Files
dolibarr/htdocs/langs/bg_BG/boxes.lang
Laurent Destailleur 28b7f7d20a Fix remove foreign key on user
Transifex sync
2023-06-27 13:56:18 +02:00

147 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Statistics on main business objects in database
BoxLoginInformation=Входна информация
BoxLastRssInfos=RSS информация
BoxLastProducts=Продукти / Услуги: %s последно създадени
BoxProductsAlertStock=Сигнали за наличност на продукти
BoxLastProductsInContract=Продукти / Услуги: %s последно договорени
BoxLastSupplierBills=Последни фактури за доставка
BoxLastCustomerBills=Последни фактури за продажба
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Най-стари неплатени фактури за продажба
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Най-стари неплатени фактури за доставка
BoxLastProposals=Последни търговски предложения
BoxLastProspects=Последно променени потенциални клиенти
BoxLastCustomers=Последно променени клиенти
BoxLastSuppliers=Последно променени доставчици
BoxLastCustomerOrders=Последни поръчки за продажба
BoxLastActions=Последни действия
BoxLastContracts=Последни договори
BoxLastContacts=Последни контакти / адреси
BoxLastMembers=Последни членове
BoxLastModifiedMembers=Latest modified members
BoxLastMembersSubscriptions=Latest member subscriptions
BoxFicheInter=Последни интервенции
BoxCurrentAccounts=Баланс по открити сметки
BoxTitleMemberNextBirthdays=Рождени дни в този месец (членове)
BoxTitleMembersByType=Members by type and status
BoxTitleMembersByTags=Members by tags and status
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Members Subscriptions by year
BoxTitleLastRssInfos=Новини: %s последни от %s
BoxTitleLastProducts=Продукти / Услуги: %s последно променени
BoxTitleProductsAlertStock=Продукти: сигнали за наличност
BoxTitleLastSuppliers=Доставчици: %s последно добавени
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Доставчици: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedCustomers=Клиенти: %s последно променени
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Клиенти или потенциални клиенти: %s последно добавени
BoxTitleLastCustomerBills=Фактури за продажба: %s последно променени
BoxTitleLastSupplierBills=Фактури за доставка: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedProspects=Потенциални клиенти: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedMembers=Членове: %s последно добавени
BoxTitleLastFicheInter=Интервенции: %s последно променени
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Фактури за продажба: %s най-стари неплатени
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Фактури за доставка: %s най-стари неплатени
BoxTitleCurrentAccounts=Активни сметки: баланси
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Поръчки за покупка в очакване за получаване
BoxTitleLastModifiedContacts=Контакти / Адреси: %s последно променени
BoxMyLastBookmarks=Отметки: %s последни
BoxOldestExpiredServices=Най-стари изтекли активни услуги
BoxOldestActions=Oldest events to do
BoxLastExpiredServices=Договори: %s най-стари договори с активни изтекли услуги
BoxTitleLastActionsToDo=Действия: %s последни за извършване
BoxTitleOldestActionsToDo=Oldest %s events to do, not completed
BoxTitleFutureActions=The next %s upcoming events
BoxTitleLastContracts=Latest %s contracts which were modified
BoxTitleLastModifiedDonations=Latest %s donations which were modified
BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s expense reports which were modified
BoxTitleLatestModifiedBoms=Latest %s BOMs which were modified
BoxTitleLatestModifiedMos=Latest %s Manufacturing Orders which were modified
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Customers with maximum outstanding exceeded
BoxGlobalActivity=Глобална дейност (фактури, предложения, поръчки)
BoxGoodCustomers=Добри клиенти
BoxTitleGoodCustomers=%s Добри клиенти
BoxScheduledJobs=Планирани задачи
BoxTitleFunnelOfProspection=Lead funnel
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно опресняване на RSS поток. Последното успешно опресняване е на дата: %s
LastRefreshDate=Последна дата на опресняване
NoRecordedBookmarks=Не са дефинирани отметки.
ClickToAdd=Кликнете тук, за да добавите.
NoRecordedCustomers=Няма регистрирани клиенти
NoRecordedContacts=Няма регистрирани контакти
NoActionsToDo=Няма действия за извършване
NoRecordedOrders=Няма регистрирани поръчки за продажба
NoRecordedProposals=Няма регистрирани предложения
NoRecordedInvoices=Няма регистрирани фактури за продажба
NoUnpaidCustomerBills=Няма регистрирани неплатени фактури за продажба
NoUnpaidSupplierBills=Няма регистрирани неплатени фактури за доставка
NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани фактури за доставка
NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги
NoRecordedProspects=Няма регистрирани потенциални клиенти
NoContractedProducts=Няма договорени продукти / услуги
NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори
NoRecordedInterventions=Няма регистрирани интервенции
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки за покупка
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Последни поръчки за покупка (в очакване за получаване)
NoSupplierOrder=Няма регистрирани поръчка за покупка
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Фактури за продажба на месец
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Фактури за доставка на месец
BoxCustomersOrdersPerMonth=Поръчки за продажба на месец
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Поръчки за покупка на месец
BoxProposalsPerMonth=Търговски предложения за месец
NoTooLowStockProducts=Няма продукти в наличност, които да са под желания минимум.
BoxProductDistribution=Дистрибуция на продукти / услуги
ForObject=по %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Фактури за доставка: %s последно променени
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Поръчки за покупка: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Фактури за продажба: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Поръчки за продажба: %s последно променени
BoxTitleLastModifiedPropals=Търговски предложения: %s последно променени
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Latest %s modified job positions
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Latest %s modified job applications
ForCustomersInvoices=Фактури за продажба
ForCustomersOrders=Поръчки на продажба
ForProposals=Предложения
LastXMonthRolling=Подвижни месеци: %s последно изтекли
ChooseBoxToAdd=Добавяне на джаджа към таблото
BoxAdded=Джаджата е добавена към таблото
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Рождени дни в този месец (потребители)
BoxLastManualEntries=Latest record in accountancy entered manually or without source document
BoxTitleLastManualEntries=%s latest record entered manually or without source document
NoRecordedManualEntries=Няма ръчни записи в счетоводството
BoxSuspenseAccount=Брой счетоводни операции във временна сметка
BoxTitleSuspenseAccount=Брой неразпределени редове
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Брой редове във временна сметка
SuspenseAccountNotDefined=Не е дефинирана временна сметка
BoxLastCustomerShipments=Последни пратки към клиенти
BoxTitleLastCustomerShipments=Пратки: %s последни към клиенти
BoxTitleLastLeaveRequests=Молби за отпуск: %s последно променени
NoRecordedShipments=Няма регистрирани пратки към клиенти
BoxCustomersOutstandingBillReached=Customers with oustanding limit reached
# Pages
UsersHome=Home users and groups
MembersHome=Home Membership
ThirdpartiesHome=Home Thirdparties
productindex=Home products and services
mrpindex=Home MRP
commercialindex=Home commercial
projectsindex=Home projects
invoiceindex=Home invoices
hrmindex=Home invoices
TicketsHome=Home Tickets
stockindex=Home stocks
sendingindex=Home shippings
receptionindex=Home receivings
activityindex=Home activity
proposalindex=Home proposal
ordersindex=Home sale orders
orderssuppliersindex=Home purchase orders
contractindex=Home contracts
interventionindex=Home interventions
suppliersproposalsindex=Home suppliers proposals
donationindex=Home donations
specialexpensesindex=Home specials expenses
expensereportindex=Home expensereport
mailingindex=Home mailing
opensurveyindex=Home opensurvey
AccountancyHome=Home Accountancy
ValidatedProjects=Validated projects