|
|
Permission93=Deletar Gasto
|
|
Permission94=Exportar Gasto
|
|
Permission95=Ler Relátorios
|
|
Permission101=Ler Envios
|
|
Permission102=Criar/Modificar Envios
|
|
Permission104=Validar Envios
|
|
Permission106=Exportar Envios
|
|
Permission109=Deletar Envios
|
|
Permission111=Ler Contas Financeiras
|
|
Permission112=Criar/Modificar/Deletar e Comparar Transações
|
|
Permission113=Configurar Contas Financeiras (criar, gerenciar categorias)
|
|
Permission114=Consolidar Transações
|
|
Permission115=Exportar Transações e Extratos Bancários
|
|
Permission116=Transferência entre Contas
|
|
Permission117=Gerenciar Envios de Cheques
|
|
Permission121=Ler Terceiros Vinculado ao Usuário
|
|
Permission122=Criar/Modificar Terceiros
|
|
Permission125=Deletar Terceiros
|
|
Permission126=Exportar Terceiros
|
|
Permission141=Ler Projetos (Projetos Compartilhados e Projetos que eu contratei para)
|
|
Permission142=Criar/Modificar Projetos (Projetos Compartilhados e Projetos que eu contratei para)
|
|
Permission144=Deletar Projetos (Projetos Compartilhados e Projetos que eu contratei para)
|
|
Permission146=Ler Provedores
|
|
Permission147=Ler Estatísticas
|
|
Permission151=Ler pedidos com pagamento por débito direto
|
|
Permission152=Criar/Modificar pedidos com pagamento por débito direto
|
|
Permission153=Enviar/Transmitir pedidos com pagamento por débito direto
|
|
Permission154=Registro de Créditos/Recusas de pedidos com pagamento por débito direto
|
|
Permission161=Ler Contratos
|
|
Permission162=Criar/Modificar Contratos
|
|
Permission163=Ativar Serviço de um Contrato
|
|
Permission164=Desabilitar Serviço de um Contrato
|
|
Permission165=Excluir Contratos/assinaturas
|
|
Permission171=Ler viagens e despesas (suas e de seus subordinados)
|
|
Permission172=Criar/Modificar Viagens
|
|
Permission173=Deletar Viagens
|
|
Permission174=Leia todas as viagens e despesas
|
|
Permission178=Exportar Viagens
|
|
Permission180=Ler Fornecedores
|
|
Permission181=Ler Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission182=Criar/Modificar Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission183=Validar Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission184=Aprovar Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission185=Realizar Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission186=Aceitar Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission187=Fechar Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission188=Cancelar Pedidos para Fornecedores
|
|
Permission192=Criar Linhas
|
|
Permission193=Cancelar Linhas
|
|
Permission194=Ler as Linhas de Bandwith
|
|
Permission202=Criar Conexões ADSL
|
|
Permission203=Pedir Pedidos de Conexões
|
|
Permission204=Pedir Conexões
|
|
Permission205=Gerenciar Conexões
|
|
Permission206=Ler Conexões
|
|
Permission211=Ler Telefones
|
|
Permission212=Linhas de Pedidos
|
|
Permission213=Ativar Linha
|
|
Permission214=Configurar Telefone
|
|
Permission215=Configurar Provedores
|
|
Permission221=Ler E-Mails
|
|
Permission222=Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatários...)
|
|
Permission223=Validar E-Mails (permite enviar)
|
|
Permission229=Deletar E-Mails
|
|
Permission237=Visualisar Destinatário e Informações
|
|
Permission238=Enviar Cartas Manualmente
|
|
Permission239=Deletar Cartas depois de Validado ou Enviado
|
|
Permission241=Ler Categorias
|
|
Permission242=Criar/Modificar Categorias
|
|
Permission243=Deletar categorias
|
|
Permission244=Visualisar o Conteúdo de Categorias Ocultas
|
|
Permission251=Ler Outros Usuários e Grupos
|
|
PermissionAdvanced251=Ler Outros Usuários
|
|
Permission252=Ler Permissões de Outros Usuários
|
|
Permission253=Criar/Modificar Outros Usuários, Grupos e Permissões
|
|
PermissionAdvanced253=Criar/Modificar Usuários internos/externos e suas Permissões
|
|
Permission254=Criar/Modificar Usuários Externos
|
|
Permission255=Modificar Senha de Outros Usuários
|
|
Permission256=Deletar ou Desativar Outros Usuários
|
|
Permission262=Estender o acesso a todos os terceiros (não apenas os terceiros para os quais o usuário é um representante de venda).<br> Não é efetivo para usuários externos (sempre limitados a si próprios para propostas, pedidos, faturas, contratos, etc.).<br> Não é efetivo para Projetos (apenas regras sobre permissões do projeto, visibilidade e questões de atribuição).
|
|
Permission271=Ler CA
|
|
Permission272=Ler Faturas
|
|
Permission273=Emitir Fatura
|
|
Permission281=Ler Contatos
|
|
Permission282=Criar/Modificar Contatos
|
|
Permission283=Deletar Contatos
|
|
Permission286=Exportar Contatos
|
|
Permission291=Ler Tarifas
|
|
Permission292=Definir Permissões das Tarifas
|
|
Permission293=Modificar Tarifas de Clientes
|
|
Permission300=Ler Código de Barras
|
|
Permission301=Criar/Modificar Códigos de Barras
|
|
Permission302=Deletar Código de Barras
|
|
Permission311=Ler Serviços
|
|
Permission312=Atribuir Serviço no Contrato
|
|
Permission331=Ler Marcadores de Página
|
|
Permission332=Criar/Modificar Marcadores de Página
|
|
Permission333=Deletar Marcadores de Página
|
|
Permission341=Ler suas Próprias Permissões
|
|
Permission342=Criar/Modificar Informações do seu Próprio Usuário
|
|
Permission343=Modificar Própria Senha
|
|
Permission344=Modificar Suas Próprias Permissões
|
|
Permission351=Ler Grupos
|
|
Permission352=Ler Permissões de Grupos
|
|
Permission353=Criar/Modificar Grupos
|
|
Permission354=Excluir ou Desabilitar Grupos
|
|
Permission358=Excluir Usuários
|
|
Permission401=Ler Descontos
|
|
Permission402=Criar/Modificar Descontos
|
|
Permission403=Validar Descontos
|
|
Permission404=Excluir Descontos
|
|
Permission501=Ler os contratos/salários dos funcionários
|
|
Permission502=Criar/Modificar os contratos/salários dos funcionários
|
|
Permission511=Ler o pagamento dos salários
|
|
Permission512=Criar/Modificar o pagamento dos salários
|
|
Permission514=Excluir salários
|
|
Permission517=Salários de exportação
|
|
Permission520=Leia Empréstimos
|
|
Permission522=Criar / modificar empréstimos
|
|
Permission524=Excluir empréstimos
|
|
Permission525=Acesso a Calculadora de empréstimo
|
|
Permission527=Exportação de Empréstimos
|
|
Permission531=Ler Serviços
|
|
Permission532=Criar/Modificar Serviços
|
|
Permission534=Excluir Serviços
|
|
Permission536=Ver/gerenciar Serviços Ocultos
|
|
Permission538=Exportar Serviços
|
|
Permission701=Ler Doações
|
|
Permission702=Criar/Modificar Doações
|
|
Permission703=Excluir Doações
|
|
Permission771=Ler relatórios de despesa (o seu e dos seus subordinados)
|
|
Permission772=Criar / modificar relatórios de despesas
|
|
Permission773=Excluir relatórios de despesas
|
|
Permission774=Leia todos os relatórios de despesas (mesmo para o utilizadores Não subordinados)
|
|
Permission775=Aprovar os relatórios de despesas
|
|
Permission776=Relatórios de despesas pagas
|
|
Permission779=Exportar - Relatórios de despesas
|
|
Permission1001=Ler Estoques
|
|
Permission1002=Criar/Modificar Estoques
|
|
Permission1003=Excluir Estoques
|
|
Permission1004=Ler Movimentação de Estoque
|
|
Permission1005=Criar/Modificar Movimentação de Estoque
|
|
Permission1101=Ler Pedidos de Entrega
|
|
Permission1102=Criar/Modificar Pedidos de Entrega
|
|
Permission1104=Validar Pedidos de Entrega
|
|
Permission1109=Excluir Pedidos de Entrega
|
|
Permission1181=Ler Fornecedores
|
|
Permission1182=Ler Pedidos para Fornecedor
|
|
Permission1183=Criar/Modificar Pedidos para Fornecedor
|
|
Permission1184=Validar Pedidos para Fornecedor
|
|
Permission1185=Aprovar Pedidos para Fornecedor
|
|
Permission1186=Realizar Pedidos para Fornecedor
|
|
Permission1187=Confirmar Recebimento de Pedidos para Fornecedore
|
|
Permission1188=Excluir Pedidos para Fornecedor
|
|
Permission1190=Aprovar (segunda) de aprovação dos pedidos a fornecedores
|
|
Permission1201=Conseguir Resultado de uma Exportação
|
|
Permission1202=Criar/Modificar uma Exportação
|
|
Permission1231=Ler Faturas de Fornecedor
|
|
Permission1232=Criar/Modificar Faturas de Fornecedor
|
|
Permission1233=Validar Faturas de Fornecedor
|
|
Permission1234=Excluir Faturas de Fornecedor
|
|
Permission1235=Enviar Faturas de Fornecedor por E-Mail
|
|
Permission1236=Exportar Faturas de Fornecedor, Atributos e Pagamentos
|
|
Permission1237=Exportar Pedidos de Fornecedor e seus Detalhes
|
|
Permission1251=Rodar(run) Importações Massivas de Dados Externos para o Banco de Dados (carregamento de dados)
|
|
Permission1321=Exportar Faturas de Clientes, Atributos e Pagamentos
|
|
Permission1322=Reabrir uma nota paga
|
|
Permission1421=Exportar Pedidos de Clientes e Atributos
|
|
Permission20003=Excluir pedidos de licença
|
|
Permission20006=Pedidos de licença administrativas (configuração e atualização de balanço)
|
|
Permission23001=Ler Tarefas Agendadas
|
|
Permission23002=Criar/Atualizar Tarefas Agendadas
|
|
Permission23003=Excluir Tarefas Agendadas
|
|
Permission23004=Executar Tarefas Agendadas
|
|
Permission2401=Ler Ações (enventos ou tarefas) Vinculado a sua Conta
|
|
Permission2402=Criar/Modificar Ações (eventos ou tarefas) Vinculado a sua Conta
|
|
Permission2403=Excluir ações (eventos ou tarefas) vinculadas à sua Conta
|
|
Permission2411=Ler Ações (eventos ou tarefas) dos Outros
|
|
Permission2412=Criar/Modificar Ações (eventos ou tarefas) dos Outros
|
|
Permission2413=Excluir ações (eventos ou tarefas) dos outros
|
|
Permission2414=Exportar ações/tarefas dos outros
|
|
Permission2501=Ler/Baixar Documentos
|
|
Permission2502=Baixar Documentos
|
|
Permission2503=Submeter ou Deletar Documentos
|
|
Permission2515=Configurar Diretórios dos Documentos
|
|
Permission2801=Usar cliente FTP no modo leitura (somente navegador e baixar)
|
|
Permission2802=Usar cliente FTP no modo escrita (deletar ou upload de arquivos)
|
|
Permission50101=Usar Ponto de Vendas
|
|
Permission50201=Ler Transações
|
|
Permission50202=Importar Transações
|
|
Permission55001=Ler Pesquisa
|
|
Permission55002=Criar/Modificar Pesquisa
|
|
Permission59001=Leia margens comerciais
|
|
Permission59003=Leia cada margem do usuário
|
|
Permission63001=Ler recursos
|
|
Permission63002=Criar/Modificar recursos
|
|
Permission63003=Excluir recursos
|
|
Permission63004=Conectar os recursos aos eventos da agenda
|
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Formas legais dos terceiros
|
|
DictionaryProspectLevel=Nível potencial Prospect
|
|
DictionaryCanton=Estado/Província
|
|
DictionaryRegion=Regiões
|
|
DictionaryActions=Tipos de eventos na agenda
|
|
DictionarySocialContributions=Tipos de encargos sociais e fiscais
|
|
DictionaryVAT=Taxas de VAT ou imposto sobre vendas de moeda
|
|
DictionaryPaymentModes=Modos de pagamento
|
|
DictionaryTypeContact=Tipos Contato / Endereço
|
|
DictionaryEcotaxe=Ecotaxa (REEE)
|
|
DictionaryPaperFormat=Formatos de papel
|
|
DictionaryFormatCards=Formatos dos cartões
|
|
DictionaryFees=Relatório de despesas - Tipos de linhas de relatório de despesas
|
|
DictionarySendingMethods=Métodos do transporte
|
|
DictionaryStaff=Pessoal
|
|
DictionaryOrderMethods=Métodos de compra
|
|
DictionarySource=Origem das propostas / ordens
|
|
DictionaryAccountancyCategory=Grupos personalizados para relatórios
|
|
DictionaryAccountancysystem=Modelos para o plano de contas
|
|
DictionaryAccountancyJournal=Relatórios da contabilidade
|
|
DictionaryEMailTemplates=Modelos de E-mails
|
|
DictionaryProspectStatus=Status de Prospecção
|
|
DictionaryHolidayTypes=Tipos de licenças
|
|
DictionaryOpportunityStatus=Status oportunidade para projeto / lead
|
|
SetupSaved=Configurações Salvas
|
|
SetupNotSaved=Configuração não salva
|
|
BackToDictionaryList=Voltar para a lista de dicionários
|
|
VATManagement=Gestor de ICMS
|
|
VATIsUsedDesc=Como padrão, quando da criação de orçamentos, faturas, pedidos, etc. a taxa do ICMS acompanha a regra padrão ativa:<br>se o vendedor não estiver sujeito ao ICMS, então o padrão do ICMS é 0. Fim da regra.<br>Se o (país da venda= país da compra), então o ICMS por padrão é igual ao ICMS do produto no país da venda. Fim da regra. <br>Se o vendedor e o comprador estão na Comunidade Europeia e os produtos são meios de transporte (carro, navio, avião), o VAT padrão é 0 (O VAT deverá ser pago pelo comprador à receita federal do seu país e não ao vendedor). Fim da regra.<br>Se o vendedor e o comprador estão na Comunidade Europeia e o comprador não é uma pessoa jurídica, então o VAT por padrão é o VAT do produto vendido. Fim da regra.<br>Se o vendedor e o comprador estão na Comunidade Europeia e o comprador é uma pessoa jurídica, então o VAT é 0 por padrão . Fim da regra.<br>Em qualquer outro caso o padrão proposto é ICMS=0. Fim da regra.
|
|
VATIsNotUsedDesc=Por padrão o ICMS sugerido é 0, o que pode ser usado em casos tipo associações, pessoas ou pequenas empresas.
|
|
LTRate=Rata
|
|
LocalTax1IsNotUsed=Não utilizar segundo imposto
|
|
LocalTax1IsUsedDesc=Utilizar um segundo tipo de imposto (outro que não seja ICMS)
|
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=Não utilizar outro tipo de imposto (outro que não seja ICMS)
|
|
LocalTax2IsNotUsed=Não utilizar terceiro imposto
|
|
LocalTax2IsUsedDesc=Utilizar um terceiro tipo de imposto (outro que não seja ICMS)
|
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=Não utilizar outro tipo de imposto (outro que não seja ICMS)
|
|
LocalTax1ManagementES=Gestor RE
|
|
LocalTax1IsUsedDescES=A taxa RE padrão, quando criando orçamentos, faturas, pedidos, etc., segue a regra padrão ativa:<br>Se o comprador não estiver sujeito à RE, a RE por padrão=0. Fim da regra.<br>Se o comprador for sujeito à RE, então será aplicada a RE padrão. Fim da regra.<br>
|
|
LocalTax1IsNotUsedDescES=A RE padrão proposta é 0. Fim da regra.
|
|
LocalTax1IsUsedExampleES=Na Espanha eles são profissionais sujeito a alguma seção especifica da IAE espanhola.
|
|
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Na Espanha eles são proficionais e sócios e sujeito a uma certa seção da IAE espanhola.
|
|
LocalTax2ManagementES=Gestor IRPF
|
|
LocalTax2IsUsedDescES=A taxa RE padrão, quando criando orçamentos, faturas, pedidos, etc., acompanha a regra padrão ativa:<br>Se o vendedor não estiver sujeito ao IRPF, então o IRPF por padrão=0. Fim da regra.<br>Se o vendedor estiver sujeito ao IRPF, então aplica-se o IRPF padrão. Fim da regra.<br>
|
|
LocalTax2IsNotUsedDescES=Por padrão, o iRPF sugerido é 0. Fim da regra.
|
|
LocalTax2IsUsedExampleES=Na Espanha, freelancers e profissionais independentes que oferecem serviços e empresas que tenham escolhidos o módulo de sistema de imposto.
|
|
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Na Espanha eles são negócios não sujeito ao módulo de sistema de imposto.
|
|
CalcLocaltax=Relatórios sobre os impostos locais
|
|
CalcLocaltax1Desc=Relatorios de taxas locais são calculados pela differença entre taxas locais de venda e taxas locais de compra
|
|
CalcLocaltax2Desc=Relatorio de taxas locais e o total de taxas locais nas compras
|
|
CalcLocaltax3=De vendas
|
|
CalcLocaltax3Desc=Relatorio de taxas locais e o total de taxas locais de vendas
|
|
LabelUsedByDefault=Etiqueta usado por default se nenhuma tradução não for encontrado para o código =/
|
|
LabelOnDocuments=Etiqueta nos documentos
|
|
NbOfDays=Nº de dias
|
|
CurrentNext=Atual/Próxima
|
|
Offset=Compensar
|
|
Upgrade=Atualizar
|
|
MenuUpgrade=Atualizar / Ampliar
|
|
AddExtensionThemeModuleOrOther=Lançar/Instalar app/módulo externo
|
|
DocumentRootServer=Diretório raiz do servidor web
|
|
DataRootServer=Diretório raiz dos dados
|
|
VirtualServerName=Nome virtual do servidor
|
|
PhpWebLink=link Web-PHP
|
|
Database=Banco de Dados
|
|
DatabaseServer=Servidor do Banco de Dados
|
|
DatabaseName=Nome do Banco de Dados
|
|
DatabasePort=Porta do Banco de Dados
|
|
DatabaseUser=Usuário do Banco de Dados
|
|
DatabasePassword=Senha do Banco de Dados
|
|
TableName=Nome da Tabela
|
|
NbOfRecord=Núm de gravações
|
|
DriverType=Tipo de Driver
|
|
SummarySystem=Resumo de informações do sistema
|
|
SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configurações do Dolibarr
|
|
DefaultMenuManager=Gestor padrão de menu
|
|
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor do menu de smartphone
|
|
Skin=Tema Visual
|
|
DefaultSkin=Tema visual default
|
|
MaxSizeList=Comprimento máximo de lista
|
|
DefaultMaxSizeList=Comprimento máximo padrão para listas
|
|
DefaultMaxSizeShortList=Comprimento máximo padrão para as listas curtas (p. ex. no cartão do cliente)
|
|
MessageOfDay=Mensagem do dia
|
|
MessageLogin=Mensagem da página de login
|
|
LoginPage=Página de login
|
|
PermanentLeftSearchForm=Formulário permanente de pesquisa no menu esquerdo
|
|
DefaultLanguage=Idioma padrão a ser usado (código do idioma)
|
|
EnableMultilangInterface=Habilitar interface multi-idioma
|
|
EnableShowLogo=Exibir logo no menu esquerdo
|
|
CompanyName=Nome
|
|
CompanyAddress=Endereço
|
|
CompanyZip=CEP
|
|
CompanyTown=Município
|
|
NoActiveBankAccountDefined=Nenhuma conta bancária ativa está definida
|
|
BankModuleNotActive=O módulo de contas bancárias não está habilitado
|
|
ShowBugTrackLink=Mostrar link "<strong>%s</strong>"
|
|
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Prazos de tolerância antes do aviso
|
|
DelaysOfToleranceDesc=Esta janela permite definir os prazos de tolerância antes que o aviso é reportado na tela com o símbolo %s, sobre cada elemento em atraso.
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Prazo de tolerância (em dias) antes do alerta sobre eventos planejados (eventos da agenda) ainda não concluídos
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Prazo de tolerância (em dias) antes do alerta sobre projetos não concluídos a tempo
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Prazo de tolerância (em dias) antes do alerta sobre as tarefas planejadas (tarefas de projeto) ainda não concluídas
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Prazo de tolerância (em dias) antes do alerta sobre pedidos ainda não processados
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso nos orçamentos que não foram fechados
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso nos orçamentos não faturadas
|
|
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso nos serviços para ativar
|
|
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso nos serviços expirados
|
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso para faturas de fornecedores não paga
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso para faturas de clientes não paga
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso para reconciliação pendente no banco
|
|
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso do atraso da taxa de afiliação
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Prazo de tolerância (em dias) antes do aviso de fazer depósitos de cheques
|
|
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Prazo de tolerância (em dias) antes do alerta para aprovação do relatório de despesas
|
|
SetupDescription1=A área de configuração é para a definição dos parâmetros iniciais antes de se usar o Dolibarr.
|
|
SetupDescription5=Outros menu precisa entrar com parâmetros opcionais do gestor.
|
|
LogEvents=Auditoría de segurança dos eventos
|
|
Audit=Auditoría
|
|
InfoOS=Sobre o SO
|
|
InfoDatabase=Sobre o banco de dados
|
|
InfoPerf=Sobre Desempenhos
|
|
BrowserOS=Navegador OS
|
|
ListOfSecurityEvents=Lista de eventos de segurança do Dolibarr
|
|
SecurityEventsPurged=Eventos de segurança foram purgados(apagados)
|
|
LogEventDesc=Você pode habilitar aqui os logging para os eventos de segurança do Dolibarr. Administradores podem ver o conteúdo via menu <b>Ferramentas do Sistema - Auditar</b>. Aviso, essa função pode consumir uma grande quantidade de dados no banco de dados.
|
|
AreaForAdminOnly=Os parâmetros de configuração só podem ser definidos pelos <b>usuários administradores</b>.
|
|
SystemInfoDesc=Informações do sistema está faltando informações, técnicas você consegue em modo de leitura e é visivel somente para administradores.
|
|
SystemAreaForAdminOnly=Essa área é dísponivel apenas para administradores. Ninguém do Dolibarr pode diminuir essas permissões.
|
|
DisplayDesc=Você pode escolher cada parâmetro relacionado com a aparência do Dolibarr e testar aqui
|
|
AvailableModules=App/Módulos disponíveis
|
|
ToActivateModule=Para ativar os módulos, vá à área de configuração (Home->Configuração->Módulo).
|
|
SessionTimeOut=Expiro tempo de sessão
|
|
SessionExplanation=Esse número garante que a sessão nunca irá expirar antes desse tempo de atraso, se o <b>session cleaner</b> for feito pelo <b>Internal PHP session cleaner</b> (e nada mais). O <b>Internal PHP session cleaner</b> não garante que irá expirar nesse tempo de atraso. Ele vai expirar, depois desse tempo de atraso, e quando o <b>session cleaner</b> está na RAM, então cada <b>%s/%s</b> acesso, mas somente durante o acesso feito pelos outros usuários.<br> Nota: em alguns servidores com mecanismo de "external session cleaning" (cron no Debian, Ubuntu ...), a sessão pode ser perdida depois desse periodo definido por default <strong>session.gc_maxlifetime</strong>, não importando importando o valor entrado aqui.
|
|
TriggersAvailable=Triggers disponível
|
|
TriggersDesc=Triggers são arquivos que modificam o comportamento do Dolibarr <b>fluxo de trabalho</b> uma vez copiado dentro do diretório <b>htdocs/core/triggers</b>. Eles realizam novas ações, ativado em eventos do Dolibarr (criar nova empresa, validação de fatura, ...).
|
|
TriggerDisabledByName=Triggers neste arquivo estão desativados pelo sufixo <b>-NORUN</b> em seu nome.
|
|
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers neste arquivo está desabilitado assim como o módulo <b>%s</b> está desabilitado.
|
|
TriggerAlwaysActive=Triggers neste arquivo está sempre ativo, não importando os módulos ativos no Dolibarr.
|
|
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers neste arquivo são ativos quando módulo <b>%s</b> está ativado.
|
|
GeneratedPasswordDesc=Defina aqui qual regra você deseja para gerar uma nova senha se você perguntar para ter uma geração automática de senhas
|
|
DictionaryDesc=Inserir todos os dados de referência. Você pode adicionar seus valores ao padrão.
|
|
ConstDesc=Esta página permite editar todos os outros parâmetros não disponíveis nas páginas anteriores. Estes são principalmente parâmetros reservados para desenvolvedores ou solução de problemas avançada. Para uma lista de opções <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">verifique aqui</a>.
|
|
MiscellaneousDesc=Todos os outros parâmetros relacionados com a segurança são definidos aqui.
|
|
LimitsSetup=Configurações de Limites/Precisões
|
|
LimitsDesc=Você pode definir limites, precisões e otimizações utilizadas pelo Dolibarr aqui
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Máxima casas decimais para preços unitários
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Máxima casas decimais para preços totais
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Máxima casas decimais para preços mostrado na tela (adicionar <b>...</b> depois desse número se você deseja ver <b>...</b> quando um número é truncado quando mostrado na tela)
|
|
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Tamanho da faixa de arredontamento (para países raros quando o arredontamento é feito alguma coisa na base 10)
|
|
UnitPriceOfProduct=Unidade líquida do preço do produto
|
|
TotalPriceAfterRounding=Preço Total (Líquido,ICMS,taxa local) depois do arredontamento
|
|
ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro efetivo somente para a próxima entrada
|
|
NoEventOrNoAuditSetup=Nenhum evento de segurança foi gravado ainda. Isso pode ser normal de o auditar não foi ativado na página "Conf. - Segurança - Auditar"
|
|
NoEventFoundWithCriteria=Nenhum evento de segurança foi achado pelos critérios de pesquisa.
|
|
SeeLocalSendMailSetup=Ver sua configuração local de envio de correspondência
|
|
BackupDesc=Para fazer um backup completo do Dolibarr, você deve:
|
|
BackupDesc2=* Salvar os documentos do diretório (<b>%s</b>) que contém todos os arquivos uploaded e arquivos gerados (Você pode criar um arquivo zipado por exemplo).
|
|
BackupDesc3=* Salvar o banco de dados em um arquivo de despejo. Para isso, você pode seguir o assistente.
|
|
BackupDescX=O diretório do arquivo deverá ser armazenado em um local seguro.
|
|
BackupDescY=O arquivo de despeja gerado deverá ser armazenado em um local seguro.
|
|
BackupPHPWarning=O backup não pode ser garantido por esse método. Prefira o anterior
|
|
RestoreDesc=Para restaurar o backup Dolibarr, você deve:
|
|
RestoreDesc2=* Restaurar o arquivo de backup (zipado) no diretório dos documentos, para extrair a arvore de arquivos no diretório do documento da nova instalação do Dolibarr ou dentro do atual diretório dos documentos (<b>%s</b>).
|
|
RestoreDesc3=* Restaurar os dados de backup do arquivo de despejo, para dentro do banco de dados da nova instalação do Dolibarr ou para dentro da atual instalação. Aviso, uma vez a restauração completa, você deve usar o login/senha, que existia quando o backup foi feito, para conectar denovo. Para restaurar o backup do banco de dados para dentro da atual instalação, você pode seguir esse assistente.
|
|
RestoreMySQL=Importar MySQL
|
|
ForcedToByAModule=Essa Regra é forçada para <b>%s</b> by um módulo ativado
|
|
PreviousDumpFiles=Arquivos de backup do banco de dados gerados
|
|
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Rodando o processo de upgrade parece ser requerido (Versão dos programas %s é diferente da versão do banco de dados %s)
|
|
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Você deve rodar esse comando na linha de comando (CLI) depois de logar no shell com o usuário <b>%s</b> ou você deve adicionar a opção -W no final da linha de comando para fornecer a senha <b>%s</b>.
|
|
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Função SSL functions não está disponível no seu PHP
|
|
DownloadMoreSkins=Mais skins para baixar
|
|
SimpleNumRefModelDesc=Retorna o número de referênciaReturns com o formato %syymm-nnnn onde yy é o ano, mm é o mês é nnnn é a sequencia sem buraco e sem reset
|
|
ShowProfIdInAddress=Mostrar id proficional com endereço no documento
|
|
ShowVATIntaInAddress=Esconder ICMS dentro num com endereços no documento
|
|
MAIN_DISABLE_METEO=Desativar visualização meteo
|
|
MeteoStdModEnabled=Modo padrão habilitado
|
|
MeteoPercentageMod=Modo porcentagem
|
|
MeteoPercentageModEnabled=Modo de porcentagem habilitado
|
|
TestLoginToAPI=Teste de login para API
|
|
ProxyDesc=Algumas funções do Dolibarr precisam ter acesso a internet para funcionar. Defina esses parâmetros aqui. se o servidor Dolibarr esta atrás de um servidor de proxy, esses parâmetros falam pro Dolibarr como acessar a internet através disso.
|
|
MAIN_PROXY_USE=Use um servidor de proxy (caso contrário acesso direto a internet)
|
|
MAIN_PROXY_HOST=Nome/Endereço do servidor de proxy
|
|
MAIN_PROXY_PORT=Porta do servidor de proxy
|
|
MAIN_PROXY_USER=Login para usar no servidor de proxy
|
|
MAIN_PROXY_PASS=Senha para usar no servidor de proxy
|
|
DefineHereComplementaryAttributes=Defina aqui todos os atributos, não disponível por default, e que você quer que seja suportado por %s.
|
|
ExtraFieldsLinesRec=Atributos complementares (linhas dos temas das faturas)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributos complementares (linhas de encomenda)
|
|
ExtraFieldsThirdParties=Atributos complementares (terceiros)
|
|
ExtraFieldsContacts=Atributos complementares (contato/endereço)
|
|
ExtraFieldsMember=Atributos complementares (membros)
|
|
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributos complementares (temas das faturas)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributos complementares (pedidos)
|
|
ExtraFieldHasWrongValue=Atributo %s tem um valor errado.
|
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=apenas alfanumérico e minúsculas, sem espaço
|
|
SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar email para seu email, sendmail executa a configuração que deve conter opção -ba (parâmetro mail.force_extra_parameters dentro do seu arquivo php.ini). Se algum destinatário não receber emails, tente editar esse parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters = -ba).
|
|
PathToDocuments=Caminho para documentos
|
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Função para envios de correspondência usando o método "PHP mail direct" irá gerar uma mensagem na correspondência que pode não estar corretamente analisada por algum servidor de recepção de correspondência. Resultando que essa correspondência não pode ser lida pela pessoa hostiada por essa plataforma bugada. É caso de alguns provedores de internet (Ex: Orange na França). Isso não é um problema para o Dolibarr nem dentro PHP mas para servidor receptor de correspondência. Você pode contudo adicionar a opção MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA para 1 dentro da configuração, outra modificação do Dolibarr para evitar isso. Contudo você pode sofrer problemas com outros servidores que respeitão estritamente os padrões SMTP. A outra solução (RECOMENDADA) é usar o método "SMTP socket library" que não tem desvantagens.
|
|
TranslationKeySearch=Buscar uma chave ou variável de tradução
|
|
TranslationOverwriteKey=Sobrescrever uma variável de tradução
|
|
TranslationDesc=Como definir o idioma do aplicativo exibido: <br> * Systemwide: menu <strong> Início - Configuração - Exibição </strong> <br> * Por usuário: use a guia <strong> Configuração da tela do usuário </strong> no cartão do usuário ( clique no nome de usuário na parte superior da tela).
|
|
TranslationOverwriteDesc=Você também pode sobrescrever as variáveis preenchendo a tabela a seguir. Escolha o seu idioma a partir do "%s" dropdown, insira a variável com a chave da transação em "%s" e a sua nova tradução em "%s"
|
|
TranslationOverwriteDesc2=Você pode usar a outra aba para lhe ajudar a conhecer a chave de tradução a ser empregada
|
|
TranslationString=Variável de tradução
|
|
CurrentTranslationString=Variável de tradução atual
|
|
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Pelo menos um critério de busca é exigido para a chave ou variável de tradução.
|
|
NewTranslationStringToShow=Nova variável de tradução a ser exibida
|
|
OriginalValueWas=A tradução original foi sobrescrita. O valor original era:<br><br>%s
|
|
TransKeyWithoutOriginalValue=Você forçou uma nova tradução para a chave de tradução '<strong>%s</strong>' que não existe em qualquer um dos arquivos de idioma
|
|
TotalNumberOfActivatedModules=Aplicação / módulos ativados: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
|
YouMustEnableOneModule=Você pelo menos deve ativar 1 módulo
|
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=Classe %s não achado dentro o caminho PHP
|
|
YesInSummer=Sim em verão
|
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, apenas os seguintes módulos são abertos para usuários externos (seja qual for a permissão de tais usuários) e somente se as permissões fossem concedidas:
|
|
SuhosinSessionEncrypt=Sessão armazenada criptografada pelo Suhosin
|
|
ConditionIsCurrently=Condição é atualmente %s
|
|
YouUseBestDriver=Você usa o driver %s que é o melhor driver disponível atualmente.
|
|
YouDoNotUseBestDriver=Você usa o driver %s mas o driver %s é o mais recomendado.
|
|
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Você tem somente %s produtos/serviços no seu banco de dados. Isso não requer qualquer particular otimização.
|
|
SearchOptim=Procurar Otimização
|
|
YouHaveXProductUseSearchOptim=Você tem %s produtos dentro do banco de dados. Você deveria adicionar a constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Home->Configuração->Outros, seu limite para a procura começar na strings fazendo possível para o banco de dados usar o index e você deveria receber uma resposta imediata.
|
|
BrowserIsOK=Você está usando o navegador %s. Esse navegador está OK com a segurança e performa.
|
|
BrowserIsKO=Você está usando o navegador %s. Esse navegador é uma péssima escolha para segurança, performa e confiabilidade. Nós recomendandos usar Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
|
|
XDebugInstalled=XDebug é carregado.
|
|
XCacheInstalled=XCache é carregado.
|
|
AddRefInList=Aparência cliente/fornecedor ref dentro da lista (escolha a lista ou combobox) e mais o hyperlink. Terceiros serão exibidos co o nome "CC12345 - SC45678 - A grande corporação", ao invés de "A grande corporação".
|
|
FillThisOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (Preencha somente se compensar o problema do timezone é experiente)
|
|
PasswordGenerationStandard=Retorna uma senha gerara de acordo com o algorítimo interno do Dolibarr: 8 caracteres contendo números e letras em letras minusculas.
|
|
PasswordGenerationNone=Não sugerimos qualquer senha gerada. A senha deve ser inserida manualmente.
|
|
PasswordGenerationPerso=Retornar uma senha de acordo com a configuração definida para a sua personalidade.
|
|
PasswordPatternDesc=Descrição do padrão de senha
|
|
RuleForGeneratedPasswords=Regra para sugerir uma senha gerada ou validação de senha
|
|
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar o link "Esqueceu a senha" na página de login
|
|
UsersSetup=Configurações de módulo de usuários
|
|
UserMailRequired=EMail é necessário para criação de um novo usuário
|
|
HRMSetup=Configuração do módulo RH
|
|
CompanySetup=Configurações de módulo das empresas
|
|
NotificationsDesc=A funcionalidade de notificações por e-mail lhe permite enviar silenciosamente e-mail automático para alguns eventos do Dolibarr. Os destinatários das notificações podem ser definidos:
|
|
NotificationsDescUser=* por usuários, um usuário de cada vez.
|
|
NotificationsDescGlobal=* ou pela definição de um destinatário global para os e-mails na página de configuração do módulo.
|
|
ModelModules=Temas de documentos
|
|
DocumentModelOdt=Gerar documentos dos templates livres (Arquivos .ODT ou .ODS do libreoffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
|
WatermarkOnDraft=Marca d'água no documento de rascuno
|
|
JSOnPaimentBill=Ative a função de preenchimento automático de linhas no formulário de pagamento
|
|
CompanyIdProfChecker=Regras no Ids profissional
|
|
MustBeMandatory=Obrigatória a criação de terceiros?
|
|
MustBeInvoiceMandatory=Obrigatória a validação de faturas?
|
|
WebCalUrlForVCalExport=Uma exportação de link para o formato <b>%s</b> está disponível no seguinte link: %s
|
|
BillsSetup=Configurações do módulo de faturas
|
|
BillsNumberingModule=Faturas e notas de crédito no modelo de numeração
|
|
BillsPDFModules=Modelos de documentos da fatura
|
|
PaymentsPDFModules=Modelos dos documentos de pagamento
|
|
ForceInvoiceDate=Forçar data de fatura para data de validação
|
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerir formas de pagamentos na fatura por default se não estiver definida na fatura
|
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir pagamento por transferência bancária
|
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir pagamento por cheque para
|
|
FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre nas fatura
|
|
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'água sobre o projeto de faturas (nenhum se estiver vazio)
|
|
PaymentsNumberingModule=Modelo de enumeração para pagamentos
|
|
SupplierPaymentSetup=Configuração dos pagamentos aos fornecedores
|
|
PropalSetup=Configurações do módulo de orçamentos
|
|
ProposalsNumberingModules=Modelos de numeração de orçamentos
|
|
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos para Orçamentos
|
|
FreeLegalTextOnProposal=Texto livre em orçamentos
|
|
WatermarkOnDraftProposal=Marca d'água no rascunho de orçamentos (nenhum se vazio)
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Informar conta bancária de destino da proposta
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Informar conta bancária de destino da proposta
|
|
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Solicitar Fonte de Armazenagem para o pedido
|
|
OrdersSetup=Configurações do gestor de pedidos
|
|
OrdersNumberingModules=modelos de numeração de pedidos
|
|
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
|
|
FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em pedidos
|
|
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'água no rascunho de pedidos (nenhum para vazio)
|
|
ShippableOrderIconInList=Adicionar um ícone na lista de pedidos que indicam se a ordem é shippable
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Informar conta bancária de destino da ordem
|
|
InterventionsSetup=Configurações do módulo intervenções
|
|
FreeLegalTextOnInterventions=Texto livre nos documentos de intervenção
|
|
FicheinterNumberingModules=Modelos de numeração de intervenção
|
|
TemplatePDFInterventions=Modelos de documentos de cartão de intervenção
|
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'água nos documentos de cartão de intervenção (nenhum para vazio)
|
|
ContractsSetup=Configurações de módulo de contratos
|
|
ContractsNumberingModules=módulos de numeração de contratos
|
|
TemplatePDFContracts=Modelos de documentos Contratos
|
|
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'água em projetos de contratos (nenhum se estiver vazio)
|
|
MembersSetup=Configurações de módulo de membros
|
|
AdherentLoginRequired=Gestor de login para cada membro
|
|
AdherentMailRequired=E-Mail é obrigatório para criar um novo membro
|
|
MemberSendInformationByMailByDefault=Marque o checkbox para enviar confirmação de correspondência para membros (validação ou nova contribuição) é ativo por default
|
|
LDAPSetup=Configurações do LDAP
|
|
LDAPUsersSynchro=Usuários
|
|
LDAPContactsSynchro=Contatos
|
|
LDAPSynchronization=sincronização LDAP
|
|
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Funções LDAP não estão disponíveis no seu PHP
|
|
LDAPSynchronizeUsers=Organização dos usuários em LDAP
|
|
LDAPSynchronizeGroups=Organização dos grupos em LDAP
|
|
LDAPSynchronizeContacts=Organização dos contatos em LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembers=Organização dos membros da fundação em LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organização dos tipos de membro da fundação no LDAP
|
|
LDAPPrimaryServer=Servidor primário
|
|
LDAPSecondaryServer=Servidor secundário
|
|
LDAPServerPortExample=Porta default : 389
|
|
LDAPServerUseTLS=Usuário TLS
|
|
LDAPServerUseTLSExample=Seu servidor LDAP usa TLS
|
|
LDAPAdminDn=Administrador DN
|
|
LDAPAdminDnExample=Preencher DN (ex: cn=admin,dc=exemplo,dc=com ou cn=Administrador,cn=Usuários,dc=exemplo,dc=com para diretório ativo)
|
|
LDAPPassword=Senha do administrador
|
|
LDAPUserDn=DN dos Usuário
|
|
LDAPUserDnExample=DN completo (ex: ou=usuários,dc=exemplo,dc=com)
|
|
LDAPGroupDnExample=DN completo (ex: ou=grupos,dc=exemplo,dc=com)
|
|
LDAPServerExample=Endereço do servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.exemplo.com/)
|
|
LDAPServerDnExample=DN completo (Ex: dc=exemplo,dc=com)
|
|
LDAPDnSynchroActive=Sincronização de Usuários e Grupos
|
|
LDAPDnContactActive=Sincronização dos contatos
|
|
LDAPDnContactActiveExample=Sincronização Ativada/Desativada
|
|
LDAPDnMemberActive=Sincronização dos Membros
|
|
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronização Ativada/Desativada
|
|
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronização dos tipos de membros
|
|
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronização Ativada/Desativada
|
|
LDAPContactDn=Contatos DN do Dolibarr
|
|
LDAPContactDnExample=DN completo (ex: ou=contatos,dc=exemplo,dc=com)
|
|
LDAPMemberDn=Membros DN do Dolibarr
|
|
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=membros,dc=exemplo,dc=com)
|
|
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos gravados (ex: top,inetOrgPerson ou top,usuário por active diretory)
|
|
LDAPMemberTypeDn=DN dos tipos de membro no Dolibarr
|
|
LDAPMemberTypepDnExample=DN Completo (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos gravados (ex top,grupoDeNomeUnico)
|
|
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos gravados (ex: top,inetOrgPerson ou top,usuário por active diretory)
|
|
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos gravados (ex top,grupoDeNomeUnico)
|
|
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos gravados (ex: top,inetOrgPerson o top,usuários por active diretory)
|
|
LDAPTestConnect=Teste de conexão LDAP
|
|
LDAPTestSynchroContact=Teste de sincronização dos contatos
|
|
LDAPTestSynchroUser=Teste de sincronização dos Usuário
|
|
LDAPTestSynchroGroup=Teste de sincronização dos grupos
|
|
LDAPTestSynchroMember=Teste de sincronização dos Membros
|
|
LDAPTestSynchroMemberType=Teste da sincronização dos tipos de membro
|
|
LDAPTestSearch=Teste de pesquisa LDAP
|
|
LDAPSynchroOK=Teste de sincronização foi um sucesso
|
|
LDAPSynchroKO=Teste de sincronização falhou
|
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Teste de sincronização falhou. Verifique se a conexão do servidor está corretamente configurada e que permita atualizações LDAP
|
|
LDAPTCPConnectOK=Conexão TCP para o servidor LDAP foi um sucesso (Servidor=%s, Porta=%s)
|
|
LDAPTCPConnectKO=Conexão TCP para o servidor LDAP falhou (Servidor=%s, Porta=%s)
|
|
LDAPBindOK=Conexão/Autenticação do servidor LDAP foi um sucesso (Servidor=%s, Porta=%s, Admin=%s, Senha=%s)
|
|
LDAPBindKO=Conexão/Autenticação do servidor LDAP falhou (Servidor=%s, Porta=%s, Admin=%s, Senha=%s)
|
|
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado para versão 3
|
|
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado para versão 2
|
|
LDAPFieldLoginExample=Exemplo : uid
|
|
LDAPFilterConnectionExample=Exemplo : &(objectClass=inetOrgPerson)
|
|
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo : ananomedaconta
|
|
LDAPFieldFullnameExample=Exemplo : cn
|
|
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Senha não criptografada
|
|
LDAPFieldPasswordCrypted=Senha criptografada
|
|
LDAPFieldPasswordExample=Exemplo : SenhaUsuário
|
|
LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo : cn
|
|
LDAPFieldNameExample=Exemplo : sn
|
|
LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo : deumnome
|
|
LDAPFieldMail=E-Mail
|
|
LDAPFieldMailExample=Exemplo : mail
|
|
LDAPFieldPhone=Telefone profissional
|
|
LDAPFieldPhoneExample=Exemplo : númerotelefônico
|
|
LDAPFieldHomePhone=Telefone pessoal
|
|
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo : númerodecasa
|
|
LDAPFieldMobile=Celular
|
|
LDAPFieldMobileExample=Exemplo : móvel
|
|
LDAPFieldFax=Fax
|
|
LDAPFieldFaxExample=Exemplo : númerodefax
|
|
LDAPFieldAddress=Endereço
|
|
LDAPFieldAddressExample=Exemplo : Rua
|
|
LDAPFieldZip=CEP
|
|
LDAPFieldZipExample=Exemplo : 00000-000
|
|
LDAPFieldTown=Município
|
|
LDAPFieldTownExample=Exemplo : l
|
|
LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo : Descrição
|
|
LDAPFieldNotePublicExample=Exemplo: publicnote
|
|
LDAPFieldGroupMembers=Membros de grupo
|
|
LDAPFieldGroupMembersExample=Exemplo : membroÚnico
|
|
LDAPFieldSidExample=Exemplo : objetosid
|
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Data do término de inscrição
|
|
LDAPFieldTitleExample=Exemplo: Título
|
|
LDAPSetupNotComplete=Configurações LDAP não está completa (vá nas outras abas)
|
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nenhum administrador ou senha fornecido. O acesso LDAP será anônimo no modo sómente leitura.
|
|
LDAPDescContact=Essa página permite você definir os nomes dos atributos LDAP na árvore LDAP para cada dado achado nos contatos do Dolibarr.
|
|
LDAPDescUsers=Essa página permite você definir os nomes dos atributos LDAP na árvore LDAP para cada dado achado nos usuários do Dolibarr.
|
|
LDAPDescGroups=Essa página permite você definir os nomes dos atributos LDAP na árvore LDAP para cada dado achado nos grupos do Dolibarr.
|
|
LDAPDescMembers=Essa página permite você definir os nomes dos atributos LDAP na árvore LDAP para cada dado achado nos membros do Dolibarr.
|
|
LDAPDescMembersTypes=Esta página permite que você defina os atributos do nome LDAP na árvore LDAP para cada dado encontrado nos tipos de membro no Dolibarr.
|
|
LDAPDescValues=Exemplos de valores são projetados pelo <b>OpenLDAP</b> seguido dos temas carregados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Se você usa esses valores e OpenLDAP, modifique seu arquivo de configurações LDAP <b>slapd.conf</b> para ter todos esses temas carregados.
|
|
ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autenticado (para um acesso de escrita por exemplo)
|
|
PerfDolibarr=Configurações/otimizações de relatório de performance
|
|
YouMayFindPerfAdviceHere=Você achará nesta página alguns checks ou conselhos relatados sobre a performance.
|
|
NotInstalled=Não instalado, então seu servidor não está lento por causa disso.
|
|
ApplicativeCache=cache de aplicativo
|
|
MemcachedNotAvailable=Nenhum cache de aplicativo foi encontrado. Você pode aumentar a performance instalando um servidor de cache Memcached e o módulo será capaz de usar esse servidor de cache. Mais informações aqui http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note que vários provedores de host web não dispõem de tal servidor de cache.
|
|
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Módulo de aceleração da memória cache está ativado mas a configuração não está completa
|
|
MemcachedAvailableAndSetup=Módulo de aceleração da memória cache está ativado e a configuração está completa
|
|
OPCodeCache=cache OPCode
|
|
NoOPCodeCacheFound=Nenhum cache OPCode foi achado. Pode ser que você use outro cache OPCode do que XCache ou eAccelerator (bom), pode ser que você não tenha cache OPCode (muito mau).
|
|
FilesOfTypeCached=Arquivos do tipo %s estão no cache pelo servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCached=Arquivos do tipo %s não estão no cache pelo servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeCompressed=Arquivos do tipo %s estão comprimidos pelo servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCompressed=Arquivos do tipo %s não estão comprimidos pelo servidor HTTP
|
|
CacheByServerDesc=Por exemplo, usando a diretiva Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
|
CompressionOfResources=Comprimir as respostas HTTP
|
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Não é possível detecção automática
|
|
DefaultValuesDesc=Você pode definir/forçar aqui o valor padrão que desejas obter quando crias um novo registro, e/ou os filtros padrão ou a ordem dos pedidos quando você lista um registro.
|
|
DefaultSearchFilters=Filtros de busca padrão
|
|
DefaultSortOrder=Ordem padrão dos pedidos
|
|
DefaultFocus=Campos de foco padrão
|
|
ProductSetup=Configurações do módulo dos produtos
|
|
ServiceSetup=Configurações do módulo de serviços
|
|
ProductServiceSetup=Configurações dos módulos de produtos e serviços
|
|
NumberOfProductShowInSelect=Max número de produtos na lista selecionada (0=sem limite)
|
|
ViewProductDescInFormAbility=Visualização das descrições do produto nos formulários (caso contrário como popup tooltip)
|
|
MergePropalProductCard=Ativar na aba Arquivos Anexos ao produto/serviço uma opção para mesclar o documento PDF do produto à proposta PDF se o produto/serviço estiver na proposta
|
|
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualização das descrições dos produtos no idioma do terceiro
|
|
UseSearchToSelectProductTooltip=Além disso, se você tem um grande número de produtos (> 100 000), você pode aumentar a velocidade, definindo PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante a 1 em Setup Outro. Busca, então, ser limitada até o início da string.
|
|
UseSearchToSelectProduct=Aguarda você pressionar uma tecla antes de carregar o conteúdo de uma lista de produtos combo (isto pode melhorar o desempenho se você tiver um grande número de produtos, mas é menos conveniente)
|
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras default para usar nós produtos
|
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras default para usar nós terceiros
|
|
UseUnits=Definir uma unidade de medida para a Quantidade durante a edição das linhas do pedido, proposta ou fatura
|
|
ProductCodeChecker=Módulo para geração de código do produto e verificação (produto ou serviço)
|
|
ProductOtherConf=Configurações de Produto / Serviço
|
|
SyslogSetup=Configurações do módulo de logs
|
|
SyslogOutput=Saídas de logs
|
|
SyslogFilename=Nome do arquivo e caminho
|
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Você pode usar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para um arquivo de log no diretório dos "documentos" do Dolibarr.
|
|
ErrorUnknownSyslogConstant=A Constante %s não é conhecida pelas constantes do Syslog
|
|
OnlyWindowsLOG_USER=Somente Windows suporta LOG_USER
|
|
DonationsSetup=Configurações do módulo de doações
|
|
DonationsReceiptModel=Templates de recibos de doação
|
|
BarcodeSetup=Configurações de código de barras
|
|
PaperFormatModule=Módulo de formato de impressão
|
|
BarcodeEncodeModule=Tipo de codificação do código de barras
|
|
CodeBarGenerator=Gerador de código de barras
|
|
ChooseABarCode=Nenhum gerador de código de barras
|
|
FormatNotSupportedByGenerator=Formato não suportado por esse gerador
|
|
BarcodeDescEAN8=Código de barras tipo EAN8
|
|
BarcodeDescEAN13=Código de barras tipo EAN13
|
|
BarcodeDescUPC=Código de barras tipo UPC
|
|
BarcodeDescISBN=Código de barras tipo ISBN
|
|
BarcodeDescC39=Código de barras tipo C39
|
|
BarcodeDescC128=Código de barras tipo C128
|
|
BarcodeDescQRCODE=Código de barras do tipo QR code
|
|
GenbarcodeLocation=Ferramenta em linha de comando para geração de código de barras (usado pelo mecanismo interno para alguns tipos de código de barras)
|
|
BarcodeInternalEngine=Mecanismo interno
|
|
BarCodeNumberManager=Gerente de auto definir números de código de barras
|
|
WithdrawalsSetup=Configuração do módulo de pedidos com pagamento por Débito direto
|
|
ExternalRSSSetup=Configurações importantes de RSS externo
|
|
NewRSS=Novo RSS Feed
|
|
RSSUrl=URL de RSS
|
|
RSSUrlExample=Um interessante RSS feed
|
|
MailingSetup=Configurações do módulo de e-mails
|
|
MailingEMailFrom=Emissor de e-mails (de) por envio de e-mail pelo módulo de e-mails
|
|
MailingEMailError=Retornar e-mails (erros-para) por e-mails que contêm erros
|
|
MailingDelay=Segundos de espera antes do envio da mensagem seguinte
|
|
NotificationSetup=Configurações do módulo de notificações por e-mail
|
|
NotificationEMailFrom=Emissor de e-mails (de) por envio de notificação por e-mails
|
|
FixedEmailTarget=Alvo fixo e-mail
|
|
SendingsSetup=Configurações do módulo de envios
|
|
SendingsReceiptModel=Modelo de recibo do envio
|
|
SendingsNumberingModules=Módulos de númeração de envios
|
|
SendingsAbility=Suporte para folhas de envios, para entregas de cliente
|
|
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as planilhas de envio são usadas como planilhas para as entregas do cliente (lista de produtos para envio) e planilhas que são recebidas e assinadas pelo cliente. Dessa forma os recibos das entregas são uma função duplicada e é raramente ativada.
|
|
FreeLegalTextOnShippings=Texto livre para envios
|
|
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração de recibos de produtos entregues
|
|
DeliveryOrderModel=Modelo de recibo de produtos entregues
|
|
DeliveriesOrderAbility=Suporta recibos de entrega de produtos
|
|
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre em recibos de entregas
|
|
ActivateFCKeditor=Editor avançado ativo por:
|
|
FCKeditorForCompany=Criação/edição do WYSIWIG nas descrições de elementos e nota (exceto produtos/serviços)
|
|
FCKeditorForProduct=Criação/edição do WYSIWIG nas descrições de produtos/serviços e nota
|
|
FCKeditorForProductDetails=Criação/edição do WYSIWIG nas linhas dos detalhes de produtos de todas entidades (orçamentos, pedidos, faturas, etc...). <font class="warning">Aviso: Usando essa opção nesse caso é extremamente NÃO recomendado, podendo causar problemas com caracteres especiais e no formato da página na construção do arquivo PDF.</font>
|
|
FCKeditorForMailing=Criação/edição do WYSIWIG nos E-Mails massivos (ferramentas->emailing)
|
|
FCKeditorForUserSignature=criação/edição do WYSIWIG nas assinaturas de usuários
|
|
FCKeditorForMail=Criação/Edição WYSIWIG para todos os e-mails (exceto Ferramentas->eMailing)
|
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão foi um sucesso mas o banco de dados não enxerga o banco de dados do OSCommerce (chave %s não achada na tabela %s).
|
|
OSCommerceTestOk=Conexão ao servidor '%s' no banco de dados '%s' com o usuário '%s' foi um sucesso.
|
|
OSCommerceTestKo1=Conexão ao servidor '%s' foi um sucesso mas o banco de dados '%s' não foi alcançado.
|
|
OSCommerceTestKo2=Conexão ao servidor '%s' com o usuário '%s' falhou.
|
|
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Se você usar um módulo Ponto de Venda (POS módulo fornecido por padrão ou outro módulo externo), esta configuração pode ser ignorado pelo seu modulo ponto de Venda. A maioria modulo ponto de Vendas são projetados para criar imediatamente uma fatura e diminuir estoque por padrão tudo o que são opções aqui. Então, se você precisa ou não ter uma diminuição de ações quando registrar uma venda a partir do seu ponto de venda, verifique também a configuração do seu módulo POS.
|
|
MenuDeleted=Menu Deletado
|
|
NotTopTreeMenuPersonalized=Menus personalizados não conectados à uma entrada do menu superior
|
|
NewMenu=Novo Menu
|
|
Menu=Seleção de menus
|
|
MenuModule=Fonte do módulo
|
|
HideUnauthorizedMenu=Esconder menus não autorizados (cinza)
|
|
DetailId=Menu ID
|
|
DetailMenuHandler=Gestor de menu onde mostra novo menu
|
|
DetailMenuModule=Nome do módulo se a entrada do menu vier de um módulo
|
|
DetailType=Tipo do menu (superior o esquerdo)
|
|
DetailUrl=URL onde o menu envia para você (URL absoluta ou link externo com http://)
|
|
DetailEnabled=Condição para mostra ou não entrar
|
|
DetailRight=Condição para mostrar menus não autorizados em cinza
|
|
DetailLangs=Nomes de arquivos lang para código de etiqueta da tradução
|
|
DetailTarget=Alvos por links (_blank topo abre uma nova janela)
|
|
DetailLevel=Nível (-1:menu superior, 0:menu do cabeçario, >0 menu e sub-menu)
|
|
ModifMenu=Modificar menu
|
|
DeleteMenu=Deletar entrada do menu
|
|
ConfirmDeleteMenu=Você tem certeza que deseja excluir a entrada no menu <b>%s</b>?
|
|
FailedToInitializeMenu=Falha na inicialização do menu
|
|
TaxSetup=Configurações do módulo taxas, contribuição social e dividendos
|
|
OptionVatMode=Imposto ICMS
|
|
OptionVATDebitOption=Base em Acréscimo
|
|
OptionVatDefaultDesc=ICMS é um imposto:<br>- Nas entregas dos bens (Nós usamos a data da fatura)<br>- Nos pagamentos dos serviços
|
|
OptionVatDebitOptionDesc=ICMS é um imposto:<br>- Nas entregas dos bens (Nós usamos a data da fatura)<br>- Na emissão da fatura do serviço
|
|
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=O tempo do ICMS exige por default as seguintes opções a serem escolhidas:
|
|
SupposedToBePaymentDate=Data usada no pagamento
|
|
SupposedToBeInvoiceDate=Data usada na fatura
|
|
Buy=Compra
|
|
Sell=Venda
|
|
InvoiceDateUsed=Data usada na fatura
|
|
AccountancyCode=Código na Contabilidade
|
|
AccountancyCodeSell=Código de contas de vendas
|
|
AccountancyCodeBuy=Código de contas de compras
|
|
AgendaSetup=Configurações do módulo de eventos e agenda
|
|
PasswordTogetVCalExport=Chave para autorizar exportação do link
|
|
PastDelayVCalExport=Não exportar eventos antigos de
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Usar os tipos de eventos (gerenciado no menu Configurações -> Dicionários -> Tipos de eventos da agenda)
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Definido automaticamente esse valor padrão para o tipo de evento em evento criar formulário
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Use automaticamente este tipo de evento no filtro de busca da agenda
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Use automaticamente este estado no filtro das buscas da agenda
|
|
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Qual aba voçê quer abrir por padrão quando o menu Agenda e selecionado
|
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Ativar lembrete de evento <b> por emails </b> (A opção de lembrar / atraso pode ser definida em cada evento). Nota: Módulo <strong> 1 %s </strong> deve ser habilitado e configurado corretamente para que o lembrete seja enviado na freqüência correta.
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Ativar lembrete de envento <b> no navegador de usuários </b> (quando a data do evento é atingida, cada usuário pode recusar isso a partir da pergunta de confirmação do navegador)
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilitar a notificação sonora
|
|
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Exibir objeto conectado na visualização da agenda
|
|
ClickToDialSetup=Configurações do módulo clique para discar
|
|
ClickToDialUrlDesc=URL chamada quando clica-se no ícone do telefone. Na URL, você pode usar as tags<br><b>__PHONETO__</b> que será substituída pelo número do telefone da pessoa a chamar<br><b>__PHONEFROM__</b> que será substituída pelo telefone da pessoa que está chamando (o seu)<br><b>__LOGIN__</b> que será substituída pelo login clicktodial (definido no cartão do usuário)<br><b>__PASS__</b> que será substituída pela senha clicktodial (definida no cartão do usuário).
|
|
ClickToDialDesc=Esto modo permite tornar os números telefônicos em link. Um clique neste ícone fará com que o seu telefone ligue para o número exibido. Isto pode ser usado para ligar para um sistema de Call Center do Dolibarr, o qual poderá ligar para um número em um sistema SIP, por exemplo.
|
|
ClickToDialUseTelLink=Use apenas o link "tel." para os números de telefone
|
|
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use este método se os seus usuários possuírem um softphone ou uma interface de programa instalada no mesmo computador do navegador, e usado para ligar quando você clica em um link no seu navegador que inicia com "tel.". Se você precisar de uma solução de um servidor completo (sem a necessidade de instalação de um programa local), você deve definir isto para "Não" e preencher o próximo campo.
|
|
CashDeskSetup=Configurações do módulo do ponto de vendas
|
|
CashDeskThirdPartyForSell=Terceiro genérico para usar nas vendas
|
|
CashDeskBankAccountForSell=Conta default para usar nos pagamentos em dinheiro
|
|
CashDeskBankAccountForCheque=Conta default para usar nos pagamentos em cheque
|
|
CashDeskBankAccountForCB=Conta default para usar nos pagamentos em cartão de crédito
|
|
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desativar diminuição de ações quando uma venda é feita a partir de ponto de venda (se "não", diminuição de ações é feito para cada vendem feito a partir de POS, o que for opção definida no módulo de estoque).
|
|
CashDeskIdWareHouse=Depósito para usar nas vendas
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Diminuição do estoque pelo PDV desativado
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Diminuir estoque no Ponto De Vendas não é compativel com o gerenciamento do lote
|
|
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Você não desabilitou a redução do estoque quando realizando uma venda a partir do Ponto de Venda. Por isso um armazém é exigido.
|
|
BookmarkSetup=Configurações do módulo de marcadores
|
|
BookmarkDesc=Esse módulo permite você gerenciar marcadores. Você pode também adicionar atalhos para qualquer página do Dolibarr ou sites externos no seu menu esquerdo.
|
|
NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores para mostrar no menu esquerdo
|
|
WebServicesSetup=Configurações do módulo de serviço de web
|
|
WebServicesDesc=Ativando esse módulo, Dolibarr se torna um servidor de serviços web e fornece vários serviços web.
|
|
WSDLCanBeDownloadedHere=Arquivos descritor WSDL que fornece serviços que podem ser baixados aqui
|
|
EndPointIs=Os clientes SOAP devem enviar suas solicitações para o destinatário Dolibarr disponível na URL
|
|
ApiSetup=Instalação de módulo de API
|
|
ApiDesc=Ao ativar este módulo, Dolibarr se tornar um servidor REST para fornecer serviços de web diversos.
|
|
ApiProductionMode=Habilitar o modo produção (isto ativará o uso de um cache para o gerenciamento dos serviços)
|
|
ApiExporerIs=Você pode explorar e testar as APIs na URL
|
|
OnlyActiveElementsAreExposed=Somente elementos de módulos habilitados são expostos
|
|
ApiKey=Chave para API
|
|
WarningAPIExplorerDisabled=O explorador de API foi desabilitado. O explorador de API não é exigido para prover serviços de API. Isto é uma ferramenta para o desenvolvedor encontrar/testar as REST APIs. Se você precisa desta ferramenta, vá para a configuração do módulo API REST para ativá-lo.
|
|
BankSetupModule=Configurações do módulo bancário
|
|
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto livre para recibos de cheque
|
|
BankOrderShow=Mostrar ordem das contas bancárias para países usando "Número do banco detalhado"
|
|
BankOrderGlobalDesc=Ordem geral exibida
|
|
BankOrderES=Espanhol
|
|
BankOrderESDesc=Ordem espanhola exibida
|
|
ChequeReceiptsNumberingModule=Módulo de Numeração dos Comprovantes de Cheque
|
|
MultiCompanySetup=Configurações do módulo multi-empresas
|
|
SuppliersSetup=Configurações do módulo de fornecedores
|
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelo de numeração de faturas de fornecedores
|
|
IfSetToYesDontForgetPermission=Se definido como sim, não se esqueça de fornecer permissões a grupos ou usuários autorizados para a segunda aprovação
|
|
GeoIPMaxmindSetup=Configurações do módulo GeoIP Maxmind
|
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Caminho do arquivo que contêm Maxmind ip para tradução do país.<br>Exemplos:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
|
NoteOnPathLocation=Nota que seu ip para o arquivo de dados do país deve estar dentro do diretório do seu PHP que possa ser lido (Verifique a configuração do seu PHP open_basedir e o sistema de permissões).
|
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Você pode baixar uma <b>Versão demo</b> do arquivo Maxmind GeoIP do seu país no %s.
|
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Você também pode baixar uma versão mais completa, com updates do arquivo Maxmind GeoIP do seu país no %s.
|
|
TestGeoIPResult=Teste a conversão IP -> país
|
|
ProjectsNumberingModules=Modelo de numeração de projetos
|
|
ProjectsSetup=Configurações do módulo de projetos
|
|
ProjectsModelModule=Modelo de documento de relatório de projeto
|
|
TasksNumberingModules=Modelo de numeração de tarefas
|
|
TaskModelModule=Modelo de numeração de relatório de tarefas
|
|
UseSearchToSelectProject=Aguardar você pressionar uma tecla antes de carregar o conteúdo da lista de projetos combinados (Isto pode aumentar a performance se você possui um grande número de projetos, mas isto não é tão conveniente)
|
|
NewFiscalYear=Novo período de contabilidade
|
|
OpenFiscalYear=Período da contabilidade em aberto
|
|
CloseFiscalYear=Período da contabilidade fechada
|
|
DeleteFiscalYear=Excluir período da contabilidade
|
|
ConfirmDeleteFiscalYear=Você tem certeza que deseja excluir este período de contabilidade?
|
|
ShowFiscalYear=Exibir período da contabilidade
|
|
AlwaysEditable=Sempre pode ser editado
|
|
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forçar nome visível da aplicação (aviso: definir o seu próprio nome aqui pode quebrar recurso de login preenchimento automático ao usar aplicativos móveis DoliDroid)
|
|
NbMajMin=Número mínimo de caracteres maiúsculos
|
|
NbIteConsecutive=Numero maximo dos mesmos caracteres repetidos
|
|
NoAmbiCaracAutoGeneration=Não use caracteres ambíguos ("1","l","i","|","0","O") para a geração automática
|
|
SalariesSetup=Configuração do módulo de salários
|
|
SortOrder=Ordem de classificação
|
|
IncludePath=Incluir caminho (definido na variável %s)
|
|
ExpenseReportsSetup=Configuração do módulo de Relatórios de Despesas
|
|
TemplatePDFExpenseReports=Modelos de documentos para gerar despesa documento de relatório
|
|
ExpenseReportsIkSetup=Configuração do módulo Relatórios de Despesas - Índice de quilometragem
|
|
ExpenseReportsRulesSetup=Configuração do módulo Relatórios de Despesas - Regras
|
|
ExpenseReportNumberingModules=Módulo de numeração dos relatórios de despesas
|
|
NoModueToManageStockIncrease=Nenhum módulo disponível foi ativado para gerenciar o aumento automático do estoque. O aumento do estoque será feito apenas de forma manual.
|
|
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Você pode encontrar opções para notificações por email por habilitar e configurar o módulo "Notificação".
|
|
ListOfNotificationsPerUser=Lista de notificações por usuário*
|
|
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista de notificações por usuário* ou por contato**
|
|
GoOntoUserCardToAddMore=Ir para a aba "Notificações" de um usuário para adicionar ou remover as notificações para os usuários
|
|
GoOntoContactCardToAddMore=Ir para a aba "Notificações" de um terceiro para adicionar ou remover as notificações para contatos/endereços
|
|
BackupDumpWizard=Assistente para construir arquivo de despejo de backup do banco de dados
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=A instalação do módulo externo não é possível a partir da interface web pelo seguinte motivo:
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Por esta razão, o processo de atualização descrito aqui é apenas manual de passos que um usuário privilegiado pode fazer.
|
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=A instalação do módulo externo do aplicativo foi desabilitada pelo seu Administrador. Você deve pedir que ele remova o arquivo <strong>%s</strong> para permitir esta funcionalidade.
|
|
ConfFileMustContainCustom=A instalação ou construção de um módulo externo a partir do aplicativo precisa salvar os arquivos do módulo no diretório <strong>%s</strong>. Para ter esse diretório processado pelo Dolibarr, você deve configurar o seu <strong>conf/conf.php</strong> para adicionar as 2 linhas de diretivas :<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
|
HighlightLinesOnMouseHover=Destacar linhas de tabela quando o mouse passar sobre elas
|
|
HighlightLinesColor=Cor de realce da linha quando o mouse passa sobre ela (manter vazio para nenhum realce)
|
|
LinkColor=Cor dos linques
|
|
PressF5AfterChangingThis=Pressione CTRL+F5 no teclado ou limpe o cache do seu navegador após mudar este valor para torná-lo efetivo
|
|
NotSupportedByAllThemes=Trabalhará com os temas principais, pode não ser suportado por temas externos
|
|
TopMenuBackgroundColor=Cor de fundo para o menu de topo
|
|
TopMenuDisableImages=Ocultar imagens no menu Superior
|
|
LeftMenuBackgroundColor=Cor do fundo para o menu esquerdo
|
|
BackgroundTableTitleColor=Cor de fundo para a linha do título da Tabela
|
|
BackgroundTableLineOddColor=Cor do fundo para as linhas ímpares da tabela
|
|
BackgroundTableLineEvenColor=Cor do fundo, mesmo para linhas de tabela
|
|
MinimumNoticePeriod=O período mínimo de observação (O seu pedido de licença deve ser feito antes de esse atraso)
|
|
NbAddedAutomatically=Número de dias adicionados para contadores de usuários (automaticamente) a cada mês
|
|
EnterAnyCode=Este campo contém uma referência para identificar uma linha. Digite qualquer valor de sua escolha, mas sem caracteres especiais.
|
|
UnicodeCurrency=Insira aqui entre colchetes, o número em bytes que representam o símbolo da moeda. Por exemplo: para $, inserir [36] - para real brasileiro R$ [82,36] - para €, inserir [8364]
|
|
ColorFormat=A cor RGB está no formato HEX, ex.: FF0000
|
|
PositionIntoComboList=Posição de linha em listas de combinação
|
|
SellTaxRate=Taxa de imposto sobre venda
|
|
RecuperableOnly=Sim para VAT "Não Percebido, mas Recuperável" dedicado a alguns estados na França. Mantenha o valor como "Não" em todos os outros casos.
|
|
UrlTrackingDesc=Se o prestador do serviço de transporte oferece uma página ou um site na web para verificação da situação do seu envio, você pode inserir seu endereço aqui. Você pode usar a chave {TRACKID} nos parâmetros da URL de forma que o sistema a substitua com o valor do número de rastreamento que o usuário inseriu no cartão de envio.
|
|
OpportunityPercent=Quando você cria uma oportunidade, você definiu um valor estimado para o projeto. De acordo com a situação da oportunidade, este valor pode ser multiplicado por esta taxa para avaliação do valor global que todas as suas oportunidades podem gerar. O valor é uma porcentagem (entre 0 e 100).
|
|
TemplateForElement=O registro deste tema é dedicado a qual elemento
|
|
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Template é visível somente pelo proprietário
|
|
VisibleEverywhere=Visível em qualquer lugar
|
|
VisibleNowhere=Agora visível
|
|
FixTZ=Consertar TimeZone
|
|
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (preencher apenas se experimentou um problema)
|
|
CurrentChecksum=Checksum corrente
|
|
ForcedConstants=Valores constantes exigidos
|
|
MailToSendProposal=Propostas de cliente
|
|
MailToSendOrder=Pedidos de clientes
|
|
MailToSendShipment=Fretes
|
|
MailToUser=Usuários
|
|
ByDefaultInList=Exibir como padrão na visualização em lista
|
|
YouUseLastStableVersion=Você utiliza a última versão estável
|
|
TitleExampleForMajorRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta importante versão (sinta-se à vontade para usar isso nos seus websites)
|
|
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta versão de manutenção (sinta-se à vontade para usar isso nos seus websites)
|
|
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=O ERP e CRM Dolibarr %s está disponível. A versão %s é um lançamento principal com diversas novas funções para os usuários e desenvolvedores. Você pode baixá-la a partir da área de download do portal https://www.dolibarr.org (sub-diretório Versões estáveis). Você pode ler o <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> com a lista completa de mudanças.
|
|
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=O ERP e CRM Dolibarr %s está disponível. A versão %s é uma versão de manutenção, assim ela contém somente correção de bugs. Nós recomendamos que qualquer um use uma versão mais antiga para então atualizá-la. Como qualquer versão de manutenção, nenhuma nova função, nem uma mudança na estrutura dos dados está presente. Você pode baixá-la a partir da área de download no portal https://www.dolibarr.org (no sub-diretório de Versões estáveis). Você pode ler o arquivo <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> com a relação completa de mudanças.
|
|
MultiPriceRuleDesc=Quando a opção "Diversos níveis de preço por produto/serviço" estiver habilitada, você pode definir diferentes preços (um por nível de preço) para cada produto. Para ganhar tempo, você pode inserir aqui a regra para ter um preço para cada nível sendo calculada automaticamente de acordo com o preço do primeiro nível, desta forma você precisará apenas inserir o preço do primeiro nível para cada produto. Está página existe apenas para lhe ajudar a ganhar tempo e pode ser útil somente se os seus preços para cada nível estão relacionados ao primeiro nível. Você pode ignorar esta página na maioria das vezes.
|
|
ModelModulesProduct=Temas para os documentos do produto
|
|
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para estar apto a gerar códigos automaticamente, você deve definir primeiro um gerente para definir automaticamente o número do código de barras.
|
|
SeeSubstitutionVars=Veja * nota para a lista das possíveis variáveis de substituição
|
|
SeeChangeLog=Ver o arquivo ChangeLog (somente em inglês)
|
|
AllPublishers=Todos os que publicam
|
|
UnknownPublishers=Anônimos que publicam
|
|
AddRemoveTabs=Adicionar ou remover abas
|
|
AddDataTables=Adicionar tabelas do objeto
|
|
AddDictionaries=Adicionar tabelas dos dicionários
|
|
AddData=Adicionar objetos ou dados dos dicionários
|
|
AddHooks=Adicionar ganchos
|
|
AddTriggers=Adicionar disparadores
|
|
AddModels=Adicionar temas de documentos ou de numeração
|
|
DetectionNotPossible=Não foi possível a detecção
|
|
UrlToGetKeyToUseAPIs=URL para obtenção do token para usar a API (uma vez que o token tenha sido recebido, ele é salvo na tabela do usuário no banco de dados e deve ser inserido em cada chamada de API)
|
|
ListOfAvailableAPIs=Lista de API's disponíveis
|
|
activateModuleDependNotSatisfied=O módulo "%s" depende do módulo "%s" que está faltando, assim o módulo "%1$s" pode não funcionar corretamente. Favor instalar o módulo "%2$s" ou desabilitar o módulo "%1$s" se você deseja estar livre de qualquer surpresa.
|
|
CommandIsNotInsideAllowedCommands=O comando que você tenta executar não está na lista de comandos permitidos definidos no parâmetro <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> no arquivo <strong>conf.php</strong>.
|
|
LandingPage=Página de destino
|
|
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Se você usa um módulo de múltiplas empresas, com a escolha de "Preço único", o preço será também o mesmo para todas as empresas se os produtos são compartilhados entre os ambientes.
|
|
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=O módulo foi ativado. As permissões para módulo(s) ativado foram fornecidas apenas aos usuários de administração. Talvez seja necessário conceder permissões para outros usuários ou grupos manualmente, se necessário.
|
|
UserHasNoPermissions=Este usuário não possui permissões definidas
|
|
TypeCdr=Use "Nenhum" se a data do prazo de pagamento da fatura mais um delta em dias (delta é o campo "Nº de dias")<br>Use "No fim do mês", se, após o delta, a data deve ser aumentada para alcançar o fim do mês (+ um "Prazo" opcional em dias)<br>Use "Atual/Próximo" para ter a data do prazo de pagamento sendo o primeiro Nº do mês (N é armazenado no campo "Nº de dias")
|
|
BaseCurrency=Moeda de referência da companhia (ir para a configuração da companhia para alterá-la)
|
|
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s é compatível com as leis francesas (Loi Finance 2016).
|
|
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s está em conformidade com as leis francesas (Loi Finance 2016), pois o módulo Registros Não Reversíveis é ativado automaticamente.
|
|
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Você tenta instalar o módulo %s que é um módulo externo. A ativação de um módulo externo significa que você confia em quem o desenvolveu e que você tem certeza que este módulo não altera negativamente o comportamento do aplicativo e que está em conformidade com as leis do seu país (%s). Se o módulo traz uma função ilegal, você se torna responsável pelo uso de um programa não legal.
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Margem esquerda no PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margem direita no PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Margem superior no PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margem inferior no PDF
|
|
UseSearchToSelectResource=Usa um formulário de busca para a escolha de um recurso (em vez de uma lista suspensa)
|