Files
dolibarr/htdocs/langs/mk_MK/eventorganization.lang
Laurent Destailleur 9a9514adaf Sync transifex
2024-08-15 04:40:41 +02:00

163 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
# Generic
ModuleEventOrganizationName = Организација на настан
EventOrganizationDescription = Организација на настан преку проект за модули
EventOrganizationDescriptionLong= Управувајте со организацијата на настан (шоу, конференции, присутни или говорници, со јавни страници за предлози, гласање или регистрација)
EventOrganizationMenuLeft = Организирани настани
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Конференција или штанд
PaymentEvent=Плаќање на настанот
EventFee=Надомест за настан
# Admin page
NewRegistration=Регистрација
EventOrganizationSetup=Поставување организација на настан
EventOrganization=Организација на настан
EventOrganizationSetupPage = Страница за поставување организација на настан
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Ознака на задачи што треба да се креираат автоматски кога проектот е потврден
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = When you validate an event to organize, some tasks can be automatically created in the project<br><br>For example: <br>Send Call for Conferences<br>Send Call for Booths<br>Validate suggestions of Conferences<br>Validate application for Booths<br>Open subscriptions to the event for attendees<br>Send a remind of the event to speakers<br>Send a remind of the event to Booth hosters<br>Send a remind of the event to attendees
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Чувајте го празно ако не треба автоматски да креирате задачи.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Категорија за додавање на трети лица автоматски креирана кога некој ќе предложи конференција
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Категоријата за додавање на трети лица автоматски се создава кога тие предлагаат штанд
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Шаблон на е-пошта што треба да се испрати откако ќе добиете предлог за конференција.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Шаблон на е-пошта што треба да се испрати откако ќе добиете предлог за штанд.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Шаблон на е-пошта што треба да се испрати откако ќе се плати регистрацијата на штанд.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Шаблон на е-пошта што треба да се испрати откако ќе се плати регистрацијата на настан.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Шаблон за е-пошта што треба да се користи при испраќање е-пошта од масажата „Испрати е-пошта“ до звучниците
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Шаблон на е-пошта што треба да се користи при испраќање е-пошта од масажата „Испрати е-пошта“ на списокот на присутни
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = Во формата за создавање/додавање учесник, ја ограничува листата на трети страни на трети лица во категоријата
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = Во формата за креирање/додавање на учесник, се ограничува списокот на трети лица на трети лица со природата
# Object
OrganizedEvent=Организиран настан
EventOrganizationConfOrBooth= Конференција или штанд
EventOrganizationConfOrBoothes=Конференции или штандови
ManageOrganizeEvent = Управувајте со организацијата на настанот
ConferenceOrBooth = Конференција или штанд
ConferenceOrBoothTab = Конференција или штанд
AmountPaid = Износот платен
DateOfRegistration = Датум на регистрација
ConferenceOrBoothAttendee = Присутник на конференција или штанд
ApplicantOrVisitor=Апликант или посетител
Speaker=Говорник
# Template Mail
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Вашето барање за конференција е примено
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Вашето барање за штанд е примено
EventOrganizationEmailAskConf = Барање за конференција
EventOrganizationEmailAskBooth = Барање за штанд
EventOrganizationEmailBoothPayment = Плаќање на вашиот штанд
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Пријавување за настан
EventOrganizationMassEmailAttendees = Комуникација до присутните
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Комуникација со звучници
ToSpeakers=До звучниците
# Event
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Дозволете им на луѓето да предлагаат конференции
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Дозволете непознати луѓе да предложат конференција што сакаат да ја направат
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Дозволете им на луѓето да аплицираат за штанд
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Дозволете непознати луѓе да се пријават за штанд
PriceOfRegistration=Цена за регистрација
PriceOfRegistrationHelp=Цена што треба да се плати за да се регистрирате или да учествувате на настанот
PriceOfBooth=Цена на претплата да стои на штанд
PriceOfBoothHelp=Цена на претплата да стои на штанд
EventOrganizationICSLinkProject=Поврзете ICS за настанот
EventOrganizationICSLink=Поврзете ICS за конференции
ConferenceOrBoothInformation=Информации за конференција или штанд
ConferenceOrBoothFormat=Режим на конференција или штанд
ConferenceOrBoothFormatID=ID на режим на конференција или штанд
ConferenceOrBoothFormatCode=Код на конференција или режим на штанд
ConferenceOrBoothFormatLabel=Ознака на режим на конференција или штанд
Attendees=Присутните
ListOfAttendeesOfEvent=Список на присутни на проекти за настани
ListOfConfOrBoothOfEvent=Список на конференции или штандови на проекти за настани
DownloadICSLink = Преземете ја врската ICS
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Seed за да го обезбедите клучот за страницата за јавна регистрација за да предложите конференција
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Услуга што се користи за редот на фактура за локација на штанд
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Услуга што се користи за редот со фактура за претплата на присутен на настан
NbVotes=Број на гласови
# Status
EvntOrgDraft = Нацрт
EvntOrgSuggested = Предложено
EvntOrgConfirmed = Потврдено
EvntOrgNotQualified = Не е квалификуван
EvntOrgDone = Направено
EvntOrgCancelled = Canceled
# Other
SuggestForm = Страница со предлози
SuggestOrVoteForConfOrBooth = Страница за предлог или гласање
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Овде можете да гласате за конференција или да предложите нова за настанот. Можете исто така да аплицирате за да имате штанд за време на настанот.
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Овде, можете да предложите нова конференција за анимирање за време на настанот.
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Овде, можете да аплицирате за да имате штанд за време на настанот.
ListOfSuggestedConferences = Список на предложени конференции
ListOfSuggestedBooths=Предлог штандови
ListOfConferencesOrBooths=Конференции или штандови на проект за настани
SuggestConference = Предложете нова конференција
SuggestBooth = Предложете штанд
ViewAndVote = Погледнете и гласајте за предложените настани
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Јавен линк за регистрација на настанот
PublicAttendeeSubscriptionPage = Јавен линк за регистрација само на овој настан
MissingOrBadSecureKey = Безбедносниот клуч е неважечки или недостасува
EvntOrgWelcomeMessage = Овој формулар ви овозможува да се регистрирате како нов учесник на настанот
EvntOrgDuration = Оваа конференција започнува на %s и завршува на %s.
ConferenceAttendeeFee = Conference attendee fee for the event : '%s' occurring from %s to %s.
BoothLocationFee = Booth location for the event : '%s' occurring from %s to %s
EventType = Тип на настан
LabelOfBooth=Ознака на штанд
LabelOfconference=Ознака за конференција
ConferenceIsNotConfirmed=Регистрацијата не е достапна, конференцијата сè уште не е потврдена
EventRegistrationAreClosed=Регистрациите на настаните се затворени
DateMustBeBeforeThan=%s мора да биде пред %s
DateMustBeAfterThan=%s мора да биде по %s
MaxNbOfAttendeesReached=Максималниот број на учесници е постигнат
NewSubscription=Регистрација
OrganizationEventConfRequestWasReceived=Вашиот предлог за конференција е примен
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Вашето барање за штанд е примено
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Вашата уплата за вашиот штанд е снимена
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Вашата уплата за регистрација на вашиот настан е снимена
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Ова е потсетување за вашето учество на настанот како присутен
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Ова е потсетник за вашето учество на настанот како говорник
OrganizationEventLinkToThirdParty=Врска до трета страна (клиент, добавувач или партнер)
OrganizationEvenLabelName=Јавно име на конференцијата или штандот
NewSuggestionOfBooth=Пријава за штанд
NewSuggestionOfConference=Апликација за одржување конференција
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Добредојдовте на страницата со предлози за конференција или штанд.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Добредојдовте на страницата со предлози за конференција.
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Добредојдовте на страницата со предлози за штанд.
EvntOrgVoteHelpMessage = Овде можете да ги видите и гласате за предложените настани за проектот
VoteOk = Вашиот глас е прифатен.
AlreadyVoted = Веќе гласавте за овој настан.
VoteError = Настана грешка при гласањето, обидете се повторно.
SubscriptionOk=Вашата регистрација е снимена
AmountOfRegistrationPaid=Платен износ на регистрација
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Потврда за вашата претплата на некој настан
Attendee = Присутен
PaymentConferenceAttendee = Плаќање на присутните на конференцијата
PaymentBoothLocation = Плаќање за локација на штанд
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Отстранете го учесникот
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=A registration and a payment were already recorded for the email <b>%s</b>
EmailAttendee=Е-пошта на присутните
EmailCompany=Е-пошта на компанијата
EmailCompanyForInvoice=Е-пошта на компанијата (за фактура, доколку е различна од е-поштата на присутните)
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Пронајдени се неколку компании со оваа е-пошта, така што не можеме автоматски да ја потврдиме вашата регистрација. Ве молиме контактирајте со нас на %s за рачна валидација
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Пронајдени се неколку компании со ова име, така што не можеме автоматски да ја потврдиме вашата регистрација. Ве молиме контактирајте не на %s за рачна валидација
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Нема јавни акции се отворени за јавноста за овој настан
MaxNbOfAttendees=Максимален број на присутни
DateStartEvent=Датум на почеток на настанот
DateEndEvent=Датум на завршување на настанот
ModifyStatus=Изменете го статусот
ConfirmModifyStatus=Потврдете ја промената на статусот
ConfirmModifyStatusQuestion=Дали сте сигурни дека сакате да ги измените избраните записи %s?
RecordsUpdated=%s Записите се ажурирани
RecordUpdated=Записот е ажуриран
NoRecordUpdated=Нема ажурирано запис
ProfitPerValidatedAttendee=Добивка по учесник