Files
dolibarr/htdocs/langs/es_AR/members.lang
Laurent Destailleur 7860464724 Sync transifex
2021-05-05 01:48:21 +02:00

144 lines
9.7 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Area de miembros
MemberCard=Ficha de miembro
SubscriptionCard=Ficha de la suscripción
ShowMember=Mostrar ficha de miembro
ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a un miembro
MembersTickets=Tickets de miembros
FundationMembers=Miembros de la fundación
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, usuario: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Debes quitar primero este vínculo pues un tercero no puede estar vinculado a más de un miembro (y viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de seguridad, debe tener permisos para editar todos los usuarios para poder vincular a un miembro a un usuario que no sea suyo.
SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercedo de Dolibarr
MembersList=Lista de miembros
MembersListToValid=Lista de miembros en estado borrador (a ser validados)
MembersListValid=Lista de miembros válidos
MembersListResiliated=Lista de miembros terminados
MembersListQualified=Lista de miembros calificados
MenuMembersToValidate=Miembros en Borrador
MenuMembersValidated=Miembros válidos
MenuMembersResiliated=Miembros terminados
MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros con suscripción para recibir
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción para recibir
DateSubscription=Fecha de suscripción
DateEndSubscription=Fecha de finalización de suscripción
SubscriptionId=ID de Suscripción
MemberId=ID Miembro
MemberTypeId=ID Tipo de Miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta Tipo de miembro
MemberStatusDraft=Borrador (necesita ser validado)
MemberStatusActive=Validado (esperando suscripción)
MemberStatusActiveLate=Subscripción vencida
MemberStatusActiveLateShort=Vencidos
MemberStatusPaid=Suscripción al día
MemberStatusResiliated=Miembro terminado
MemberStatusResiliatedShort=Terminado
MembersStatusToValid=Miembros en Borrador
MembersStatusResiliated=Miembros terminados
MemberStatusNoSubscription=Validado (no necesita suscripción)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Válido
NewCotisation=Nueva contribución
PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución
SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembros
ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro?
MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar
NewSubscription=Nueva suscripción
NewSubscriptionDesc=Este formulario te permite registrar tu suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si deseas renovar tu suscripción (si ya eres miembro), comunícate con la fundación al correo %s.
Subscription=Suscripción
Subscriptions=Suscripciones
SubscriptionLate=Tarde
SubscriptionNotReceived=Suscripción nunca recibida
ListOfSubscriptions=Listado de suscripciones
SendCardByMail=Enviar ficha por correo
NoTypeDefinedGoToSetup=No hay tipos de miembros definidos. Vé al menú "Tipos de miembros"
WelcomeEMail=Correo de bienvenida
SubscriptionRequired=Se requiere suscripción
VoteAllowed=Voto permitido
ResiliateMember=Terminar a un miembro
ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar con este miembro?
DeleteMember=Eliminar a un miembro
ConfirmDeleteMember=¿Estás seguro de que quieres eliminar a este miembro (eliminar un miembro eliminará todas sus suscripciones)?
DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
ConfirmDeleteSubscription=¿Estás seguro de que quieres eliminar esta suscripción?
Filehtpasswd=archivo htpasswd
ConfirmValidateMember=¿Estás seguro que quieres validar a este miembro?
PublicMemberList=Lista pública de miembros
BlankSubscriptionForm=Formulario público de auto suscripción
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarte una URL/sitio web público para permitir que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también se puede proporcionar automáticamente un formulario para este fin.
EnablePublicSubscriptionForm=Habilite el sitio público con el formulario de auto suscripción
ExportDataset_member_1=Miembros y suscripciones
LastMembersModified=Últimos %smiembros modificados
LastSubscriptionsModified=Últimas %ssuscripciones modificadas
Text=Texto
PublicMemberCard=Ficha pública de miembro
SubscriptionNotRecorded=Suscripción no guardada
AddSubscription=Crear suscripción
ShowSubscription=Mostrar suscripción
SendingAnEMailToMember=Enviar correo con información al miembro
SendingEmailOnAutoSubscription=Enviar correo al registrarse automáticamente
SendingEmailOnMemberValidation=Enviar correo al validar un miembro nuevo
SendingEmailOnNewSubscription=Enviar correo al tener una nueva suscripción
SendingReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por suscripciones vencidas
SendingEmailOnCancelation=Enviar correo al cancelar
YourMembershipRequestWasReceived=Tu membresía fue recibida.
YourMembershipWasValidated=Tu membresía fue validada
YourSubscriptionWasRecorded=Su nueva suscripción fue guardada
YourMembershipWasCanceled=Tu membresía fue cancelada
CardContent=Contenido de tu ficha de miembro
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos hacerle saber que se recibió su solicitud de membresía. <br> <br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos hacerle saber que su nueva suscripción fue grabada. <br> <br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya venció (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que la renueves. <br><br>
ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo está incorrecto.<br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo de notificación recibido en caso de auto-inscripción de un invitado
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo de notificación recibido en caso de auto-inscripción de un invitado
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Template a utilizar para enviar correos a un miembro al momento de la auto-suscripción
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Template a utilizar para enviar correos a un miembro al momento de su validación
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Template a utilizar para enviar correos a un miembro al momento del registro de una nueva suscripción
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Template a utilizar para enviar recordatorios cuando una suscripción está a punto de vencer
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Template a utilizar para enviar correos a un miembro al momento de su cancelación
DescADHERENT_MAIL_FROM=Remitente para correos automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de página de etiquetas
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en hojas de direcciones de miembros
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de fichas
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Encabezado impreso en las fichas de los miembros
DescADHERENT_CARD_TEXT=Laterial impreso en las fichas del miembro (justificado a izquierda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Lateral impreso en fichas de los miembros (justificado a derecha)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Pié de página impreso en las fichas de los miembros
HTPasswordExport=Generación de archivo htpassword
MembersAndSubscriptions=Miembros y Suscripciones
MoreActions=Acción complementaria al registrarse
MoreActionsOnSubscription=Acción complementaria sugerida por defecto al registrar una suscripción
MoreActionBankDirect=Crear una registro en la cuenta bancaria
MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria
MoreActionInvoiceOnly=Crea una factura sin pago
LinkToGeneratedPages=Generar tarjetas de visita
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla te permite generar archivos PDF con la carta de presentación para todos sus miembros o un miembro en particular.
DocForAllMembersCards=Generar cartas de presentación para todos los miembros.
DocForOneMemberCards=Generar cartas de presentación para un miembro en particular
DocForLabels=Generar hojas de direcciones
SubscriptionPayment=Pago de Suscripción
LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de suscripción
LastSubscriptionAmount=Monto de la última suscripción
MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por estado/provincia
MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por ciudad
NoValidatedMemberYet=No se encontraron miembros válidos
MembersStatisticsDesc=Elige las estadísticas que deseas visualizar ...
LatestSubscriptionDate=Fecha de última suscripción
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro agregado. Esperando aprobación
NewMemberForm=Formulario de miembro nuevo
NbOfSubscriptions=Cantidad de suscripciones
TurnoverOrBudget=Volumen de negocios (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
DefaultAmount=Monto de suscripción por defecto
CanEditAmount=El visitante puede elegir/editar el monto de su suscripción
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ve a la página de pago en línea
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
VATToUseForSubscriptions=Tipo de IVA a utilizar para suscripciones
NoVatOnSubscription=Sin IVA para suscripciones
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de suscripción en la factura: %s
SubscriptionRecorded=Suscripción registrada
NoEmailSentToMember=No se han enviado correos al miembro
EmailSentToMember=Correo enviado al miembro a %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatorio por correo para la suscripción vencida
SendReminderForExpiredSubscription=Enviar un recordatorio por correo a los miembros cuando la suscripción esté por vencer (el parámetro es el número de días previos al final de la suscripción para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por punto y coma, por ejemplo '10;5;0;-5 ')
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo