mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-03 07:32:32 +01:00
488 lines
40 KiB
Plaintext
488 lines
40 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
|
||
Accountancy=Grāmatvedība
|
||
Accounting=Grāmatvedība
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Eksportējamā faila kolonnu atdalītājs
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Eksportējamā faila datuma formāts
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Eksportēt vienību skaitu
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Eksports ar globālo kontu
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Eksportēt etiķeti
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Eksporta summa
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Eksportējamā valūta
|
||
Selectformat=Izvēlieties faila formātu
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Izvēlieties faila formātu
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Izvēlieties vagonu atgriešanas veidu
|
||
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Norādiet faila nosaukuma prefiksu
|
||
ThisService=Šis pakalpojums
|
||
ThisProduct=Šis produkts
|
||
DefaultForService=Noklusējums pakalpojumiem
|
||
DefaultForProduct=Noklusējums produktiem
|
||
ProductForThisThirdparty=Produkts šai trešajai pusei
|
||
ServiceForThisThirdparty=Pakalpojums šai trešajai pusei
|
||
CantSuggest=Nevar ieteikt
|
||
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Lielākā daļa grāmatvedības iestatīšanas tiek veikta no izvēlnes %s
|
||
ConfigAccountingExpert=Moduļa uzskaites konfigurācija (dubultā ieraksts)
|
||
Journalization=Grāmatvedības ieraksts
|
||
Journals=Žurnāli
|
||
JournalFinancial=Finanšu žurnāli
|
||
BackToChartofaccounts=Atgriezties kontu diagrammā
|
||
Chartofaccounts=Kontu plāns
|
||
ChartOfSubaccounts=Individuālo kontu diagramma
|
||
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Meitas uzņēmuma virsgrāmatas individuālo kontu diagramma
|
||
CurrentDedicatedAccountingAccount=Pašreizējais konts
|
||
AssignDedicatedAccountingAccount=Jauns konts, kuru piešķirt
|
||
InvoiceLabel=Rēķina nosaukums
|
||
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Pārskats par to līniju skaitu, kurām nav saistības ar grāmatvedības kontu
|
||
OverviewOfAmountOfLinesBound=Pārskats par to līniju skaitu, kuras jau ir piesaistītas grāmatvedības kontam
|
||
OtherInfo=Cita informācija
|
||
DeleteCptCategory=No grāmatvedības konta noņemt grupu
|
||
ConfirmDeleteCptCategory=Vai tiešām vēlaties noņemt šo grāmatvedības kontu no grāmatvedības konta grupas?
|
||
JournalizationInLedgerStatus=Žurnālistikas statuss
|
||
AlreadyInGeneralLedger=Jau pārsūtīts uz grāmatvedības žurnāliem un virsgrāmatu
|
||
NotYetInGeneralLedger=Vēl nav pārsūtīts uz grāmatvedības žurnāliem un virsgrāmatu
|
||
GroupIsEmptyCheckSetup=Grupa ir tukša, pārbaudiet personalizētās grāmatvedības grupas iestatījumus
|
||
DetailByAccount=Parādīt detalizētu informāciju par kontu
|
||
DetailBy=Detaļas autors
|
||
AccountWithNonZeroValues=Konti, kuriem nav nulles vērtības
|
||
ListOfAccounts=Kontu saraksts
|
||
CountriesInEEC=Valstis EEK
|
||
CountriesNotInEEC=Valstis, kas nav EEK valstīs
|
||
CountriesInEECExceptMe=Valstis EEK, izņemot %s
|
||
CountriesExceptMe=Visas valstis, izņemot %s
|
||
AccountantFiles=Eksportēt pirmdokumentus
|
||
ExportAccountingSourceDocHelp=Izmantojot šo rīku, varat meklēt un eksportēt avota notikumus, kas tiek izmantoti jūsu grāmatvedības uzskaitei. <br> Eksportētajā ZIP failā būs pieprasīto vienumu saraksti CSV formātā, kā arī tiem pievienotie faili to sākotnējā formātā (PDF, ODT, DOCX...).
|
||
ExportAccountingSourceDocHelp2=Lai eksportētu žurnālus, izmantojiet izvēlnes ierakstu %s - %s.
|
||
ExportAccountingProjectHelp=Norādiet projektu, ja jums ir nepieciešams grāmatvedības pārskats tikai par konkrētu projektu. Izdevumu atskaites un kredīta maksājumi nav iekļauti projektu pārskatos.
|
||
ExportAccountancy=Eksporta grāmatvedība
|
||
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Brīdinājums, šajā sarakstā ir tikai tie grāmatvedības ieraksti, kas vēl nav eksportēti (eksportēšanas datums ir tukšs). Ja vēlaties iekļaut jau eksportētos grāmatvedības ierakstus, noklikšķiniet uz pogas augstāk.
|
||
VueByAccountAccounting=Skatīt pēc grāmatvedības konta
|
||
VueBySubAccountAccounting=Skatīt pēc grāmatvedības apakškonta
|
||
|
||
MainAccountForCustomersNotDefined=Galvenais konts (no konta plāna) klientiem, kas nav definēti iestatījumos
|
||
MainAccountForSuppliersNotDefined=Galvenais konts (no konta plāna) piegādātājiem, kas nav definēti iestatījumos
|
||
MainAccountForUsersNotDefined=Galvenais konts (no konta plāna) lietotājiem, kas nav definēti iestatījumos
|
||
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Konts (no kontu plāna) PVN maksājumam nav definēts iestatījumos
|
||
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Konts (no konta plāna) dalības maksājumam nav definēts iestatījumos
|
||
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Konts (no kontu plāna) saglabātajai garantijai, kas nav definēts iestatījumos
|
||
UserAccountNotDefined=Uzskaites konts lietotājam, kas nav definēts iestatījumos
|
||
AccountancyArea=Grāmatvedības zona
|
||
AccountancyAreaDescIntro=Grāmatvedības moduļa lietošana tiek veikta vairākos posmos:
|
||
AccountancyAreaDescActionOnce=Šīs darbības parasti izpilda tikai vienu reizi vai reizi gadā ...
|
||
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Nākamās darbības jāveic, lai ietaupītu jūsu laiku nākotnē, automātiski iesakot pareizo noklusējuma grāmatvedības kontu, pārsūtot datus grāmatvedībā
|
||
AccountancyAreaDescActionFreq=Šīs darbības parasti tiek veiktas katru mēnesi, nedēļu vai dienu ļoti lieliem uzņēmumiem ...
|
||
AccountancyAreaDescJournalSetup=SOLIS %s: pārbaudiet žurnālu saraksta saturu izvēlnē %s
|
||
AccountancyAreaDescChartModel=Solis %s: pārbaudiet, vai pastāv konta diagrammas modelis, vai izveidojiet to no izvēlnes %s
|
||
AccountancyAreaDescChart=Solis %s: izvēlnē %s atlasiet un vai aizpildiet kontu no izvēlnes.
|
||
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=SOLIS %s. Izvēlnē %s pēc noklusējuma definējiet fiskālo gadu, kurā jāintegrē grāmatvedības ieraksti.
|
||
AccountancyAreaDescVat=Solis %s: definējiet katras PVN likmes grāmatvedības kontus. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescDefault=Solis %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus. Šajā nolūkā izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescExpenseReport=SOLIS %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus katram Izdevumu pārskata veidam. Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescSal=Solis %s: definējiet noklusējuma uzskaites kontus algu izmaksāšanai. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescContrib=SOLIS %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus nodokļiem (īpašiem izdevumiem). Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescDonation=Solis %s: definējiet noklusējuma uzskaites kontus ziedojumiem. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus dalībnieku abonementam. Lai to izdarītu, izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescMisc=SOLIS %s: definējiet obligātos noklusējuma kontus un noklusējuma grāmatvedības kontus dažādiem darījumiem. Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescLoan=STEP %s: definējiet noklusējuma aizņēmumu grāmatvedības uzskaiti. Šajā nolūkā izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescBank=Solis %s: definējiet grāmatvedības kontus un žurnāla kodu katrai bankai un finanšu kontiem. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescProd=SOLIS %s: definējiet grāmatvedības kontus saviem produktiem/pakalpojumiem. Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescBind=STEP %s: pārbaudiet saistību starp esošajām %s līnijām un grāmatvedības kontu, tāpēc pieteikums varēs žurnālizēt darījumus Ledger ar vienu klikšķi. Pabeigt trūkstošos piesaisti. Šajā nolūkā izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
|
||
AccountancyAreaDescWriteRecords=Solis %s: rakstīt darījumus uz grāmatvedi. Lai to izdarītu, dodieties uz izvēlni <strong> %s </strong> un noklikšķiniet uz pogas <strong>%s</strong>.
|
||
AccountancyAreaDescAnalyze=DARBĪBA %s: lasiet pārskatus vai ģenerējiet eksporta failus citiem grāmatvežiem.
|
||
AccountancyAreaDescClosePeriod=DARBĪBA %s: aizveriet periodu, lai turpmāk nevarētu pārsūtīt datus tajā pašā periodā.
|
||
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Iestatīšanas obligāta darbība nav pabeigta (fiskālais periods nav definēts)
|
||
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Obligāta iestatīšanas darbība nav pabeigta (grāmatvedības kodu žurnāls nav definēts visiem bankas kontiem)
|
||
Selectchartofaccounts=Atlasiet aktīvo kontu diagrammu
|
||
CurrentChartOfAccount=Pašreizējais aktīvais kontu plāns
|
||
ChangeAndLoad=Mainīt un ielādēt
|
||
Addanaccount=Pievienot grāmatvedības kontu
|
||
AccountAccounting=Grāmatvedības konts
|
||
AccountAccountingShort=Konts
|
||
SubledgerAccount=Subledger konts
|
||
SubledgerAccountLabel=Subledger konta etiķete
|
||
ShowAccountingAccount=Rādīt grāmatvedības kontu
|
||
ShowAccountingJournal=Rādīt grāmatvedības žurnālu
|
||
ShowAccountingAccountInLedger=Rādīt grāmatvedības kontu virsgrāmatā
|
||
ShowAccountingAccountInJournals=Parādīt grāmatvedības kontu žurnālos
|
||
DataUsedToSuggestAccount=Dati, kas izmantoti, lai ieteiktu kontu
|
||
AccountAccountingSuggest=Ieteikts konts
|
||
MenuDefaultAccounts=Noklusētie konti
|
||
MenuBankAccounts=Bankas konti
|
||
MenuVatAccounts=PVN konti
|
||
MenuTaxAccounts=Nodokļu konti
|
||
MenuExpenseReportAccounts=Izdevumu atskaišu konti
|
||
MenuLoanAccounts=Aizdevumu konti
|
||
MenuProductsAccounts=Produktu konti
|
||
MenuClosureAccounts=Slēgšanas konti
|
||
MenuAccountancyClosure=Slēgšana
|
||
MenuExportAccountancy=Eksporta grāmatvedība
|
||
MenuAccountancyValidationMovements=Apstipriniet kustības
|
||
ProductsBinding=Produktu konti
|
||
TransferInAccounting=Pārskaitījums grāmatvedībā
|
||
RegistrationInAccounting=Ierakstīšana grāmatvedībā
|
||
Binding=Saistīšana ar kontiem
|
||
CustomersVentilation=Klienta rēķins saistošs
|
||
SuppliersVentilation=Piegādātāja rēķins saistošs
|
||
ExpenseReportsVentilation=Izdevumu pārskats ir saistošs
|
||
CreateMvts=Izveidot jaunu darījumu
|
||
UpdateMvts=Darījuma grozīšana
|
||
ValidTransaction=Apstipriniet darījumu
|
||
WriteBookKeeping=Ierakstīt darījumus grāmatvedībā
|
||
Bookkeeping=Grāmatvedis
|
||
BookkeepingSubAccount=Zemesgrāmata
|
||
AccountBalance=Konta bilance
|
||
AccountBalanceSubAccount=Apakškontu atlikums
|
||
ObjectsRef=Avota objekta ref
|
||
CAHTF=Kopējais pirkuma pārdevējs pirms nodokļu nomaksas
|
||
TotalExpenseReport=Kopējais izdevumu pārskats
|
||
InvoiceLines=Rindu līnijas saistīšanai
|
||
InvoiceLinesDone=Iesaistīto rēķinu līnijas
|
||
ExpenseReportLines=Izdevumu atskaites līnijas, kas saistītas
|
||
ExpenseReportLinesDone=Saistītās izdevumu pārskatu līnijas
|
||
IntoAccount=Bind line ar grāmatvedības kontu
|
||
TotalForAccount=Kopējais grāmatvedības konts
|
||
Ventilate=Saistīt
|
||
LineId=Id līnija
|
||
Processing=Apstrādā
|
||
EndProcessing=Process ir pārtraukts.
|
||
SelectedLines=Atlasītās līnijas
|
||
Lineofinvoice=Line of invoice
|
||
LineOfExpenseReport=Izdevumu rindas pārskats
|
||
NoAccountSelected=Nav izvēlēts grāmatvedības konts
|
||
VentilatedinAccount=Sekmīgi piesaistīts grāmatvedības kontam
|
||
NotVentilatedinAccount=Nav saistošs grāmatvedības kontam
|
||
XLineSuccessfullyBinded=%s produkti/pakalpojumi, kas veiksmīgi piesaistīti grāmatvedības kontam
|
||
XLineFailedToBeBinded=%s produkti/pakalpojumi nav saistīti ar nevienu grāmatvedības kontu
|
||
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Maksimālais rindu skaits saraksta un iesiešanas lapā (ieteicams: 50)
|
||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Sāciet lappuses "Saistīšanu darīt" šķirošanu ar jaunākajiem elementiem
|
||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Sāciet lappuses "Saistīšana pabeigta" šķirošanu ar jaunākajiem elementiem
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Produkta un pakalpojumu apraksta saīsinājums sarakstos pēc x skaitļiem (vislabāk = 50)
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Griezieties produkta un pakalpojuma konta apraksta veidlapā sarakstos pēc x kārtas (vislabāk = 50)
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Vispārējo grāmatvedības kontu garums (ja šeit iestatāt vērtību 6, ekrānā parādīsies '706' konts, piemēram, '706000').
|
||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Trešo pušu grāmatvedības kontu garums (ja iestatāt vērtību 6, konts 401 parādīsies ekrānā kā 401000)
|
||
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Atļaujiet pārvaldīt atšķirīgu skaitu nulles grāmatvedības konta beigās. Nepieciešamas dažas valstis (piemēram, Šveice). Ja iestatījums ir izslēgts (noklusējums), varat iestatīt šādus divus parametrus, lai pieprasītu lietojumprogrammai pievienot virtuālās nulles.
|
||
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Pārskaitīt uz grāmatvedību tikai bankas izrakstos saskaņotās rindas (pēc noklusējuma katrā pārskaitījumā var tikt noņemta atzīme)
|
||
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Atspējot tiešu darījumu reģistrāciju bankas kontā
|
||
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Kā datumu pārskaitīšanai uz grāmatvedību izmantojiet izdevumu pārskata perioda beigu datumu, nevis izdevumu datumu
|
||
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Iespējot eksporta projektu žurnālā
|
||
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Iespējot kombinēto sarakstu meitas kontam (tas var būt lēns, ja jums ir daudz trešo pušu, pārtraukt iespēju meklēt daļu vērtības)
|
||
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Atspējot iesiešanu un pārsūtīšanu grāmatvedībā, ja datums ir mazāks par šo datumu (datumi pirms šī datuma pēc noklusējuma tiks izslēgti)
|
||
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Lapā, lai pārsūtītu datus uz grāmatvedību, kāds ir pēc noklusējuma atlasītais periods
|
||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Pārdošanas žurnāls - pārdošana un atgriešana
|
||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Pirkumu žurnāls - pirkšana un atgriešana
|
||
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Kases žurnāls - kvītis un izmaksas
|
||
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Izdevumu atskaites žurnāls
|
||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Vispārējais žurnāls
|
||
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Vai jauns Vēstnesis?
|
||
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inventāra žurnāls
|
||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Sociālais žurnāls
|
||
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Rezultātu uzskaites konts (peļņa)
|
||
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Rezultātu uzskaites konts (zaudējumi)
|
||
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Noslēguma žurnāls
|
||
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Bilances kontam izmantotās grāmatvedības grupas (atdalot ar komatu)
|
||
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=peļņas vai zaudējumu aprēķinā izmantotās grāmatvedības grupas (atdalot ar komatu)
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā pārejas bankas pārvedumu konts
|
||
TransitionalAccount=Pārejas bankas konta pārejas konts
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā konts nesadalītajiem līdzekļiem, kas saņemti vai izmaksāti, t.i., līdzekļiem, kas atrodas gaidīšanas režīmā.
|
||
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto ziedojumu reģistrēšanai (Ziedojumu modulis)
|
||
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto, lai reģistrētu dalības abonementus (Dalības modulis - ja dalība reģistrēta bez rēķina)
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts klienta depozīta reģistrēšanai
|
||
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Saglabājiet klienta kontu kā individuālu kontu meitas virsgrāmatā pirmo iemaksu rindām (ja tas ir atspējots, individuālais konts pirmās iemaksas rindām paliks tukšs)
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts
|
||
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Saglabājiet piegādātāja kontu kā individuālo kontu meitas virsgrāmatā pirmās iemaksas rindām (ja tas ir atspējots, individuālais konts pirmās iemaksas rindām paliks tukšs)
|
||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Grāmatvedības konts pēc noklusējuma, lai reģistrētu klienta saglabāto garantiju
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas iegādāti tajā pašā valstī (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas iegādāti no EEK citā EEK valstī (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas iegādāti un importēti no jebkuras citas ārvalsts (izmanto, ja nav norādīts produkta lapā)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pārdotajām precēm (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas tiek pārdoti no EEK uz citu EEK valsti (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
|
||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas tiek pārdoti un eksportēti uz jebkuru citu valsti (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts tajā pašā valstī iegādātajiem pakalpojumiem (izmanto, ja tas nav definēts pakalpojuma lapā)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas iegādāti no EEK uz citu EEK valsti (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav definēts)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas iegādāti un importēti no citas ārvalsts (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav noteikts)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pārdotajiem pakalpojumiem (izmanto, ja tas nav definēts pakalpojumu lapā)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas tiek pārdoti no EEK uz citu EEK valsti (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav definēts)
|
||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas pārdoti un eksportēti uz jebkuru citu valsti (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav definēts)
|
||
Doctype=Dokumenta veids
|
||
Docdate=Datums
|
||
Docref=Atsauce
|
||
LabelAccount=Konta nosaukums
|
||
LabelOperation=Etiķetes darbība
|
||
Sens=Virziens
|
||
AccountingDirectionHelp=Klienta grāmatvedības kontā izmantojiet kredītu, lai reģistrētu saņemto maksājumu <br> Piegādātāja grāmatvedības kontā izmantojiet Debets, lai reģistrētu veikto maksājumu
|
||
LetteringCode=Burtu kods
|
||
Lettering=Burti
|
||
Codejournal=Žurnāls
|
||
JournalLabel=Žurnāla etiķete
|
||
NumPiece=Gabala numurs
|
||
TransactionNumShort=Num. darījums
|
||
AccountingCategory=Pielāgota kontu grupa
|
||
AccountingCategories=Pielāgotas kontu grupas
|
||
GroupByAccountAccounting=Grupēt pēc galvenās grāmatas konta
|
||
GroupBySubAccountAccounting=Grupēt pēc apakšzinēja konta
|
||
AccountingAccountGroupsDesc=Šeit jūs varat definēt dažas grāmatvedības kontu grupas. Tie tiks izmantoti personificētiem grāmatvedības pārskatiem.
|
||
ByAccounts=Pēc kontiem
|
||
ByPredefinedAccountGroups=Iepriekš definētās grupas
|
||
ByPersonalizedAccountGroups=Personalizētās grupas
|
||
NotMatch=Nav iestatīts
|
||
DeleteMvt=Izdzēsiet dažas rindas no grāmatvedības
|
||
DelMonth=Mēnesis kas jādzēš
|
||
DelYear=Gads kurš jādzēš
|
||
DelJournal=Žurnāls kurš jādzēš
|
||
ConfirmDeleteMvt=Tādējādi tiks dzēstas visas gada/mēneša un/vai konkrēta žurnāla grāmatvedības rindas (ir nepieciešams vismaz viens kritērijs). Jums būs atkārtoti jāizmanto līdzeklis “%s”, lai dzēstais ieraksts būtu atpakaļ virsgrāmatā.
|
||
ConfirmDeleteMvtPartial=Tādējādi darījums tiks dzēsts no uzskaites (tiks dzēstas visas ar to pašu darījumu saistītās rindas)
|
||
FinanceJournal=Finanšu žurnāls
|
||
ExpenseReportsJournal=Izdevumu pārskatu žurnāls
|
||
InventoryJournal=Inventāra žurnāls
|
||
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
|
||
DescJournalOnlyBindedVisible=Šis ir ieraksta skats, kas ir saistīts ar grāmatvedības kontu un kuru var ierakstīt žurnālos un virsgrāmatā.
|
||
VATAccountNotDefined=PVN konts nav definēts
|
||
ThirdpartyAccountNotDefined=Konts trešajai pusei nav definēts
|
||
ProductAccountNotDefined=Konts produktam nav definēts
|
||
FeeAccountNotDefined=Konts par maksu nav definēts
|
||
BankAccountNotDefined=Konts bankai nav definēts
|
||
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
|
||
ThirdPartyAccount=Trešās puses konts
|
||
NewAccountingMvt=Jauna transakcija
|
||
NumMvts=Darījuma numurs
|
||
ListeMvts=Pārvietošanas saraksts
|
||
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
|
||
AddCompteFromBK=Pievienojiet grāmatvedības kontus grupai
|
||
ReportThirdParty=Uzskaitiet trešās puses kontu
|
||
DescThirdPartyReport=Konsultējieties ar trešo pušu klientu un pārdevēju sarakstu un grāmatvedības kontiem
|
||
ListAccounts=Grāmatvedības kontu saraksts
|
||
UnknownAccountForThirdparty=Nezināmas trešās puses konts. Mēs izmantosim %s
|
||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Nezināms trešās puses konts. Bloķēšanas kļūda
|
||
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Pakalpojumu sniedzēja konts nav definēts vai trešā puse vai lietotājs nav zināms. Mēs izmantosim %s
|
||
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Trešā puse nav zināma un subleger nav definēts maksājumā. Mēs saglabāsim tukšu subleger konta vērtību.
|
||
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Pakalpojumu sniedzēja konts nav definēts vai trešā puse vai lietotājs nav zināms. Bloķēšanas kļūda.
|
||
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Nav noteikts nezināms trešās puses konts un gaidīšanas konts. Bloķēšanas kļūda
|
||
PaymentsNotLinkedToProduct=Maksājums nav saistīts ar kādu produktu / pakalpojumu
|
||
OpeningBalance=Sākuma bilance
|
||
ShowOpeningBalance=Rādīt sākuma atlikumu
|
||
HideOpeningBalance=Slēpt sākuma atlikumu
|
||
ShowSubtotalByGroup=Rādīt starpsummu pēc līmeņa
|
||
Pcgtype=Kontu grupa
|
||
PcgtypeDesc=Kontu grupa tiek izmantota kā iepriekš definēti “filtra” un “grupēšanas” kritēriji dažiem grāmatvedības pārskatiem. Piemēram, “IENĀKUMS” vai “IZDEVUMI” tiek izmantoti kā produktu uzskaites kontu grupas, lai izveidotu izdevumu / ienākumu pārskatu.
|
||
AccountingCategoriesDesc=Pielāgotu kontu grupu var izmantot, lai grupētu grāmatvedības kontus vienā nosaukumā, lai atvieglotu filtra lietošanu vai pielāgotu pārskatu veidošanu.
|
||
Reconcilable=Samierināms
|
||
TotalVente=Kopējais apgrozījums pirms nodokļu nomaksas
|
||
TotalMarge=Kopējā pārdošanas starpība
|
||
DescVentilCustomer=Skatiet šeit to klientu rēķinu rindu sarakstu, kas ir piesaistītas (vai nav) ar produkta kontu no konta plāna
|
||
DescVentilMore=Vairumā gadījumu, ja izmantojat iepriekš definētus produktus vai pakalpojumus un iestatāt kontu (no konta plāna) produkta/pakalpojuma kartē, lietojumprogramma varēs veikt visas saistības starp jūsu rēķina rindām un jūsu diagrammas grāmatvedības kontu. kontu, ar vienu klikšķi ar pogu <strong> "%s" </strong> . Ja konts nav iestatīts produktu/pakalpojumu kartēs vai ja jums joprojām ir dažas rindas, kas nav saistītas ar kontu, jums būs jāveic manuāla saistīšana no izvēlnes " <strong> %s </strong> ".
|
||
DescVentilDoneCustomer=Šeit skatiet klientu rēķinu rindu sarakstu un viņu produktu kontu no kontu plāna
|
||
DescVentilTodoCustomer=Saistīt rēķina rindas, kas vēl nav saistītas ar produkta kontu, no kontu plāna
|
||
ChangeAccount=Mainiet produkta/pakalpojuma kontu (no konta plāna) atlasītajām rindām ar šādu kontu:
|
||
Vide=-
|
||
DescVentilSupplier=Skatiet šeit to piegādātāja rēķinu rindu sarakstu, kas ir piesaistītas vai vēl nav saistītas ar produkta kontu no konta plāna (ir redzami tikai ieraksti, kas vēl nav pārsūtīti grāmatvedībā)
|
||
DescVentilDoneSupplier=Šeit skatiet piegādātāju rēķinu un to grāmatvedības kontu sarakstu
|
||
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines, kas jau nav saistītas ar maksu grāmatvedības kontu
|
||
DescVentilExpenseReport=Konsultējieties šeit ar izdevumu pārskatu rindiņu sarakstu, kas ir saistoši (vai nē) ar maksu grāmatvedības kontu
|
||
DescVentilExpenseReportMore=Ja jūs izveidojat grāmatvedības kontu uz izdevumu pārskata rindiņu veida, programma varēs visu saistību starp jūsu rēķina pārskatu rindiņām un jūsu kontu diagrammas grāmatvedības kontu veikt tikai ar vienu klikšķi, izmantojot pogu <strong> "%s" </strong>. Ja kontam nav iestatīta maksu vārdnīca vai ja jums joprojām ir dažas rindiņas, kurām nav saistības ar kādu kontu, izvēlnē "<strong> %s </ strong>" būs jāveic manuāla piesaistīšana.
|
||
DescVentilDoneExpenseReport=Konsultējieties šeit ar izdevumu pārskatu rindu sarakstu un to maksu grāmatvedības kontu
|
||
Closure=Gada slēgšana
|
||
AccountancyClosureStep1Desc=Šeit skatiet kustību skaitu pa mēnešiem, kas vēl nav apstiprinātas un bloķētas
|
||
OverviewOfMovementsNotValidated=Pārskats par kustībām, kas nav apstiprinātas un bloķētas
|
||
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Visas kustības tika reģistrētas kā apstiprinātas un bloķētas
|
||
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Ne visas kustības varēja reģistrēt kā apstiprinātas un bloķētas
|
||
ValidateMovements=Apstipriniet un bloķējiet kustības
|
||
DescValidateMovements=Jebkādas rakstīšanas, burtu un izdzēsto tekstu izmaiņas vai dzēšana būs aizliegtas. Visi vingrinājumu ieraksti ir jāapstiprina, pretējā gadījumā aizvēršana nebūs iespējama
|
||
ValidateHistory=Piesaistiet automātiski
|
||
AutomaticBindingDone=Automātiskā saistīšana ir pabeigta (%s) — dažiem ierakstiem automātiskā saistīšana nav iespējama (%s)
|
||
DoManualBindingForFailedRecord=Jums ir jāizveido manuāla saite rindai %s, kas nav saistīta automātiski.
|
||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Kļūda. Šo kontu plāna kontu nevar noņemt vai atspējot, jo tas tiek izmantots
|
||
MvtNotCorrectlyBalanced=Kustības nav pareizi līdzsvarotas. Debets = %s & kredīts = %s
|
||
Balancing=Līdzsvarošana
|
||
FicheVentilation=Iesiešanas kartiņa
|
||
GeneralLedgerIsWritten=Darījumi ir rakstīti grāmatvedībā
|
||
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Daži darījumi nevarēja tikt publicēti žurnālā. Ja nav citas kļūdas ziņojuma, iespējams, ka tie jau tika publicēti.
|
||
NoNewRecordSaved=Vairs nav pārsūtāmu ierakstu
|
||
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Produktu saraksts, kas nav piesaistīti nevienam konta plāna kontam
|
||
ChangeBinding=Mainiet saites
|
||
Accounted=Uzskaitīts virsgrāmatā
|
||
NotYetAccounted=Vēl nav pārnests uz grāmatvedību
|
||
ShowTutorial=Rādīt apmācību
|
||
ClickOnUseTutorialForHelp=Laipni lūdzam sadaļā, lai izveidotu savu grāmatvedību. Noklikšķiniet uz saites %s, lai saņemtu padomus par tās lietošanu.
|
||
NotReconciled=Nesaskaņots
|
||
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Brīdinājums! Visas rindas bez apakšvirsgrāmatas konta tiek filtrētas un izslēgtas no šī skata
|
||
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Grāmatvedības konts, kas neeksistē pašreizējā kontu plānā
|
||
## Admin
|
||
BindingOptions=Pārskaitījuma iespējas grāmatvedībā
|
||
ApplyMassCategories=Pielietot masu sadaļas
|
||
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Pieejamais konts vēl nav personalizētajā grupā
|
||
CategoryDeleted=Grāmatvedības konta kategorija ir noņemta
|
||
AccountingJournals=Grāmatvedības žurnāli
|
||
AccountingJournal=Grāmatvedības žurnāls
|
||
NewAccountingJournal=Jauns grāmatvedības žurnāls
|
||
NatureOfJournal=Žurnāla raksturs
|
||
AccountingJournalType1=Dažādas darbības
|
||
AccountingJournalType2=Pārdošanas
|
||
AccountingJournalType3=Pirkumi
|
||
AccountingJournalType4=Banka
|
||
AccountingJournalType5=Izdevumu atskaites
|
||
AccountingJournalType8=Inventārs
|
||
AccountingJournalType9=Nesadalītā peļņa
|
||
GenerationOfAccountingEntries=Grāmatvedības ierakstu ģenerēšana
|
||
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Šis žurnāls jau ir izmantots
|
||
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Piezīme. Pārdošanas nodokļa grāmatvedības konts ir norādīts izvēlnē <b> %s </b>- <b> %s </b>.
|
||
NumberOfAccountancyEntries=Ierakstu skaits
|
||
NumberOfAccountancyMovements=Pārvietošanas skaits
|
||
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Atspējot saistīšanu un pārskaitīšanu pārdošanas grāmatvedībā (klienta rēķini netiks ņemti vērā grāmatvedībā)
|
||
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Atspējot saistīšanu un pārsūtīšanu pirkumu grāmatvedībā (pārdevēja rēķini netiks ņemti vērā grāmatvedībā)
|
||
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Atspējojiet grāmatvedībā iesiešanu un pārskaitīšanu izdevumu pārskatos (grāmatvedībā netiks ņemti vērā izdevumu pārskati)
|
||
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Grāmatvedībā iespējot burtu funkciju
|
||
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Kad šī opcija ir iespējota, katram grāmatvedības ierakstam varat definēt kodu, lai varētu grupēt dažādas grāmatvedības kustības. Agrāk, kad dažādi žurnāli tika pārvaldīti neatkarīgi, šī funkcija bija nepieciešama, lai grupētu dažādu žurnālu kustības līnijas. Tomēr, izmantojot Dolibarr grāmatvedību, šāds izsekošanas kods ar nosaukumu " <b> %s </b> " jau tiek saglabāts automātiski, tāpēc automātiskais burts jau ir izveidots bez kļūdas riska, tāpēc šī funkcija ir kļuvusi nederīga parastai lietošanai. Manuāla burtu rakstīšanas funkcija ir paredzēta galalietotājiem, kuri patiešām neuzticas datorprogrammai, kas veic datu pārsūtīšanu grāmatvedībā.
|
||
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Stingrai grāmatvedības pārvaldībai šīs funkcijas iespējošana vairs nav nepieciešama.
|
||
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Iespējot automātisko burtu rakstīšanu, pārejot uz grāmatvedību
|
||
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Burtu kods tiek automātiski ģenerēts un palielināts, un to neizvēlas gala lietotājs
|
||
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Burtu skaits, ģenerējot burtu kodu (noklusējums 3)
|
||
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Dažas grāmatvedības programmatūras pieņem tikai divu burtu kodu. Šis parametrs ļauj iestatīt šo aspektu. Noklusējuma burtu skaits ir trīs.
|
||
OptionsAdvanced=Pielāgota opcija
|
||
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Aktivizēt PVN apgrieztās iekasēšanas pārvaldību piegādātāju pirkumiem
|
||
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Kad šī opcija ir iespējota, varat definēt, ka piegādātājs vai konkrēts piegādātāja rēķins ir jāpārskaita uz grāmatvedību atšķirīgi: 2 kontu grāmatvedībā tiks ģenerēts papildu debets un kredītlīnija no kontu plāna, kas definēts "%s" iestatīšanas lapa.
|
||
## Export
|
||
NotExportLettering=Veidojot failu, neeksportējiet burtus
|
||
NotifiedExportDate=Atzīmējiet vēl neeksportētas rindas kā Eksportētas <span class="warning"> (lai mainītu rindu, kas atzīmēta kā eksportēta, jums būs jāizdzēš viss darījums un atkārtoti jāpārsūta uz grāmatvedību) </span>
|
||
NotifiedValidationDate=Apstipriniet un bloķējiet eksportētos ierakstus, kas vēl nav bloķēti <span class="warning"> (tāds pats efekts kā funkcijai "%s", rindu modifikācija un dzēšana NOTEIKTI nebūs iespējama) </span>
|
||
NotifiedExportFull=Eksportēt dokumentus?
|
||
DateValidationAndLock=Datuma apstiprināšana un bloķēšana
|
||
ConfirmExportFile=Apstiprinājums par grāmatvedības eksporta faila ģenerēšanu?
|
||
ExportDraftJournal=Eksporta žurnāla projekts
|
||
Modelcsv=Eksporta modulis
|
||
Selectmodelcsv=Izvēlieties noklusējuma formātu eksportam
|
||
Modelcsv_normal=Klasiskais eksports
|
||
Modelcsv_CEGID=Eksports uz CEGID ekspertu kompāniju
|
||
Modelcsv_COALA=Eksportēt Sage Coala
|
||
Modelcsv_bob50=Eksportēt Sage BOB 50
|
||
Modelcsv_ciel=Eksportēt uz Sage50, Ciel Compta vai Compta Evo. (XIMPORT formāts)
|
||
Modelcsv_quadratus=Eksportēt Quadratus QuadraCompta
|
||
Modelcsv_ebp=Eksportēt uz EBP
|
||
Modelcsv_cogilog=Eksportēt uz Cogilog
|
||
Modelcsv_agiris=Eksports Agiris Isacompta
|
||
Modelcsv_LDCompta=Eksports LD Compta (v9) (pārbaude)
|
||
Modelcsv_LDCompta10=Eksports LD Compta (v10 un jaunākiem)
|
||
Modelcsv_openconcerto=Eksportēt OpenConcerto (tests)
|
||
Modelcsv_configurable=Eksportēt CSV konfigurējamu
|
||
Modelcsv_FEC=Eksporta FEC
|
||
Modelcsv_FEC2=Eksportēt FEC (ar datumu ģenerēšanas / dokumenta maiņu)
|
||
Modelcsv_Sage50_Swiss=Eksports uz Sage 50 Šveici
|
||
Modelcsv_winfic=Eksportēt uz Winfic - eWinfic - WinSis Compta
|
||
Modelcsv_Gestinumv3=Gestinum eksports (v3)
|
||
Modelcsv_Gestinumv5=Eksportēt uz Gestinum (v5)
|
||
Modelcsv_charlemagne=Eksports Aplim Charlemagne
|
||
ChartofaccountsId=Kontu konts. Id
|
||
## Tools - Init accounting account on product / service
|
||
InitAccountancy=Init grāmatvedība
|
||
InitAccountancyDesc=Šo lapu var izmantot, lai inicializētu grāmatvedības kontu par produktiem un pakalpojumiem, kuriem nav noteikts grāmatvedības konts pārdošanai un pirkumiem.
|
||
DefaultBindingDesc=Šo lapu var izmantot, lai iestatītu noklusējuma kontus (no kontu plāna), lai saistītu biznesa objektus ar kontu, piemēram, algas, ziedojumus, nodokļus un PVN, ja konkrēts konts jau nav iestatīts.
|
||
DefaultClosureDesc=Šo lapu var izmantot, lai iestatītu parametrus, ko izmanto grāmatvedības slēgšanai.
|
||
Options=Iespējas
|
||
OptionModeProductSell=Mode pārdošana
|
||
OptionModeProductSellIntra=Pārdošanas veids, ko eksportē EEK
|
||
OptionModeProductSellExport=Pārdošanas režīms citās valstīs
|
||
OptionModeProductBuy=Mode pirkumi
|
||
OptionModeProductBuyIntra=Režīma pirkumi, kas importēti EEK
|
||
OptionModeProductBuyExport=Režīms, kas iegādāts importēts no citām valstīm
|
||
OptionModeProductSellDesc=Parādiet visus produktus ar grāmatvedības kontu pārdošanai.
|
||
OptionModeProductSellIntraDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu pārdošanai EEK.
|
||
OptionModeProductSellExportDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu citiem ārvalstu pārdošanas darījumiem.
|
||
OptionModeProductBuyDesc=Parādiet visus produktus ar grāmatvedības kontu pirkumiem.
|
||
OptionModeProductBuyIntraDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu pirkumiem EEK.
|
||
OptionModeProductBuyExportDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu citiem ārvalstu pirkumiem.
|
||
CleanFixHistory=Noņemiet grāmatvedības kodu no rindām, kas nav konta diagrammās
|
||
CleanHistory=Atiestatīt visas saistītās vērtības izvēlētajam gadam
|
||
PredefinedGroups=Iepriekš definētas grupas
|
||
WithoutValidAccount=Bez derīga veltīta konta
|
||
WithValidAccount=Izmantojot derīgu veltītu kontu
|
||
ValueNotIntoChartOfAccount=Šī grāmatvedības konta vērtība konta diagrammā nepastāv
|
||
AccountRemovedFromGroup=Konts ir noņemts no grupas
|
||
SaleLocal=Vietējā pārdošana
|
||
SaleExport=Eksporta pārdošana
|
||
SaleEEC=Pārdošana EEK
|
||
SaleEECWithVAT=Pārdošana EEK ar PVN nav spēkā, tāpēc domājams, ka tā NAV iekšējā tirdzniecība, un ieteiktais konts ir standarta produkta konts.
|
||
SaleEECWithoutVATNumber=Pārdošana EEK bez PVN, bet trešās puses PVN ID nav noteikts. Mēs atgriežamies pie standarta pārdošanas konta. Varat labot trešās puses PVN ID vai mainīt produkta kontu, kas ieteikts saistīšanai, ja nepieciešams.
|
||
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Aizliegts: darījums ir apstiprināts un/vai eksportēts.
|
||
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Aizliegts: darījums ir apstiprināts.
|
||
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Datu pārsūtīšanai grāmatvedībā jābūt veiktai
|
||
## Dictionary
|
||
Range=Grāmatvedības konta diapazons
|
||
Calculated=Aprēķināts
|
||
Formula=Formula
|
||
## Reconcile
|
||
LetteringAuto=Saskaņot auto
|
||
LetteringManual=Saskaņošanas rokasgrāmata
|
||
LetteringPartial=Saskaņot daļēji
|
||
Unlettering=Nesamierināties
|
||
UnletteringAuto=Nesaskaņots auto
|
||
UnletteringManual=Nesaskaņojama rokasgrāmata
|
||
AccountancyNoLetteringModified=Saskaņošana nav mainīta
|
||
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Viens saskaņojums ir veiksmīgi pārveidots
|
||
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s saskaņošana ir veiksmīgi modificēta
|
||
AccountancyNoUnletteringModified=Neviena nesaskaņošana nav mainīta
|
||
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Viena nesaskaņošana ir veiksmīgi pārveidota
|
||
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s nesaskaņošana ir veiksmīgi modificēta
|
||
## Closure
|
||
AccountancyClosureStep1=1. darbība: apstipriniet un bloķējiet kustības
|
||
AccountancyClosureStep2=2. darbība: aizveriet fiskālo periodu
|
||
AccountancyClosureStep3=3. darbība: izņemiet ierakstus (neobligāti)
|
||
AccountancyClosureClose=Aizvērt fiskālo periodu
|
||
AccountancyClosureAccountingReversal=Izņemiet un ierakstiet ierakstus "Nesadalītā peļņa".
|
||
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Nākamais fiskālais periods
|
||
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Nākamajā fiskālā periodā ģenerējiet ierakstus “Nesadalītā peļņa”.
|
||
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Veidojot ierakstus “Nesadalītā peļņa”, detalizēti norādiet apakšgrāmatas kontus
|
||
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Fiskālais periods ir veiksmīgi noslēgts
|
||
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Grāmatvedības ieraksti "Nesadalītā peļņa" ir veiksmīgi ievietoti
|
||
## Confirm box
|
||
ConfirmMassUnletteringAuto=Lielapjoma automātiskās nesaskaņošanas apstiprinājums
|
||
ConfirmMassUnletteringManual=Lielapjoma manuālas nesaskaņošanas apstiprinājums
|
||
ConfirmMassUnletteringQuestion=Vai tiešām vēlaties nesaskaņot %s atlasītos ierakstus?
|
||
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Lielapjoma dzēšanas apstiprinājums
|
||
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Tādējādi darījums tiks dzēsts no uzskaites (tiks dzēsti visi ar to pašu darījumu saistītie rindu ieraksti). Vai tiešām vēlaties dzēst %s atlasītos ierakstus?
|
||
AccountancyClosureConfirmClose=Vai tiešām vēlaties slēgt pašreizējo fiskālo periodu? <span class="warning">Jūs saprotat, ka fiskālā perioda slēgšana ir neatgriezeniska darbība un neatgriezeniski bloķēs jebkādas izmaiņas vai ierakstu dzēšanu šajā periodā</span> .
|
||
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Vai tiešām vēlaties ierakstīt "nesadalītās peļņas" ierakstus?
|
||
## Error
|
||
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Daži obligāti uzstādīšanas soļi nav pabeigti, lūdzu, aizpildiet tos
|
||
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Valstij %s nav pieejama neviena grāmatvedības kontu grupa (skatiet %s - %s - %s)
|
||
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Jūs mēģināt žurnalizēt dažas rindiņas <strong> %s </strong>, bet citas rindas vēl nav saistītas ar grāmatvedības kontu. Visu rēķinu līniju žurnālu publicēšana par šo rēķinu tiek noraidīta.
|
||
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Dažas rēķina rindiņas nav saistītas ar grāmatvedības kontu.
|
||
ExportNotSupported=Izveidotais eksporta formāts šajā lapā netiek atbalstīts
|
||
BookeppingLineAlreayExists=Rindas, kas jau pastāv grāmatvedībā
|
||
NoJournalDefined=Nav definēts žurnāls
|
||
Binded=Līnijas saistītas
|
||
ToBind=Rindiņas saistīt
|
||
UseMenuToSetBindindManualy=Līnijas, kas vēl nav saistītas, izmantojiet izvēlni <a href="%s"> %s </a>, lai padarītu saistošu manuāli
|
||
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Piezīme: šis modulis vai lapa nav pilnībā saderīga ar situāciju rēķinu eksperimentālo funkciju. Daži dati var būt nepareizi.
|
||
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Saskaņošanas koda neatbilstība
|
||
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Atlikums (%s) nav vienāds ar 0
|
||
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Ir radušās kļūdas saistībā ar darījumiem: %s
|
||
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Grāmatvedības numurs %s jau pastāv
|
||
ErrorArchiveAddFile=Arhīvā nevar ievietot failu "%s".
|
||
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Nav atrasts neviens aktīvs fiskālais periods. Varat to izveidot izvēlnē %s - %s - %s.
|
||
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Grāmatvedības dokumenta datums neietilpst aktīvajā fiskālā periodā
|
||
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Grāmatvedības dokumenta datums ir slēgtā fiskālā periodā
|
||
## Import
|
||
ImportAccountingEntries=Grāmatvedības ieraksti
|
||
ImportAccountingEntriesFECFormat=Grāmatvedības ieraksti - FEC formāts
|
||
FECFormatJournalCode=Kodu žurnāls (JournalCode)
|
||
FECFormatJournalLabel=Iezīmju žurnāls (JournalLib)
|
||
FECFormatEntryNum=Gabala numurs (EcritureNum)
|
||
FECFormatEntryDate=Gabala datums (EcritureDate)
|
||
FECFormatGeneralAccountNumber=Vispārējais konta numurs (CompteNum)
|
||
FECFormatGeneralAccountLabel=Vispārīga konta iezīme (CompteLib)
|
||
FECFormatSubledgerAccountNumber=Zemesgrāmatas konta numurs (CompAuxNum)
|
||
FECFormatSubledgerAccountLabel=Zemesgrāmatas konta numurs (CompAuxLib)
|
||
FECFormatPieceRef=Piece ref (PieceRef)
|
||
FECFormatPieceDate=Gabala datuma izveide (PieceDate)
|
||
FECFormatLabelOperation=Etiķetes darbība (EcritureLib)
|
||
FECFormatDebit=Debets (debets)
|
||
FECFormatCredit=Kredīts (kredīts)
|
||
FECFormatReconcilableCode=Saskaņojams kods (EcritureLet)
|
||
FECFormatReconcilableDate=Samierināms datums (DateLet)
|
||
FECFormatValidateDate=Gabala datums ir validēts (ValidDate)
|
||
FECFormatMulticurrencyAmount=Daudzvalūtu summa (Montantdevise)
|
||
FECFormatMulticurrencyCode=Daudzvalūtu kods (Idevise)
|
||
DateExport=Eksporta datums
|
||
WarningReportNotReliable=Brīdinājums, šis pārskats nav balstīts uz Virsgrāmatu, tāpēc tajā nav ietverti Virsgrāmatā manuāli modificēti darījumi. Ja jūsu žurnāls ir atjaunināts, grāmatvedības skats ir precīzāks.
|
||
ExpenseReportJournal=Izdevumu atskaites žurnāls
|
||
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Ir iekļauti jau eksportētie dokumenti
|
||
ClickToShowAlreadyExportedLines=Noklikšķiniet, lai parādītu jau eksportētās līnijas
|
||
NAccounts=%s konti
|