mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-07 17:42:53 +01:00
478 lines
18 KiB
Plaintext
478 lines
18 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Le nom de société %s existe déjà. Veuillez en choisir un autre.
|
||
ErrorSetACountryFirst=Définissez d'abord le pays
|
||
SelectThirdParty=Sélectionner un tiers
|
||
ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all related information?
|
||
DeleteContact=Supprimer un contact
|
||
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all related information?
|
||
MenuNewThirdParty=Nouveau tiers
|
||
MenuNewCustomer=Nouveau client
|
||
MenuNewProspect=Nouveau prospect
|
||
MenuNewSupplier=Nouveau fournisseur
|
||
MenuNewPrivateIndividual=Nouveau particulier
|
||
NewCompany=Nouvelle société (prospect, client, fournisseur)
|
||
NewThirdParty=Nouveau tiers (prospect, client, fournisseur)
|
||
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Créer un Tiers (fournisseur)
|
||
CreateThirdPartyOnly=Créer tiers
|
||
CreateThirdPartyAndContact=Créer un tiers + un contact/adresse fils
|
||
ProspectionArea=Espace prospection
|
||
IdThirdParty=Identifiant tiers
|
||
IdCompany=Identifiant société
|
||
IdContact=Identifiant contact
|
||
ThirdPartyContacts=Contacts tiers
|
||
ThirdPartyContact=Contact/adresse de tiers
|
||
Company=Société
|
||
CompanyName=Raison sociale
|
||
AliasNames=Nom alternatif (commercial, marque, ...)
|
||
AliasNameShort=Nom alternatif
|
||
Companies=Sociétés
|
||
CountryIsInEEC=Pays de la Communauté Économique Européenne
|
||
PriceFormatInCurrentLanguage=Format d'affichage du prix dans la langue et monnaie actuelle
|
||
ThirdPartyName=Nom du tiers
|
||
ThirdPartyEmail=E-mail de tiers
|
||
ThirdParty=Tiers
|
||
ThirdParties=Tiers
|
||
ThirdPartyProspects=Prospects
|
||
ThirdPartyProspectsStats=Prospects
|
||
ThirdPartyCustomers=Clients
|
||
ThirdPartyCustomersStats=Clients
|
||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients avec %s ou %s
|
||
ThirdPartySuppliers=Fournisseurs
|
||
ThirdPartyType=Type du tiers
|
||
Individual=Individu privé
|
||
ToCreateContactWithSameName=Crée automatiquement un contact/adresse, sous le tiers, avec la même information que le tiers. Dans la plupart des cas, même si votre tiers est une personne physique, la création d'un tiers seul suffit.
|
||
ParentCompany=Maison mère
|
||
Subsidiaries=Filiales
|
||
ReportByMonth=Rapport par mois
|
||
ReportByCustomers=Rapport par client
|
||
ReportByThirdparties=Rapport par tiers
|
||
ReportByQuarter=Rapport par taux
|
||
CivilityCode=Code civilité
|
||
RegisteredOffice=Siège social
|
||
Lastname=Nom
|
||
Firstname=Prénom
|
||
PostOrFunction=Poste/fonction
|
||
UserTitle=Titre civilité
|
||
NatureOfThirdParty=Nature de tiers
|
||
NatureOfContact=Nature du contact
|
||
Address=Adresse
|
||
State=Département / Canton
|
||
StateCode=Code État / Province
|
||
StateShort=Département
|
||
Region=Région
|
||
Region-State=Région - État
|
||
Country=Pays
|
||
CountryCode=Code pays
|
||
CountryId=Identifiant pays
|
||
Phone=Téléphone
|
||
PhoneShort=Tél.
|
||
Skype=Skype
|
||
Call=Appeler
|
||
Chat=Tchat
|
||
PhonePro=Bus. phone
|
||
PhonePerso=Tél perso.
|
||
PhoneMobile=Tél portable
|
||
No_Email=Refuse les emailings
|
||
Fax=Fax
|
||
Zip=Code postal
|
||
Town=Ville
|
||
Web=Web
|
||
Poste= Poste
|
||
DefaultLang=Langue par défaut
|
||
VATIsUsed=Assujetti à la TVA
|
||
VATIsUsedWhenSelling=Ceci définit si un tiers inclut une taxe de vente ou non lorsqu'il fait une facture à ses propres clients
|
||
VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA
|
||
CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers
|
||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tiers ni client ni fournisseur, pas d'objets référents disponibles
|
||
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tiers ni client ni fournisseur, les réductions ne sont pas disponibles
|
||
PaymentBankAccount=Compte bancaire paiements
|
||
OverAllProposals=Propositions commerciales
|
||
OverAllOrders=Commandes
|
||
OverAllInvoices=Factures
|
||
OverAllSupplierProposals=Demandes de prix
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
LocalTax1IsUsed=Assujetti à la deuxième taxe
|
||
LocalTax1IsUsedES= Assujetti à RE
|
||
LocalTax1IsNotUsedES= Non assujetti à RE
|
||
LocalTax2IsUsed=Assujetti à la troisième taxe
|
||
LocalTax2IsUsedES= Assujetti à IRPF
|
||
LocalTax2IsNotUsedES= Non assujetti à IRPF
|
||
WrongCustomerCode=Code client incorrect
|
||
WrongSupplierCode=Code fournisseur incorrect
|
||
CustomerCodeModel=Modèle de code client
|
||
SupplierCodeModel=Modèle de code fournisseur
|
||
Gencod=Code-barres
|
||
##### Professional ID #####
|
||
ProfId1Short=Id. prof. 1
|
||
ProfId2Short=Id. prof. 2
|
||
ProfId3Short=Id. prof. 3
|
||
ProfId4Short=Id. prof. 4
|
||
ProfId5Short=Id. prof. 5
|
||
ProfId6Short=Id prof. 6
|
||
ProfId1=Identifiant professionnel 1
|
||
ProfId2=Identifiant professionnel 2
|
||
ProfId3=Identifiant professionnel 3
|
||
ProfId4=Identifiant professionnel 4
|
||
ProfId5=Identifiant professionnel 5
|
||
ProfId6=Identifiant professionnel 6
|
||
ProfId1AR=Id. prof. 1 (CUIT/CUIL)
|
||
ProfId2AR=Id. prof. 2 (Revenus brutes)
|
||
ProfId3AR=-
|
||
ProfId4AR=-
|
||
ProfId5AR=-
|
||
ProfId6AR=-
|
||
ProfId1AT=Id. prof. 1 (USt.-IdNr)
|
||
ProfId2AT=Id. prof. 2 (USt.-Nr)
|
||
ProfId3AT=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||
ProfId4AT=-
|
||
ProfId5AT=Numéro EORI
|
||
ProfId6AT=-
|
||
ProfId1AU=Id. prof. 1 (ABN)
|
||
ProfId2AU=-
|
||
ProfId3AU=-
|
||
ProfId4AU=-
|
||
ProfId5AU=-
|
||
ProfId6AU=-
|
||
ProfId1BE=Id. prof. 1 (N° professionnel)
|
||
ProfId2BE=-
|
||
ProfId3BE=-
|
||
ProfId4BE=-
|
||
ProfId5BE=Numéro EORI
|
||
ProfId6BE=-
|
||
ProfId1BR=-
|
||
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||
ProfId4BR=CPF
|
||
#ProfId5BR=CNAE
|
||
#ProfId6BR=INSS
|
||
ProfId1CH=UID-Nummer
|
||
ProfId2CH=-
|
||
ProfId3CH=Numéro fédéral
|
||
ProfId4CH=Num. registre du commerce
|
||
ProfId5CH=Numéro EORI
|
||
ProfId6CH=-
|
||
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||
ProfId2CL=-
|
||
ProfId3CL=-
|
||
ProfId4CL=-
|
||
ProfId5CL=-
|
||
ProfId6CL=-
|
||
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||
ProfId2CO=-
|
||
ProfId3CO=-
|
||
ProfId4CO=-
|
||
ProfId5CO=-
|
||
ProfId6CO=-
|
||
ProfId1DE=Id. prof. 1 (USt.-IdNr)
|
||
ProfId2DE=Id. prof. 2 (USt.-Nr)
|
||
ProfId3DE=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||
ProfId4DE=-
|
||
ProfId5DE=Numéro EORI
|
||
ProfId6DE=-
|
||
ProfId1ES=Id. prof. 1 (CIF/NIF)
|
||
ProfId2ES=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
|
||
ProfId3ES=Id. prof. 3 (CNAE)
|
||
ProfId4ES=Id. prof. 4 (Num. Collégiale)
|
||
ProfId5ES=Prof Id 5 (numéro EORI)
|
||
ProfId6ES=-
|
||
ProfId1FR=Id. prof. 1 (SIREN)
|
||
ProfId2FR=Id. prof. 2 (SIRET)
|
||
ProfId3FR=Id. prof. 3 (NAF-APE)
|
||
ProfId4FR=Id. prof. 4 (RCS/RM)
|
||
ProfId5FR=Id. prof. 5 (numéro EORI)
|
||
ProfId6FR=-
|
||
ProfId1ShortFR=SIREN
|
||
ProfId2ShortFR=SIRET
|
||
ProfId3ShortFR=NAF
|
||
ProfId4ShortFR=RCS
|
||
ProfId5ShortFR=EORI
|
||
ProfId6ShortFR=-
|
||
ProfId1GB=Numéro d'enregistrement
|
||
ProfId2GB=-
|
||
ProfId3GB=SIC
|
||
ProfId4GB=-
|
||
ProfId5GB=-
|
||
ProfId6GB=-
|
||
ProfId1HN=Id. prof. 1 (RTN)
|
||
ProfId2HN=-
|
||
ProfId3HN=-
|
||
ProfId4HN=-
|
||
ProfId5HN=-
|
||
ProfId6HN=-
|
||
ProfId1IN=Id. prof. 1 (TIN)
|
||
ProfId2IN=Id. prof. 2 (PAN)
|
||
ProfId3IN=Id. prof. 3 (SRVC TAX)
|
||
ProfId4IN=Id. prof. 4
|
||
ProfId5IN=Id. prof. 5
|
||
ProfId6IN=-
|
||
ProfId1IT=-
|
||
ProfId2IT=-
|
||
ProfId3IT=-
|
||
ProfId4IT=-
|
||
ProfId5IT=Numéro EORI
|
||
ProfId6IT=-
|
||
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
|
||
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
|
||
ProfId3LU=-
|
||
ProfId4LU=-
|
||
ProfId5LU=Numéro EORI
|
||
ProfId6LU=-
|
||
ProfId1MA=Id. prof. 1 (R.C.)
|
||
ProfId2MA=Id. prof. 2 (Patente)
|
||
ProfId3MA=Id. prof. 3 (I.F.)
|
||
ProfId4MA=Id. prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||
ProfId5MA=Identifiant Commun d’Entreprise (ICE)
|
||
ProfId6MA=-
|
||
ProfId1MX=Id. prof. 1 (R.F.C).
|
||
ProfId2MX=ID. prof. 2 (R..P. IMSS)
|
||
ProfId3MX=Id. prof. 3 (Charte Professionnelle)
|
||
ProfId4MX=-
|
||
ProfId5MX=-
|
||
ProfId6MX=-
|
||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||
ProfId2NL=-
|
||
ProfId3NL=-
|
||
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
|
||
ProfId5NL=Numéro EORI
|
||
ProfId6NL=-
|
||
ProfId1PT=Id. prof. 1 (NIPC)
|
||
ProfId2PT=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
|
||
ProfId3PT=Id. prof. 3 (Num. enreg. commercial)
|
||
ProfId4PT=Id. prof. 4 (Conservatory)
|
||
ProfId5PT=Prof Id 5 (numéro EORI)
|
||
ProfId6PT=-
|
||
ProfId1SN=RC
|
||
ProfId2SN=NINEA
|
||
ProfId3SN=-
|
||
ProfId4SN=-
|
||
ProfId5SN=-
|
||
ProfId6SN=-
|
||
ProfId1TN=Id. prof. 1 (RC)
|
||
ProfId2TN=Id. prof. 2 (Matricule fiscal)
|
||
ProfId3TN=Id. prof. 3 (Code en douane)
|
||
ProfId4TN=Id. prof. 4 (BAN)
|
||
ProfId5TN=-
|
||
ProfId6TN=-
|
||
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
|
||
ProfId2US=-
|
||
ProfId3US=-
|
||
ProfId4US=-
|
||
ProfId5US=-
|
||
ProfId6US=-
|
||
ProfId1RO=Id. prof. 1 (CUI)
|
||
ProfId2RO=Id. prof. 2 (Nr. Înmatriculare)
|
||
ProfId3RO=Id. prof. 3 (CAEN)
|
||
ProfId4RO=Id prof 5 (EUID)
|
||
ProfId5RO=Prof Id 5 (numéro EORI)
|
||
ProfId6RO=-
|
||
ProfId1RU=Id. prof.1 (OGRN)
|
||
ProfId2RU=Id. prof.2 (INN)
|
||
ProfId3RU=Id. prof.3 (KPP)
|
||
ProfId4RU=Id. prof.4 (OKPO)
|
||
ProfId5RU=-
|
||
ProfId6RU=-
|
||
ProfId1DZ=RC
|
||
ProfId2DZ=Article
|
||
ProfId3DZ=Numéro d'identification du fournisseur
|
||
ProfId4DZ=Numéro d'identification du client
|
||
VATIntra=Numéro de TVA
|
||
VATIntraShort=Numéro TVA
|
||
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaxe valide
|
||
VATReturn=Fréquence TVA
|
||
ProspectCustomer=Prospect / Client
|
||
Prospect=Prospect
|
||
CustomerCard=Fiche client
|
||
Customer=Client
|
||
CustomerRelativeDiscount=Remise client relative
|
||
SupplierRelativeDiscount=Remise relative fournisseur
|
||
CustomerRelativeDiscountShort=Remise relative
|
||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Remise fixe
|
||
CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b>
|
||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut
|
||
HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous avez une réduction par défaut de <b> %s%% </b> chez ce fournisseur
|
||
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Vous n'avez pas de remise relative par défaut chez ce fournisseur
|
||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client dispose de crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour un montant de <b>%s</b> %s
|
||
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ce client a une réduction disponible (commercial, acompte) pour <b>%s</b>%s
|
||
CompanyHasCreditNote=Ce client a <b>%s</b> %s d'avoirs disponibles
|
||
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous n'avez aucun crédit de réduction disponible auprès de ce fournisseur
|
||
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
|
||
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (bon de réductions, acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
|
||
HasCreditNoteFromSupplier=Vous avez des avoirs pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
|
||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ce client n'a pas ou plus de crédit disponible
|
||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Remises client fixes en cours (accordées par tout utilisateur)
|
||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Remises client fixes en cours (accordées personnellement)
|
||
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Remises fournisseurs absolues (saisies par tous les utilisateurs)
|
||
SupplierAbsoluteDiscountMy=Remises fournisseur absolues (saisies par vous-même)
|
||
DiscountNone=Aucune
|
||
Vendor=Fournisseur
|
||
Supplier=Fournisseur
|
||
AddContact=Créer contact
|
||
AddContactAddress=Créer contact/adresse
|
||
EditContact=Éditer contact
|
||
EditContactAddress=Éditer contact/adresse
|
||
Contact=Contact/Adresse
|
||
Contacts=Contacts
|
||
ContactId=Id du contact
|
||
ContactsAddresses=Contacts/Adresses
|
||
FromContactName=Nom:
|
||
NoContactDefinedForThirdParty=Aucun contact défini pour ce tiers
|
||
NoContactDefined=Aucun contact défini
|
||
DefaultContact=Contact par défaut
|
||
ContactByDefaultFor=Contact / adresse par défaut pour
|
||
AddThirdParty=Créer tiers
|
||
DeleteACompany=Supprimer une société
|
||
PersonalInformations=Informations personnelles
|
||
AccountancyCode=Compte comptable
|
||
CustomerCode=Code client
|
||
SupplierCode=Code fournisseur
|
||
CustomerCodeShort=Code client
|
||
SupplierCodeShort=Code fournisseur
|
||
CustomerCodeDesc=Code client unique pour chaque client
|
||
SupplierCodeDesc=Code fournisseur unique pour chaque fournisseur
|
||
RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect
|
||
RequiredIfSupplier=Requis si un tiers est un fournisseur
|
||
ValidityControledByModule=Validity controlled by the module
|
||
ThisIsModuleRules=Voici les règles de ce module
|
||
ProspectToContact=Prospect à contacter
|
||
CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base.
|
||
ListOfContacts=Liste des contacts
|
||
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses
|
||
ListOfThirdParties=Liste des tiers
|
||
ShowCompany=Tiers
|
||
ShowContact=Contact-Address
|
||
ContactsAllShort=Tous (pas de filtre)
|
||
ContactType=Type de contact
|
||
ContactForOrders=Contact de commandes
|
||
ContactForOrdersOrShipments=Contact de commandes ou expéditions
|
||
ContactForProposals=Contact de propositions
|
||
ContactForContracts=Contact de contrats
|
||
ContactForInvoices=Contact de factures
|
||
NoContactForAnyOrder=Ce contact n'est contact d'aucune commande
|
||
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ce contact n'est contact d'aucune commande ou expédition
|
||
NoContactForAnyProposal=Ce contact n'est contact d'aucune proposition commerciale
|
||
NoContactForAnyContract=Ce contact n'est contact d'aucun contrat
|
||
NoContactForAnyInvoice=Ce contact n'est contact d'aucune facture
|
||
NewContact=Nouveau contact
|
||
NewContactAddress=Nouveau Contact/Adresse
|
||
MyContacts=Mes contacts
|
||
Capital=Capital
|
||
CapitalOf=Capital de %s
|
||
EditCompany=Modification société
|
||
ThisUserIsNot=Cet utilisateur n'est ni un prospect, ni un client, ni un fournisseur
|
||
VATIntraCheck=Vérifier
|
||
VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès à Internet depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne.
|
||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||
VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier la TVA intra-communautaire sur le site de la Commission Européenne
|
||
VATIntraManualCheck=Vous pouvez aussi vérifier manuellement via le site de la commission européenne <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s).
|
||
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni prospect
|
||
JuridicalStatus=Type d'entité légale
|
||
Workforce=Effectifs
|
||
Staff=Salariés
|
||
ProspectLevelShort=Potentiel
|
||
ProspectLevel=Potentiel du prospect
|
||
ContactPrivate=Privé
|
||
ContactPublic=Partagé
|
||
ContactVisibility=Visibilité
|
||
ContactOthers=Autre
|
||
OthersNotLinkedToThirdParty=Autres, non liés à un tiers
|
||
ProspectStatus=Statut prospect
|
||
PL_NONE=Aucun
|
||
PL_UNKNOWN=Indéterminé
|
||
PL_LOW=Faible
|
||
PL_MEDIUM=Moyen
|
||
PL_HIGH=Élevé
|
||
TE_UNKNOWN=-
|
||
TE_STARTUP=Startup
|
||
TE_GROUP=Grand compte
|
||
TE_MEDIUM=PME/PMI
|
||
TE_ADMIN=Administration
|
||
TE_SMALL=TPE
|
||
TE_RETAIL=Revendeur
|
||
TE_WHOLE=Grossiste
|
||
TE_PRIVATE=Particulier
|
||
TE_OTHER=Autre
|
||
StatusProspect-1=Ne pas contacter
|
||
StatusProspect0=Jamais contacté
|
||
StatusProspect1=À contacter
|
||
StatusProspect2=Contact en cours
|
||
StatusProspect3=Contact réalisé
|
||
ChangeDoNotContact=Changer l'état à 'Ne pas contacter'
|
||
ChangeNeverContacted=Changer l'état à 'Jamais contacté'
|
||
ChangeToContact=Changer l'état à 'À contacter'
|
||
ChangeContactInProcess=Changer l'état à 'Contact en cours'
|
||
ChangeContactDone=Changer l'état à 'Contact réalisé'
|
||
ProspectsByStatus=Prospects par état
|
||
NoParentCompany=Aucune
|
||
ExportCardToFormat=Exporter fiche au format
|
||
ContactNotLinkedToCompany=Contact non lié à un tiers
|
||
DolibarrLogin=Identifiant utilisateur
|
||
NoDolibarrAccess=Pas d'accès utilisateur
|
||
ExportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
|
||
ExportDataset_company_2=Contacts (de tiers) et attributs
|
||
ImportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
|
||
ImportDataset_company_2=Contacts/Adresses (de tiers ou libre) et attributs
|
||
ImportDataset_company_3=Coordonnées bancaires des tiers
|
||
ImportDataset_company_4=Commerciaux des Tiers (Affectation des Commerciaux aux Tiers)
|
||
PriceLevel=Niveau de prix
|
||
PriceLevelLabels=Libellé de niveau de prix
|
||
DeliveryAddress=Adresse de livraison
|
||
AddAddress=Créer adresse
|
||
SupplierCategory=Catégorie du fournisseur
|
||
JuridicalStatus200=Indépendant
|
||
DeleteFile=Suppression d'un fichier
|
||
ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?
|
||
AllocateCommercial=Affecter un commercial
|
||
Organization=Organisme
|
||
FiscalYearInformation=Exercice fiscal
|
||
FiscalMonthStart=Mois de début d'exercice
|
||
SocialNetworksInformation=Réseaux sociaux
|
||
SocialNetworksFacebookURL=URL Facebook
|
||
SocialNetworksTwitterURL=URL Twitter
|
||
SocialNetworksLinkedinURL=URL Linkedin
|
||
SocialNetworksInstagramURL=URL Instagram
|
||
SocialNetworksYoutubeURL=URL Youtube
|
||
SocialNetworksGithubURL=URL Github
|
||
YouMustAssignUserMailFirst=Vous devez définir un email pour cet utilisateur avant de pouvoir ajouter une notification par courrier électronique.
|
||
YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail,vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers
|
||
ListSuppliersShort=Liste des fournisseurs
|
||
ListProspectsShort=Liste des prospects
|
||
ListCustomersShort=Liste des clients
|
||
ThirdPartiesArea=Tiers / Contacts
|
||
LastModifiedThirdParties=Latest %s Third Parties which were modified
|
||
UniqueThirdParties=Total number of Third Parties
|
||
InActivity=Ouvert
|
||
ActivityCeased=Clos
|
||
ThirdPartyIsClosed=Le tiers est clôturé
|
||
ProductsIntoElements=List of products/services mapped to %s
|
||
CurrentOutstandingBill=Montant encours
|
||
OutstandingBill=Montant encours autorisé
|
||
OutstandingBillReached=Montant encours autorisé dépassé
|
||
OrderMinAmount=Montant minimum pour la commande
|
||
MonkeyNumRefModelDesc=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour le code client et %syymm-nnnn pour le code fournisseur où yy es l'année, mm le mois et nnnn est un compteur sans rupture ni retour à 0.
|
||
LeopardNumRefModelDesc=Code libre sans vérification. Peut être modifié à tout moment.
|
||
ManagingDirectors=Nom du(des) gestionnaire(s) (PDG, directeur, président...)
|
||
MergeOriginThirdparty=Tiers en doublon (le tiers que vous voulez supprimer)
|
||
MergeThirdparties=Fusionner tiers
|
||
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, after which the chosen third party will be deleted.
|
||
ThirdpartiesMergeSuccess=Les tiers ont été fusionnés
|
||
SaleRepresentativeLogin=Login du commercial
|
||
SaleRepresentativeFirstname=Prénom du commercial
|
||
SaleRepresentativeLastname=Nom du commercial
|
||
ErrorThirdpartiesMerge=Une erreur est survenue lors de la suppression de ce tiers. Consultez les log. La modification a été annulée.
|
||
NewCustomerSupplierCodeProposed=Code client ou fournisseur déjà utilisé, un nouveau code est suggéré
|
||
KeepEmptyIfGenericAddress=Gardez ce champ vide si cette adresse est une adresse générique
|
||
#Imports
|
||
PaymentTypeCustomer=Type de paiement - Client
|
||
PaymentTermsCustomer=Conditions de paiement - Client
|
||
PaymentTypeSupplier=Type de paiement - fournisseur
|
||
PaymentTermsSupplier=Conditions de paiement - fournisseur
|
||
PaymentTypeBoth=Type de paiement - Client et fournisseur
|
||
MulticurrencyUsed=Utiliser plusieurs devises
|
||
MulticurrencyCurrency=Devise
|
||
InEEC=Union Européenne (UE)
|
||
RestOfEurope=Reste de l'Union Européenne (UE)
|
||
OutOfEurope=Hors Union Européenne (UE)
|
||
CurrentOutstandingBillLate=Montant impayé arrivé à échéance
|
||
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Attention : selon votre configuration des prix des produits/services, vous devriez changer le tiers avant d'ajouter le produit
|