Files
dolibarr/htdocs/langs/es_EC/members.lang
Laurent Destailleur 7860464724 Sync transifex
2021-05-05 01:48:21 +02:00

145 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Área de miembros
MemberCard=Tarjeta de miembro
SubscriptionCard=Tarjeta de suscripción
ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro
ThirdpartyNotLinkedToMember=Cliente/Proveedor no vinculado a un miembro
MembersTickets=Entradas para miembros
FundationMembers=Miembros de la Fundación
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, inicio de sesión: <b>%s</b>) ya está vinculado a un tercero <b>%s</b>. Quite primero este enlace porque un tercero no puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, se le deben otorgar permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo.
SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr
MembersList=Lista de miembros
MembersListToValid=Lista de proyectos de miembros (a validar)
MembersListValid=Lista de miembros válidos
MembersListResiliated=Lista de miembros terminados
MembersListQualified=Lista de miembros calificados
MenuMembersToValidate=Miembros del draft
MenuMembersResiliated=Miembros terminados
MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros con suscripción para recibir
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción para recibir
DateSubscription=Fecha de suscripción
DateEndSubscription=Fecha de finalización de la suscripción
SubscriptionId=ID de suscripción
MemberId=Identificación de miembro
MemberTypeId=ID del tipo de miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta del tipo de miembro
MemberStatusDraft=Proyecto (necesita ser validado)
MemberStatusActive=Validado (suscripción en espera)
MemberStatusActiveShort=validado
MemberStatusActiveLate=Subscripcion vencida
MemberStatusActiveLateShort=Muerto
MemberStatusPaid=Suscripción actualizada
MemberStatusPaidShort=A hoy
MemberStatusResiliated=Miembro terminado
MemberStatusResiliatedShort=Terminado
MembersStatusToValid=Miembros del draft
MembersStatusResiliated=Miembros terminados
NewCotisation=Nueva contribución
PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución
SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembro
ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro?
MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar.
NewSubscription=Nueva suscripción
NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), póngase en contacto con la junta de la fundación en su lugar por correo electrónico %s.
Subscription=Suscripción
Subscriptions=Suscripciones
SubscriptionLate=Tarde
SubscriptionNotReceived=Suscripción nunca recibida
ListOfSubscriptions=Lista de suscripciones
SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico
NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros"
WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida
SubscriptionRequired=Se requiere suscripción
VoteAllowed=Voto permitido
ResiliateMember=Terminar un miembro
ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar este miembro?
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de que desea eliminar este miembro (la eliminación de un miembro eliminará todas sus suscripciones)?
DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de que desea eliminar esta suscripción?
Filehtpasswd=archivo htpasswd
ConfirmValidateMember=¿Estás seguro de que quieres validar a este miembro?
PublicMemberList=Lista de miembros públicos
BlankSubscriptionForm=Formulario de auto-suscripción pública
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL / sitio web público para que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también puede proporcionarse automáticamente un formulario de pago.
EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de suscripción automática
ExportDataset_member_1=Miembros y suscripciones
LastSubscriptionsModified=Últimas %s suscripciones modificadas
Text=Texto
PublicMemberCard=Tarjeta pública miembro
SubscriptionNotRecorded=Suscripción no registrada
AddSubscription=Crear suscripción
ShowSubscription=Mostrar suscripción
SendingAnEMailToMember=Envío de información de correo electrónico a un miembro
SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático
SendingEmailOnMemberValidation=Enviando un correo electrónico sobre la validación de un nuevo miembro
SendingEmailOnNewSubscription=Envío de correo electrónico con nueva suscripción
SendingReminderForExpiredSubscription=Envío de recordatorio para suscripciones caducadas
SendingEmailOnCancelation=Enviando correo electrónico sobre cancelación
YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada
YourSubscriptionWasRecorded=Su nueva suscripción fue guardada
YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada
CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br><br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br><br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue guardada. <br><br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya caducó (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br><br>
ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto. <br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la suscripción automática del miembro
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la validación de miembro
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en una nueva grabación de suscripción
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar recordatorios por correo electrónico cuando la suscripción esté por caducar
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en caso de cancelación de miembro
DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinee a la izquierda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro
HTPasswordExport=generación de archivos htpassword
MembersAndSubscriptions= Miembros y Suscripciones
MoreActions=Acción complementaria sobre la grabación
MoreActionsOnSubscription=Acción complementaria, sugerida de forma predeterminada al grabar una suscripción
MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en una cuenta bancaria
MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria
MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago
LinkToGeneratedPages=Generar tarjetas de visita
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular.
DocForAllMembersCards=Genere tarjetas de visita para todos los miembros
DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de visita para un miembro en particular
DocForLabels=Generar hojas de direcciones
SubscriptionPayment=Pago de suscripción
LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de suscripción
LastSubscriptionAmount=Cantidad de la última suscripción
MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de los miembros por país
MembersStatisticsByState=Estadísticas de los miembros por estado / provincia
MembersStatisticsByTown=Estadísticas de los miembros por ciudad
MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de los miembros por región
NoValidatedMemberYet=No se han encontrado miembros validados
MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer ...
MenuMembersStats=Estadística
LatestSubscriptionDate=Última fecha de suscripción
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. Esperando aprobacion
NewMemberForm=Formulario para nuevos miembros
NbOfSubscriptions=Número de suscripciones
TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
DefaultAmount=Cantidad predeterminada de suscripción
CanEditAmount=El visitante puede elegir / editar el importe de su suscripción
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
VATToUseForSubscriptions=Tasa del IVA a utilizar para las suscripciones
NoVatOnSubscription=Sin IVA para suscripciones
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de suscripción en la factura: %s
NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro
EmailSentToMember=Correo electrónico enviado a un miembro en %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatorio por correo electrónico para la suscripción caducada
SendReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por correo electrónico a los miembros cuando la suscripción está a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la suscripción para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por un punto y coma, por ejemplo, '10; 5; 0; -5 ')
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo electrónico
XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado