Files
dolibarr/htdocs/langs/az_AZ/eventorganization.lang
Laurent Destailleur daa883de63 Sync transifex
2024-07-16 10:20:34 +02:00

163 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
# Generic
ModuleEventOrganizationName = Tədbirin təşkili
EventOrganizationDescription = Modul Layihəsi vasitəsilə Tədbirlərin Təşkili
EventOrganizationDescriptionLong= Tədbirin təşkilini idarə edin (təklif, səs və ya qeydiyyat üçün açıq səhifələri olan şou, konfranslar, iştirakçılar və ya məruzəçilər)
EventOrganizationMenuLeft = Təşkil olunan tədbirlər
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Konfrans və ya stend
PaymentEvent=Tədbirin ödənilməsi
EventFee=Event fee
# Admin page
NewRegistration=Qeydiyyat
EventOrganizationSetup=Tədbirin təşkili
EventOrganization=Tədbirin təşkili
EventOrganizationSetupPage = Tədbir təşkilatının quraşdırma səhifəsi
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Layihə təsdiq edildikdə avtomatik olaraq yaradılacaq tapşırıqların etiketi
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = When you validate an event to organize, some tasks can be automatically created in the project<br><br>For example: <br>Send Call for Conferences<br>Send Call for Booths<br>Validate suggestions of Conferences<br>Validate application for Booths<br>Open subscriptions to the event for attendees<br>Send a remind of the event to speakers<br>Send a remind of the event to Booth hosters<br>Send a remind of the event to attendees
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Tapşırıqları avtomatik yaratmağa ehtiyac yoxdursa, boş saxlayın.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Kimsə konfrans təklif etdikdə avtomatik olaraq yaradılan üçüncü tərəflərə əlavə ediləcək kateqoriya
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Üçüncü tərəflərə əlavə ediləcək kateqoriya, onlar kabinə təklif etdikdə avtomatik olaraq yaradılır
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Konfrans təklifi aldıqdan sonra göndəriləcək e-poçt şablonu.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Stend təklifi aldıqdan sonra göndəriləcək e-poçt şablonu.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Bir kabinəyə qeydiyyatdan sonra göndəriləcək e-poçt şablonu ödənilir.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Tədbirə qeydiyyat ödənildikdən sonra göndəriləcək e-poçt şablonu.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Natiqlərə "E-poçt göndər" masajından e-poçt göndərərkən istifadə ediləcək e-poçt şablonu
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = İştirakçılar siyahısında "E-poçt göndər" masajından e-poçt göndərərkən istifadə ediləcək e-poçt şablonu
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = İştirakçı yaratmaq/əlavə etmək formasında, kateqoriyadakı üçüncü tərəflərin siyahısını məhdudlaşdırır
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = İştirakçı yaratmaq/əlavə etmək formasında üçüncü tərəflərin siyahısını təbiətlə üçüncü tərəflərə məhdudlaşdırır
# Object
OrganizedEvent=Təşkil olunmuş tədbir
EventOrganizationConfOrBooth= Konfrans və ya stend
EventOrganizationConfOrBoothes=Conferences or Booths
ManageOrganizeEvent = Tədbirin təşkilini idarə edin
ConferenceOrBooth = Konfrans və ya stend
ConferenceOrBoothTab = Konfrans və ya stend
AmountPaid = Ödənilmiş məbləğ
DateOfRegistration = Qeydiyyat tarixi
ConferenceOrBoothAttendee = Konfrans və ya Stend İştirakçısı
ApplicantOrVisitor=Ərizəçi və ya ziyarətçi
Speaker=Natiq
# Template Mail
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Konfrans üçün müraciətiniz qəbul edildi
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Stend üçün müraciətiniz qəbul edildi
EventOrganizationEmailAskConf = Konfrans üçün müraciət
EventOrganizationEmailAskBooth = Stend üçün sorğu
EventOrganizationEmailBoothPayment = Stendinizin ödənişi
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Tədbir üçün qeydiyyat
EventOrganizationMassEmailAttendees = İştirakçılarla ünsiyyət
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Natiqlərlə ünsiyyət
ToSpeakers=Natiqlərə
# Event
AllowUnknownPeopleSuggestConf=İnsanlara konfranslar təklif etməyə icazə verin
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Naməlum insanlara etmək istədikləri konfransı təklif etmələrinə icazə verin
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=İnsanlara stend üçün müraciət etməyə icazə verin
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Naməlum şəxslərin stend üçün müraciət etməsinə icazə verin
PriceOfRegistration=Qeydiyyat qiyməti
PriceOfRegistrationHelp=Qeydiyyatdan keçmək və ya tədbirdə iştirak etmək üçün ödənilməli qiymət
PriceOfBooth=Bir stenddə dayanmaq üçün abunə qiyməti
PriceOfBoothHelp=Bir stenddə dayanmaq üçün abunə qiyməti
EventOrganizationICSLinkProject=Link ICS for the event
EventOrganizationICSLink=Konfranslar üçün ICS-i əlaqələndirin
ConferenceOrBoothInformation=Konfrans və ya Booth məlumatı
ConferenceOrBoothFormat=Conference or booth mode
ConferenceOrBoothFormatID=ID of conference or booth mode
ConferenceOrBoothFormatCode=Code of conference or booth mode
ConferenceOrBoothFormatLabel=Label of conference or booth mode
Attendees=İştirakçılar
ListOfAttendeesOfEvent=List of attendees of event projects
ListOfConfOrBoothOfEvent=List of conferences or booths of event projects
DownloadICSLink = ICS linkini yükləyin
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Konfrans təklif etmək üçün ictimai qeydiyyat səhifəsinin açarını təmin etmək üçün toxum
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Stand yeri haqqında faktura sırası üçün istifadə edilən xidmət
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Tədbirə iştirakçı abunəliyi haqqında faktura sırası üçün istifadə edilən xidmət
NbVotes=Səslərin sayı
# Status
EvntOrgDraft = Qaralama
EvntOrgSuggested = Təklif olunur
EvntOrgConfirmed = Təsdiq edildi
EvntOrgNotQualified = İxtisaslı deyil
EvntOrgDone = Bitdi
EvntOrgCancelled = Ləğv edildi
# Other
SuggestForm = Təklif səhifəsi
SuggestOrVoteForConfOrBooth = Təklif və ya səs vermək üçün səhifə
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Burada siz konfransa səs verə və ya tədbir üçün yenisini təklif edə bilərsiniz. Tədbir zamanı stend sahibi olmaq üçün də müraciət edə bilərsiniz.
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Burada tədbir zamanı canlandırmaq üçün yeni konfrans təklif edə bilərsiniz.
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Burada tədbir zamanı stend sahibi olmaq üçün müraciət edə bilərsiniz.
ListOfSuggestedConferences = Təklif olunan konfransların siyahısı
ListOfSuggestedBooths=Təklif olunan kabinələr
ListOfConferencesOrBooths=Tədbir layihəsinin konfransları və ya stendləri
SuggestConference = Yeni konfrans təklif edin
SuggestBooth = Stend təklif edin
ViewAndVote = Təklif olunan tədbirlərə baxın və səs verin
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Tədbirə qeydiyyat üçün açıq link
PublicAttendeeSubscriptionPage = Yalnız bu tədbirə qeydiyyat üçün açıq link
MissingOrBadSecureKey = Təhlükəsizlik açarı yanlışdır və ya yoxdur
EvntOrgWelcomeMessage = Bu forma tədbirin yeni iştirakçısı kimi qeydiyyatdan keçməyə imkan verir
EvntOrgDuration = Bu konfrans %s tarixində başlayır və %s tarixində bitir.
ConferenceAttendeeFee = Conference attendee fee for the event : '%s' occurring from %s to %s.
BoothLocationFee = Tədbir üçün stend məkanı : '%s' %s-dan %s arasında baş verir
EventType = Hadisə növü
LabelOfBooth=Stend etiketi
LabelOfconference=Konfrans etiketi
ConferenceIsNotConfirmed=Qeydiyyat mövcud deyil, konfrans hələ təsdiqlənməyib
EventRegistrationAreClosed=Event registrations are closed
DateMustBeBeforeThan=%s %s-dan əvvəl olmalıdır
DateMustBeAfterThan=%s %s-dan sonra olmalıdır
MaxNbOfAttendeesReached=İştirakçıların maksimum sayına çatıldı
NewSubscription=Qeydiyyat
OrganizationEventConfRequestWasReceived=Konfrans üçün təklifiniz qəbul edildi
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Stend üçün müraciətiniz qəbul edildi
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Stendiniz üçün ödənişiniz qeydə alınıb
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Tədbirin qeydiyyatı üçün ödənişiniz qeydə alınıb
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Bu, tədbirdə iştirakçı kimi iştirakınız haqqında xatırlatmadır
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Bu, tədbirdə məruzəçi kimi iştirakınız haqqında xatırlatmadır
OrganizationEventLinkToThirdParty=Üçüncü tərəfə keçid (müştəri, təchizatçı və ya tərəfdaş)
OrganizationEvenLabelName=Konfransın və ya kabinin ictimai adı
NewSuggestionOfBooth=Stend üçün ərizə
NewSuggestionOfConference=Konfrans keçirmək üçün ərizə
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Konfrans və ya stend təklifi səhifəsində xoş gəlmisiniz.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Konfrans təklifi səhifəsində xoş gəlmisiniz.
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Stend təklif səhifəsində xoş gəlmisiniz.
EvntOrgVoteHelpMessage = Burada layihə üçün təklif olunan tədbirlərə baxa və səs verə bilərsiniz
VoteOk = Səsiniz qəbul edildi.
AlreadyVoted = Siz artıq bu tədbirə səs vermisiniz.
VoteError = Səsvermə zamanı xəta baş verdi, yenidən cəhd edin.
SubscriptionOk=Qeydiyyatınız qeydə alınıb
AmountOfRegistrationPaid=Ödənilmiş qeydiyyat məbləği
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Tədbirə abunə olduğunuzun təsdiqi
Attendee = İştirakçı
PaymentConferenceAttendee = Konfrans iştirakçılarının ödənişi
PaymentBoothLocation = Stend yeri ödənişi
DeleteConferenceOrBoothAttendee=İştirakçı silin
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=<b>%s</b> e-poçtu üçün artıq qeydiyyat və ödəniş qeydə alınıb.
EmailAttendee=İştirakçı e-poçtu
EmailCompany=Şirkət e-poçtu
EmailCompanyForInvoice=Şirkət e-poçtu (iştirakçı e-poçtundan fərqlidirsə, faktura üçün)
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Bu e-poçtu olan bir neçə şirkət tapıldı, ona görə də qeydiyyatınızı avtomatik təsdiq edə bilmərik. Əllə yoxlama üçün %s vasitəsilə bizimlə əlaqə saxlayın
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Bu adda bir neçə şirkət tapıldı, ona görə də qeydiyyatınızı avtomatik təsdiq edə bilmərik. Əllə yoxlama üçün %s vasitəsilə bizimlə əlaqə saxlayın
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Bu hadisə üçün heç bir ictimai aksiya ictimaiyyətə açıq deyil
MaxNbOfAttendees=İştirakçıların maksimum sayı
DateStartEvent=Tədbirin başlama tarixi
DateEndEvent=Tədbirin bitmə tarixi
ModifyStatus=Vəziyyəti dəyişdirin
ConfirmModifyStatus=Status dəyişikliyini təsdiqləyin
ConfirmModifyStatusQuestion=%s seçilmiş qeydləri dəyişdirmək istədiyinizə əminsiniz?
RecordsUpdated=%s Qeydlər yeniləndi
RecordUpdated=Qeyd yeniləndi
NoRecordUpdated=Heç bir qeyd yenilənmədi
ProfitPerValidatedAttendee=Profit per attendee