mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-22 01:11:21 +01:00
488 lines
39 KiB
Plaintext
488 lines
39 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
|
|
Accountancy=Računovodstvo
|
|
Accounting=Računovodstvo
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Ločilo za stolpce za izvozno datoteko
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Oblika datuma za izvozno datoteko
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Izvozi število kosov
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Izvozi z globalnim računom
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Izvozi oznako
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Izvozi znesek
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Izvozi valuto
|
|
Selectformat=Izbira formata datoteke
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Izbira formata datoteke
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Izberite vrsto vrnitve v začetek
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
|
|
ThisService=Ta storitev
|
|
ThisProduct=Ta izdelek
|
|
DefaultForService=Privzeto za storitve
|
|
DefaultForProduct=Privzeto za izdelke
|
|
ProductForThisThirdparty=Izdelek za to tretjo osebo
|
|
ServiceForThisThirdparty=Storitev za to tretjo osebo
|
|
CantSuggest=Ne morem predlagati
|
|
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Večino nastavitev računovodstva izvedemo iz menija %s
|
|
ConfigAccountingExpert=Konfiguracija modula računovodstvo (dvojni vnos)
|
|
Journalization=Časopisje
|
|
Journals=Revije
|
|
JournalFinancial=Finančne revije
|
|
BackToChartofaccounts=Prikaz kontnega plana
|
|
Chartofaccounts=Kontni plan
|
|
ChartOfSubaccounts=Shema posameznih kontov
|
|
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Shema posameznih kontov pomožne knjige
|
|
CurrentDedicatedAccountingAccount=Tekoči namenski račun
|
|
AssignDedicatedAccountingAccount=Nov račun za dodelitev
|
|
InvoiceLabel=Oznaka računa
|
|
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Pregled količine postavk, ki niso vezane na računovodski račun
|
|
OverviewOfAmountOfLinesBound=Pregled količine pozicij, ki so že vezane na računovodski račun
|
|
OtherInfo=Druge informacije
|
|
DeleteCptCategory=Odstranite računovodski račun iz skupine
|
|
ConfirmDeleteCptCategory=Ali ste prepričani, da želite ta računovodski račun odstraniti iz skupine računovodskih računov?
|
|
JournalizationInLedgerStatus=Stanje novinarstva
|
|
AlreadyInGeneralLedger=Že preneseno v knjigovodske dnevnike in glavno knjigo
|
|
NotYetInGeneralLedger=Še ni preneseno v knjigovodske dnevnike in glavno knjigo
|
|
GroupIsEmptyCheckSetup=Skupina je prazna, preverite nastavitev personalizirane računovodske skupine
|
|
DetailByAccount=Prikaži podrobnosti po računu
|
|
DetailBy=Podrobnosti avtorja
|
|
AccountWithNonZeroValues=Računi z vrednostmi, ki niso nič
|
|
ListOfAccounts=Seznam računov
|
|
CountriesInEEC=Države v EGS
|
|
CountriesNotInEEC=Države, ki niso v EGS
|
|
CountriesInEECExceptMe=Države v EGS razen %s
|
|
CountriesExceptMe=Vse države razen %s
|
|
AccountantFiles=Izvoz izvornih dokumentov
|
|
ExportAccountingSourceDocHelp=S tem orodjem lahko iščete in izvozite izvorne dogodke, ki se uporabljajo za ustvarjanje vašega računovodstva. <br> Izvožena datoteka ZIP bo vsebovala sezname zahtevanih elementov v CSV in njihove priložene datoteke v izvirni obliki (PDF, ODT, DOCX ...).
|
|
ExportAccountingSourceDocHelp2=Če želite izvoziti svoje dnevnike, uporabite menijski vnos %s - %s.
|
|
ExportAccountingProjectHelp=Določite projekt, če potrebujete računovodsko poročilo samo za določen projekt. Poročila o stroških in plačila posojil niso vključena v projektna poročila.
|
|
ExportAccountancy=Izvozno računovodstvo
|
|
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Opozorilo, ta seznam vsebuje samo knjigovodske vnose, ki še niso bili izvoženi (datum izvoza je prazen). Če želite vključiti že izvožene računovodske vnose, kliknite na zgornji gumb.
|
|
VueByAccountAccounting=Ogled po računovodskem računu
|
|
VueBySubAccountAccounting=Pogled po računovodskih podkontih
|
|
|
|
MainAccountForCustomersNotDefined=Glavni račun (iz kontnega načrta) za stranke, ki niso definirane v nastavitvah
|
|
MainAccountForSuppliersNotDefined=Glavni račun (iz kontnega načrta) za prodajalce, ki niso definirani v nastavitvah
|
|
MainAccountForUsersNotDefined=Glavni račun (iz kontnega načrta) za uporabnike, ki niso definirani v nastavitvah
|
|
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Račun (iz kontnega načrta) za plačilo DDV v nastavitvah ni definiran
|
|
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Račun (iz kontnega načrta) za plačilo članarine ni definiran v nastavitvah
|
|
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Račun (iz kontnega načrta) za zadržano garancijo, ki ni opredeljen v nastavitvah
|
|
UserAccountNotDefined=Računovodski račun za uporabnika ni definiran v nastavitvah
|
|
AccountancyArea=Računovodsko področje
|
|
AccountancyAreaDescIntro=Uporaba računovodskega modula poteka v več korakih:
|
|
AccountancyAreaDescActionOnce=Naslednja dejanja se običajno izvedejo samo enkrat ali enkrat na leto ...
|
|
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Naslednje korake je treba storiti, da vam prihranite čas v prihodnosti, tako da vam pri prenosu podatkov v računovodstvu samodejno predlaga pravilen privzeti računovodski račun
|
|
AccountancyAreaDescActionFreq=Naslednja dejanja se običajno izvajajo vsak mesec, teden ali dan za zelo velika podjetja...
|
|
AccountancyAreaDescJournalSetup=KORAK %s: Preverite vsebino svojega seznama dnevnikov v meniju %s
|
|
AccountancyAreaDescChartModel=KORAK %s: Preverite, ali model kontnega načrta obstaja ali ga ustvarite v meniju %s
|
|
AccountancyAreaDescChart=KORAK %s: Izberite in|ali dokončajte svoj kontni načrt v meniju %s
|
|
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=STEP %s: Define a fiscal year by default on which to integrate your accounting entries, from menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescVat=KORAK %s: Definirajte računovodske konte za posamezne stopnje DDV. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescDefault=KORAK %s: Definirajte privzete računovodske račune. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescExpenseReport=KORAK %s: Definirajte privzete računovodske račune za vsako vrsto poročila o stroških. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescSal=KORAK %s: Definirajte privzete računovodske račune za izplačilo plač. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescContrib=KORAK %s: Definirajte privzete računovodske konte za Davke (posebni stroški). Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescDonation=KORAK %s: Določite privzete računovodske račune za donacijo. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescSubscription=KORAK %s: Definirajte privzete računovodske račune za člansko naročnino. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescMisc=KORAK %s: Določite obvezne privzete račune in privzete računovodske račune za razne transakcije. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescLoan=KORAK %s: Določite privzete računovodske račune za posojila. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescBank=KORAK %s: Določite računovodske račune in kodo temeljnice za vsak bančni in finančni račun. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescProd=KORAK %s: Določite računovodske konte za vaše izdelke/storitve. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescBind=KORAK %s: Preverite, ali je povezava med obstoječimi vrsticami %s in računovodskim računom narejena, tako da bo aplikacija lahko beležila transakcije v Ledgerju z enim klikom. Dopolni manjkajoče vezave. Za to uporabite menijski vnos %s.
|
|
AccountancyAreaDescWriteRecords=KORAK %s: Zapišite transakcije v knjigo Ledger. Za to pojdite v meni <strong> %s </strong> in kliknite gumb <strong> %s </strong>.
|
|
AccountancyAreaDescAnalyze=STEP %s: Read reportings or generate export files for other bookkeepers.
|
|
AccountancyAreaDescClosePeriod=STEP %s: Close period so we can't transfer anymore data in the same period in a future.
|
|
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Obvezen korak pri nastavitvi ni bil dokončan (fiskalno obdobje ni opredeljeno)
|
|
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Obvezen korak pri nastavitvi ni bil dokončan (dnevnik računovodskih kod ni definiran za vse bančne račune)
|
|
Selectchartofaccounts=Izberite aktivni kontni načrt
|
|
CurrentChartOfAccount=Current active chart of account
|
|
ChangeAndLoad=Spremenite in naložite
|
|
Addanaccount=Dodaj računovodskega račun
|
|
AccountAccounting=Računovodstvo račun
|
|
AccountAccountingShort=Račun
|
|
SubledgerAccount=Račun podknjižbe
|
|
SubledgerAccountLabel=Oznaka konta podknjige
|
|
ShowAccountingAccount=Pokaži računovodski račun
|
|
ShowAccountingJournal=Prikaži knjigovodski dnevnik
|
|
ShowAccountingAccountInLedger=Pokaži računovodski račun v knjigi
|
|
ShowAccountingAccountInJournals=Pokaži računovodski račun v dnevnikih
|
|
DataUsedToSuggestAccount=Podatki, uporabljeni za predlaganje računa
|
|
AccountAccountingSuggest=Račun predlagan
|
|
MenuDefaultAccounts=Privzeti računi
|
|
MenuBankAccounts=Bančni računi
|
|
MenuVatAccounts=VAT accounts
|
|
MenuTaxAccounts=Davčni računi
|
|
MenuExpenseReportAccounts=Računi poročil o stroških
|
|
MenuLoanAccounts=Posojilni računi
|
|
MenuProductsAccounts=Računi izdelkov
|
|
MenuClosureAccounts=Zapiranje računov
|
|
MenuAccountancyClosure=Zaključek
|
|
MenuExportAccountancy=Izvozno računovodstvo
|
|
MenuAccountancyValidationMovements=Potrdite gibe
|
|
ProductsBinding=Računi izdelkov
|
|
TransferInAccounting=Prenos v računovodstvo
|
|
RegistrationInAccounting=Evidentiranje v računovodstvu
|
|
Binding=Vezava na račune
|
|
CustomersVentilation=Vezava računa stranke
|
|
SuppliersVentilation=Vezava računa dobavitelja
|
|
ExpenseReportsVentilation=Vezava stroškovnika
|
|
CreateMvts=Ustvari novo transakcijo
|
|
UpdateMvts=Sprememba transakcije
|
|
ValidTransaction=Potrdite transakcijo
|
|
WriteBookKeeping=Evidentirajte transakcije v računovodstvu
|
|
Bookkeeping=Ledger
|
|
BookkeepingSubAccount=Podknjiga
|
|
AccountBalance=Stanje na računu
|
|
AccountBalanceSubAccount=Stanje podračunov
|
|
ObjectsRef=Izvorni objekt ref
|
|
CAHTF=Skupni nakup pred obdavčitvijo
|
|
TotalExpenseReport=Poročilo o skupnih stroških
|
|
InvoiceLines=Vrstice računov za vezavo
|
|
InvoiceLinesDone=Vezane vrstice računov
|
|
ExpenseReportLines=Vrstice poročil o stroških za vezavo
|
|
ExpenseReportLinesDone=Vezane vrstice poročil o stroških
|
|
IntoAccount=Vezava vrstice z računovodskim računom
|
|
TotalForAccount=Skupni računovodski račun
|
|
Ventilate=Vezati
|
|
LineId=Id vrstica
|
|
Processing=Processing
|
|
EndProcessing=Postopek prekinjen.
|
|
SelectedLines=Izbrane vrstice
|
|
Lineofinvoice=Vrstica računa
|
|
LineOfExpenseReport=Poročilo o stroških
|
|
NoAccountSelected=Izbran ni noben računovodski račun
|
|
VentilatedinAccount=Uspešno vezan na računovodski račun
|
|
NotVentilatedinAccount=Ni vezano na računovodski račun
|
|
XLineSuccessfullyBinded=%s izdelki/storitve uspešno vezani na računovodski račun
|
|
XLineFailedToBeBinded=%s izdelki/storitve niso bili vezani na noben računovodski račun
|
|
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Največje število vrstic na strani s seznamom in vezavo (priporočeno: 50)
|
|
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Začnite razvrščati stran "Binding to do" po najnovejših elementih
|
|
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Začnite razvrščati stran "Binding done" po najnovejših elementih
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Skrajšajte opis izdelkov in storitev v seznamih po x znakov (Najboljše = 50)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Skrajšajte obrazec za opis računa izdelkov in storitev v seznamih po x znakov (Najboljše = 50)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Dolžina splošnih računovodskih računov (če tukaj nastavite vrednost na 6, bo račun '706' na zaslonu prikazan kot '706000')
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Dolžina računovodskih računov partnerjev (če tukaj nastavite vrednost na 6, bo račun »401« na zaslonu prikazan kot »401000«)
|
|
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Omogoča upravljanje z različnim številom ničel na koncu računovodskega računa. Potrebujejo ga nekatere države (na primer Švica). Če je nastavljeno na izklopljeno (privzeto), lahko nastavite naslednja dva parametra, da od aplikacije zahtevate dodajanje navideznih ničel.
|
|
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Transfer into accounting only the lines reconciliated in bank statements (by default, could be unchecked on each transfer)
|
|
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Onemogoči neposredno beleženje transakcije na bančnem računu
|
|
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Use the end date of the period of an expense report as the date for the transfer to accounting, instead of the date of the expense
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Omogoči izvoz osnutka v dnevniku
|
|
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Omogoči kombinirani seznam za podrejeni račun (morda je počasen, če imate veliko tretjih oseb, onemogočite možnost iskanja po delu vrednosti)
|
|
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Onemogoči vezavo in prenos v računovodstvu, ko je datum pod tem datumom (transakcije pred tem datumom bodo privzeto izključene)
|
|
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Na strani za prenos podatkov v knjigovodstvo, katero obdobje je privzeto izbrano
|
|
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Dnevnik prodaje - prodaja in vračila
|
|
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Dnevnik nakupov - nakup in vračila
|
|
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Blagajniški dnevnik - prejemki in izdatki
|
|
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Pregled stroškovnih poročil
|
|
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Splošni dnevnik
|
|
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ima nov dnevnik
|
|
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inventurni dnevnik
|
|
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Socialna revija
|
|
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Računovodstvo rezultata (dobiček)
|
|
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Račun računovodstva rezultata (izguba)
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dnevnik zaključka
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Računovodske skupine, ki se uporabljajo za konto bilance stanja (ločeno z vejico)
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Računovodske skupine, uporabljene za izkaz poslovnega izida (ločene z vejico)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot račun za prehodna bančna nakazila
|
|
TransitionalAccount=Prehodni bančni račun
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot račun za nedodeljena sredstva, prejeta ali plačana, tj. sredstva na "čakanju"
|
|
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja za registracijo donacij (modul za donacije)
|
|
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja za registracijo članarin (modul Članstvo - če je članstvo evidentirano brez računa)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Račun (iz kontnega načrta), ki bo uporabljen kot privzeti račun za registracijo depozita strank
|
|
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Shranjevanje računa stranke kot posameznega računa v pomožni knjigi za vrstice predplačil (če je onemogočeno, bo posamezni račun za vrstice predplačil ostal prazen)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Račun (iz kontnega načrta), ki bo uporabljen kot privzeti
|
|
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Shranite račun dobavitelja kot posamezni račun v pomožni knjigi za vrstice predplačil (če je onemogočeno, bo posamezni račun za vrstice predplačil ostal prazen)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Privzeto računovodski račun za registracijo obdržane garancije stranke
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za izdelke, kupljene v isti državi (uporablja se, če ni opredeljen v listu izdelkov)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za izdelke, kupljene iz EGS v drugo državo EGS (uporablja se, če ni opredeljen v listu izdelkov)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za izdelke, kupljene in uvožene iz katere koli druge tuje države (uporablja se, če ni opredeljen v listu izdelkov)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za prodane izdelke (uporablja se, če ni opredeljen v listu izdelkov)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za izdelke, prodane iz EGS v drugo državo EGS (uporablja se, če ni opredeljen v listu izdelkov)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za izdelke, prodane in izvožene v katero koli drugo tujo državo (uporablja se, če ni opredeljen v listu izdelkov)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za storitve, kupljene v isti državi (uporablja se, če ni določen na listu storitev)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za storitve, kupljene iz EGS v drugo državo EGS (uporablja se, če ni določen na listu storitev)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za storitve, kupljene in uvožene iz druge tuje države (uporablja se, če ni opredeljen v listu storitev)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za prodane storitve (uporablja se, če ni opredeljen v servisnem listu)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za storitve, prodane iz EGS v drugo državo EGS (uporablja se, če ni določen na listu storitev)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Račun (iz kontnega načrta), ki se uporablja kot privzeti račun za storitve, prodane in izvožene v katero koli drugo tujo državo (uporablja se, če ni opredeljen v listu storitev)
|
|
Doctype=Vrsta dokumenta
|
|
Docdate=Datum
|
|
Docref=Reference
|
|
LabelAccount=Račun Label
|
|
LabelOperation=Delovanje etikete
|
|
Sens=Smer
|
|
AccountingDirectionHelp=Za računovodski račun stranke uporabite Kredit za evidentiranje plačila, ki ste ga prejeli <br> Za računovodski račun dobavitelja uporabite Debet za evidentiranje plačila, ki ste ga opravili
|
|
LetteringCode=Koda črk
|
|
Lettering=Napis
|
|
Codejournal=Revija
|
|
JournalLabel=Oznaka dnevnika
|
|
NumPiece=Številka kosa
|
|
TransactionNumShort=št. transakcija
|
|
AccountingCategory=Skupina računov po meri
|
|
AccountingCategories=Skupine računov po meri
|
|
GroupByAccountAccounting=Združi po kontu glavne knjige
|
|
GroupBySubAccountAccounting=Združi po kontu podknjižbe
|
|
AccountingAccountGroupsDesc=Tu lahko določite nekaj skupin računovodskih kontov. Uporabljali se bodo za personalizirana računovodska poročila.
|
|
ByAccounts=Po računih
|
|
ByPredefinedAccountGroups=Po vnaprej določenih skupinah
|
|
ByPersonalizedAccountGroups=Po prilagojenih skupinah
|
|
NotMatch=Ni nastavljeno
|
|
DeleteMvt=Izbrišite nekaj vrstic iz računovodstva
|
|
DelMonth=Mesec za brisanje
|
|
DelYear=Leto za brisanje
|
|
DelJournal=Dnevnik za brisanje
|
|
ConfirmDeleteMvt=S tem boste izbrisali vse vrstice v računovodstvu za leto/mesec in/ali za določen dnevnik (zahtevan je vsaj en kriterij). Znova boste morali uporabiti funkcijo '%s', da boste izbrisani zapis vrnili v knjigo.
|
|
ConfirmDeleteMvtPartial=S tem boste transakcijo izbrisali iz računovodstva (izbrisane bodo vse vrstice, povezane z isto transakcijo)
|
|
FinanceJournal=Finance journal
|
|
ExpenseReportsJournal=Dnevnik poročil o stroških
|
|
InventoryJournal=Inventurni dnevnik
|
|
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
|
|
DescJournalOnlyBindedVisible=To je pogled evidence, ki je vezan na računovodski račun in ga je mogoče zabeležiti v dnevnike in glavno knjigo.
|
|
VATAccountNotDefined=Račun za DDV ni opredeljen
|
|
ThirdpartyAccountNotDefined=Račun za tretjo osebo ni opredeljen
|
|
ProductAccountNotDefined=Račun za izdelek ni opredeljen
|
|
FeeAccountNotDefined=Račun za provizijo ni določen
|
|
BankAccountNotDefined=Račun za banko ni določen
|
|
CustomerInvoicePayment=Plačilo računa kupca
|
|
ThirdPartyAccount=Račun partnerja
|
|
NewAccountingMvt=Nova transakcija
|
|
NumMvts=Število transakcij
|
|
ListeMvts=Seznam gibanj
|
|
ErrorDebitCredit=Debetne in Credit ne more imeti vrednosti hkrati
|
|
AddCompteFromBK=Dodajte računovodske račune v skupino
|
|
ReportThirdParty=Seznam računov partnerjev
|
|
DescThirdPartyReport=Tukaj si oglejte seznam kupcev in dobaviteljev ter njihove računovodske račune
|
|
ListAccounts=Seznam računovodskih računov
|
|
UnknownAccountForThirdparty=Neznani račun tretje osebe. Uporabili bomo %s
|
|
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Neznani račun tretje osebe. Napaka pri blokiranju
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Račun podknjige ni definiran ali partner ali uporabnik ni znan. Uporabili bomo %s
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Neznana tretja oseba in podknjižba ni opredeljena na plačilu. Vrednost konta pomožne knjige bo ostala prazna.
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Račun podknjige ni definiran ali partner ali uporabnik ni znan. Napaka pri blokiranju.
|
|
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Neznani račun tretje osebe in čakajoči račun nista definirana. Napaka pri blokiranju
|
|
PaymentsNotLinkedToProduct=Plačilo ni povezano z nobenim izdelkom/storitvijo
|
|
OpeningBalance=Začetno stanje
|
|
ShowOpeningBalance=Pokaži začetno stanje
|
|
HideOpeningBalance=Skrij začetno stanje
|
|
ShowSubtotalByGroup=Prikaži vmesni seštevek po stopnjah
|
|
Pcgtype=Skupina računov
|
|
PcgtypeDesc=Skupine kontov se uporabljajo kot vnaprej določena merila 'filtra' in 'združevanja' za nekatera računovodska poročila. Na primer, 'PRIHODEK' ali 'STROŠEK' se uporabljata kot skupini za računovodske račune izdelkov za izdelavo poročila o stroških/prihodkih.
|
|
AccountingCategoriesDesc=Skupino računov po meri lahko uporabite za združevanje računovodskih računov v eno ime, da olajšate uporabo filtra ali izdelavo poročil po meri.
|
|
Reconcilable=Spravljivo
|
|
TotalVente=Skupaj prihodek brez davka
|
|
TotalMarge=Skupaj prodajna marža
|
|
DescVentilCustomer=Tukaj si oglejte seznam vrstic računov strank, ki so vezane (ali ne) na račun izdelka iz kontnega načrta
|
|
DescVentilMore=V večini primerov, če uporabljate vnaprej določene izdelke ali storitve in nastavite račun (iz kontnega načrta) na kartici izdelkov/storitev, bo aplikacija lahko naredila vse povezave med vrsticami vašega računa in računovodskim računom vašega grafikona. računov, samo z enim klikom z gumbom <strong>"%s"</strong>. Če račun ni bil nastavljen na karticah izdelkov/storitev ali če imate še vedno nekaj vrstic, ki niso vezane na račun, boste morali narediti ročno vezavo iz menija "<strong>%s</strong>".
|
|
DescVentilDoneCustomer=Tukaj si oglejte seznam vrstic računov strank in njihovega računa izdelkov iz kontnega načrta
|
|
DescVentilTodoCustomer=Povežite vrstice računa, ki še niso povezane z računom izdelka iz kontnega načrta
|
|
ChangeAccount=Spremenite konto izdelkov/storitev (iz kontnega načrta) za izbrane vrstice z naslednjim kontom:
|
|
Vide=-
|
|
DescVentilSupplier=Tukaj si oglejte seznam vrstic računa dobavitelja, ki so ali še niso vezane na račun izdelka iz kontnega načrta (viden je le zapis, ki še ni prenesen v računovodstvo)
|
|
DescVentilDoneSupplier=Tukaj si oglejte seznam vrstic računov dobaviteljev in njihov računovodski račun
|
|
DescVentilTodoExpenseReport=Povežite vrstice poročila o stroških, ki še niso povezane z računom za obračunavanje provizij
|
|
DescVentilExpenseReport=Tukaj si oglejte seznam vrstic poročila o stroških, ki so vezane (ali ne) na račun za obračunavanje provizij
|
|
DescVentilExpenseReportMore=Če nastavite računovodski račun na vrstice poročila o stroških, bo aplikacija lahko naredila vse povezave med vrsticami poročila o stroških in računovodskim kontom vašega kontnega načrta, samo z enim klikom z gumbom <strong> "%s" </strong> . Če račun ni bil nastavljen v slovarju pristojbin ali če imate še vedno nekaj vrstic, ki niso vezane na noben račun, boste morali narediti ročno vezavo iz menija " <strong> %s </strong> ".
|
|
DescVentilDoneExpenseReport=Tukaj si oglejte seznam vrstic poročil o stroških in njihovih obračunskih računov za provizije
|
|
Closure=Letno zaprtje
|
|
AccountancyClosureStep1Desc=Tukaj si oglejte število premikov po mesecih, ki še niso potrjeni in zaklenjeni
|
|
OverviewOfMovementsNotValidated=Pregled premikov ni preverjen in zaklenjen
|
|
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Vsi premiki so bili zabeleženi kot potrjeni in zaklenjeni
|
|
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Vseh premikov ni bilo mogoče zabeležiti kot potrjenih in zaklenjenih
|
|
ValidateMovements=Potrdite in zaklenite premike
|
|
DescValidateMovements=Prepovedano je kakršno koli spreminjanje ali brisanje zapisov, črk in izbrisov. Vsi vnosi za vajo morajo biti potrjeni, sicer zapiranje ne bo mogoče
|
|
ValidateHistory=Samodejno vezanje
|
|
AutomaticBindingDone=Samodejne vezave opravljene (%s) - Samodejna vezava ni mogoča za nekatere zapise (%s)
|
|
DoManualBindingForFailedRecord=Za %s vrstico(-e), ki ni samodejno povezana, morate narediti ročno povezavo.
|
|
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Napaka, tega računa kontnega načrta ne morete odstraniti ali onemogočiti, ker se uporablja
|
|
MvtNotCorrectlyBalanced=Gibanje ni pravilno uravnoteženo. Debet = %s & kredit = %s
|
|
Balancing=Uravnoteženje
|
|
FicheVentilation=Kartica za vezavo
|
|
GeneralLedgerIsWritten=Transakcije se zapisujejo v Knjigo
|
|
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Nekaterih transakcij ni bilo mogoče zabeležiti. Če ni drugega sporočila o napaki, je to verjetno zato, ker so bili že zabeleženi.
|
|
NoNewRecordSaved=Nič več zapisa za prenos
|
|
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Seznam izdelkov, ki niso vezani na noben račun ali kontni načrt
|
|
ChangeBinding=Spremenite vezavo
|
|
Accounted=Obračunano v knjigi
|
|
NotYetAccounted=Še ni preneseno v računovodstvo
|
|
ShowTutorial=Prikaži vadnico
|
|
ClickOnUseTutorialForHelp=Welcome on the section to generate your accountancy. Click on the link "%s" to get advices on how to use it.
|
|
NotReconciled=Niso usklajeni
|
|
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Opozorilo, vse vrstice brez definiranega konta pomožne knjige so filtrirane in izključene iz tega pogleda
|
|
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Računovodski račun, ki ne obstaja v veljavnem kontnem načrtu
|
|
## Admin
|
|
BindingOptions=Options for the transfer in accountancy
|
|
ApplyMassCategories=Uporabi množične kategorije
|
|
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Razpoložljiv račun še ni v prilagojeni skupini
|
|
CategoryDeleted=Kategorija za računovodski račun je bila odstranjena
|
|
AccountingJournals=Računovodski dnevniki
|
|
AccountingJournal=Računovodski dnevnik
|
|
NewAccountingJournal=Nov računovodski dnevnik
|
|
NatureOfJournal=Narava časopisa
|
|
AccountingJournalType1=Razne operacije
|
|
AccountingJournalType2=Prodaja
|
|
AccountingJournalType3=Nabava
|
|
AccountingJournalType4=Banka
|
|
AccountingJournalType5=Stroškovna poročila
|
|
AccountingJournalType8=Inventar
|
|
AccountingJournalType9=Zadržani dobiček
|
|
GenerationOfAccountingEntries=Izdelava knjigovodskih knjižb
|
|
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Ta dnevnik je že v uporabi
|
|
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Opomba: Računovodski račun za prometni davek je definiran v meniju <b> %s </b> - <b> %s </b>
|
|
NumberOfAccountancyEntries=Število vnosov
|
|
NumberOfAccountancyMovements=Število gibov
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Onemogočanje vezave in prenosa v računovodstvu pri prodaji (računi kupcev se ne bodo upoštevali v računovodstvu)
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Onemogočanje vezave in prenosa v računovodstvu pri nakupih (računi dobaviteljev se ne bodo upoštevali v računovodstvu)
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Onemogoči vezavo in prenos v računovodstvu na poročilih o stroških (poročila o stroških ne bodo upoštevana v računovodstvu)
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Omogočite črkovno funkcijo v računovodstvu
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Ko je ta možnost omogočena, lahko za vsako knjigovodsko postavko določite kodo, tako da lahko različna računovodska gibanja združujete skupaj. V preteklosti, ko so različne dnevnike upravljali neodvisno, je bila ta funkcija potrebna za združevanje vrstic gibanja različnih dnevnikov. Vendar pa je pri računovodstvu Dolibarr takšna koda za sledenje, imenovana »<b>%s</b>« je že samodejno shranjen, tako da je samodejno črkovanje že narejeno, brez tveganja napake, zato je ta funkcija postala neuporabna za običajno uporabo. Funkcija ročnega črkovanja je na voljo za končne uporabnike, ki res ne zaupajo računalniškemu mehanizmu, ki izvaja prenos podatkov v računovodstvu.
|
|
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Omogočanje te funkcije ni več potrebno za dosledno vodenje računovodstva.
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Omogočite avtomatsko črkovanje pri prenosu v računovodstvo
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Koda za napis se samodejno ustvari in poveča in je ne izbere končni uporabnik
|
|
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Število črk pri generiranju črkovne kode (privzeto 3)
|
|
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Nekateri računovodski programi sprejemajo samo dvočrkovno kodo. Ta parameter vam omogoča nastavitev tega vidika. Privzeto število črk je tri.
|
|
OptionsAdvanced=Napredne možnosti
|
|
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Aktivirajte upravljanje obrnjene davčne obveznosti pri dobaviteljih
|
|
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=When this option is enabled, you can define that a supplier or a given vendor invoice must be transferred into accountancy differently: A additional debit and a credit line will generated into the accounting on 2 given accounts from the chart of account defined into the "%s" setup page.
|
|
## Export
|
|
NotExportLettering=Pri ustvarjanju datoteke ne izvažajte črk
|
|
NotifiedExportDate=Označi še neizvožene vrstice kot izvožene <span class="warning">(če želite spremeniti vrstico, označeno kot izvoženo, boste morali izbrisati celotno transakcijo in jo znova prenesti v računovodstvo)</span>
|
|
NotifiedValidationDate=Preveri in zakleni izvožene vnose, ki še niso zaklenjeni <span class="warning">(enak učinek kot funkcija »%s«, spreminjanje in brisanje vrstice ZAGOTOVO ne bodo možne)</span>
|
|
NotifiedExportFull=Izvoz dokumentov?
|
|
DateValidationAndLock=Preverjanje datuma in zaklepanje
|
|
ConfirmExportFile=Potrditev generiranja računovodske izvozne datoteke?
|
|
ExportDraftJournal=Izvozi osnutek dnevnika
|
|
Modelcsv=Model izvoza
|
|
Selectmodelcsv=Select the default format for export
|
|
Modelcsv_normal=Classic izvoz
|
|
Modelcsv_CEGID=Izvoz za CEGID Expert Comptabilité
|
|
Modelcsv_COALA=Izvoz za Sage Coala
|
|
Modelcsv_bob50=Izvoz za Sage BOB 50
|
|
Modelcsv_ciel=Izvoz za Sage50, Ciel Compta ali Compta Evo. (Oblika XIMPORT)
|
|
Modelcsv_quadratus=Izvoz za Quadratus QuadraCompta
|
|
Modelcsv_ebp=Izvoz za EBP
|
|
Modelcsv_cogilog=Izvoz za Cogilog
|
|
Modelcsv_agiris=Izvoz za Agiris Isacompta
|
|
Modelcsv_LDCompta=Izvoz za LD Compta (v9) (preizkus)
|
|
Modelcsv_LDCompta10=Izvoz za LD Compta (v10 in višje)
|
|
Modelcsv_openconcerto=Izvoz za OpenConcerto (test)
|
|
Modelcsv_configurable=Izvoz CSV Nastavljiv
|
|
Modelcsv_FEC=Izvoz FEC
|
|
Modelcsv_FEC2=Izvoz FEC (z zapisom generiranja datumov/obrnjenim dokumentom)
|
|
Modelcsv_Sage50_Swiss=Izvoz za Sage 50 Švica
|
|
Modelcsv_winfic=Izvoz za Winfic - eWinfic - WinSis Compta
|
|
Modelcsv_Gestinumv3=Izvoz za Gestinum (v3)
|
|
Modelcsv_Gestinumv5=Izvoz za Gestinum (v5)
|
|
Modelcsv_charlemagne=Izvoz za Aplima Karla Velikega
|
|
ChartofaccountsId=Kontni načrt Id
|
|
## Tools - Init accounting account on product / service
|
|
InitAccountancy=Začetno računovodstvo
|
|
InitAccountancyDesc=To stran lahko uporabite za inicializacijo računovodskega računa za izdelke in storitve, ki nimajo definiranega računovodskega računa za prodajo in nakupe.
|
|
DefaultBindingDesc=Na tej strani lahko nastavite privzete račune (iz kontnega načrta), ki se uporabljajo za povezovanje poslovnih objektov z računom, kot so izplačila plač, donacije, davki in DDV, kadar še ni določen poseben račun.
|
|
DefaultClosureDesc=To stran lahko uporabite za nastavitev parametrov, ki se uporabljajo za računovodske zaključke.
|
|
Options=Opcije
|
|
OptionModeProductSell=Način prodaje
|
|
OptionModeProductSellIntra=Način prodaje, izvožen v EGS
|
|
OptionModeProductSellExport=Način prodaje, izvožen v druge države
|
|
OptionModeProductBuy=Način nakupov
|
|
OptionModeProductBuyIntra=Načini nakupov, uvoženih v EGS
|
|
OptionModeProductBuyExport=Način kupljen uvožen iz drugih držav
|
|
OptionModeProductSellDesc=Prikaži vse izdelke z računovodskim računom za prodajo.
|
|
OptionModeProductSellIntraDesc=Prikaži vse izdelke z računovodskim računom za prodajo v EGS.
|
|
OptionModeProductSellExportDesc=Pokažite vse izdelke z računovodskim računom za drugo prodajo v tujini.
|
|
OptionModeProductBuyDesc=Prikaži vse izdelke z računovodskim računom za nakupe.
|
|
OptionModeProductBuyIntraDesc=Prikaži vse izdelke z računovodskim računom za nakupe v EGS.
|
|
OptionModeProductBuyExportDesc=Prikaži vse izdelke z računovodskim računom za druge nakupe v tujini.
|
|
CleanFixHistory=Odstranite računovodsko kodo iz vrstic, ki ne obstajajo, v kontnih načrtih
|
|
CleanHistory=Ponastavi vse vezave za izbrano leto
|
|
PredefinedGroups=Vnaprej določene skupine
|
|
WithoutValidAccount=Brez veljavnega namenskega računa
|
|
WithValidAccount=Z veljavnim namenskim računom
|
|
ValueNotIntoChartOfAccount=Ta vrednost računovodskega konta ne obstaja v kontnem načrtu
|
|
AccountRemovedFromGroup=Račun odstranjen iz skupine
|
|
SaleLocal=Lokalna prodaja
|
|
SaleExport=Izvozna prodaja
|
|
SaleEEC=Prodaja v EGS
|
|
SaleEECWithVAT=Prodaja v EGS z DDV ni ničelna, zato predpostavljamo, da to NI prodaja znotraj skupnosti in da je predlagani račun standardni račun izdelka.
|
|
SaleEECWithoutVATNumber=Prodaja v EGS brez DDV, vendar ID za DDV tretje osebe ni opredeljen. Za standardno prodajo se vrnemo na račun. Po potrebi lahko popravite ID za DDV tretje osebe ali spremenite račun izdelka, ki je predlagan za vezavo.
|
|
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prepovedano: transakcija je bila potrjena in/ali izvožena.
|
|
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prepovedano: transakcija je bila potrjena.
|
|
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=The transfer of data in accounting must have been done
|
|
## Dictionary
|
|
Range=Obseg računovodskega računa
|
|
Calculated=Izračunano
|
|
Formula=Formula
|
|
## Reconcile
|
|
LetteringAuto=Uskladi avto
|
|
LetteringManual=Priročnik za usklajevanje
|
|
LetteringPartial=Reconcile partial
|
|
Unlettering=Nespravljivo
|
|
UnletteringAuto=Neusklajeni avto
|
|
UnletteringManual=Priročnik za neskladje
|
|
AccountancyNoLetteringModified=Usklajevanje ni spremenjeno
|
|
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Ena uskladitev je bila uspešno spremenjena
|
|
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s uskladitev uspešno spremenjena
|
|
AccountancyNoUnletteringModified=Ni spremenjenih neskladij
|
|
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Ena nezdružljivost je bila uspešno spremenjena
|
|
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s nezdružljivost uspešno spremenjena
|
|
## Closure
|
|
AccountancyClosureStep1=Step 1 : Validate and lock the movements
|
|
AccountancyClosureStep2=Step 2 : Close the fiscal period
|
|
AccountancyClosureStep3=3. korak: ekstrahirajte vnose (neobvezno)
|
|
AccountancyClosureClose=Zapri fiskalno obdobje
|
|
AccountancyClosureAccountingReversal=Izvlecite in zabeležite vnose "Zadržani dobiček".
|
|
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Naslednje fiskalno obdobje
|
|
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Ustvarite vnose "Zadržani dobiček" v naslednjem proračunskem obdobju
|
|
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Pri ustvarjanju vnosov "Zadržani dobiček" podrobno navedite podkonte
|
|
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Fiskalno obdobje je bilo uspešno zaključeno
|
|
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Knjigovodske postavke za "Zadržani dobiček" so bile uspešno vstavljene
|
|
## Confirm box
|
|
ConfirmMassUnletteringAuto=Potrditev množične samodejne neusklajenosti
|
|
ConfirmMassUnletteringManual=Množična ročna potrditev neusklajenosti
|
|
ConfirmMassUnletteringQuestion=Ali ste prepričani, da želite preklicati uskladitev %s izbranih zapisov?
|
|
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Potrditev množičnega brisanja
|
|
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=S tem boste transakcijo izbrisali iz računovodstva (izbrisali se bodo vsi vrstični vnosi, povezani z isto transakcijo). Ali ste prepričani, da želite izbrisati %s izbrane vnose?
|
|
AccountancyClosureConfirmClose=Ali ste prepričani, da želite zapreti trenutno proračunsko obdobje? <span class="warning">Razumete, da je zaprtje fiskalnega obdobja nepreklicno dejanje in bo trajno blokiralo vsako spreminjanje ali brisanje vnosov v tem obdobju</span> .
|
|
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Ali ste prepričani, da želite zabeležiti vnose za "Zadržani dobiček"?
|
|
## Error
|
|
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Nekateri obvezni koraki nastavitve niso bili izvedeni, prosimo, da jih dokončate
|
|
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Za državo %s ni na voljo nobena skupina računovodskih računov (Glejte %s - %s - %s)
|
|
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Nekaj vrstic računa poskušate evidentirati <strong> %s </strong> , nekatere druge vrstice pa še niso vezane na računovodski konto. Dnevnik vseh vrstic računa za ta račun je zavrnjen.
|
|
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Nekatere vrstice na računu niso vezane na računovodski račun.
|
|
ExportNotSupported=Nastavljena oblika izvoza ni podprta na tej strani
|
|
BookeppingLineAlreayExists=Že obstoječe vrstice v knjigovodstvu
|
|
NoJournalDefined=Noben dnevnik ni opredeljen
|
|
Binded=Vezane vrstice
|
|
ToBind=Vrstice za vezavo
|
|
UseMenuToSetBindindManualy=Vrstice še niso vezane, uporabite meni <a href="%s"> %s </a> za ročno vezavo
|
|
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Opomba: ta modul ali stran ni popolnoma združljiva s poskusno funkcijo situacijskih računov. Nekateri podatki so lahko napačni.
|
|
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Neujemanje v kodi za usklajevanje
|
|
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Stanje (%s) ni enako 0
|
|
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Prišlo je do napak v zvezi s transakcijami: %s
|
|
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Knjigovodska številka %s že obstaja
|
|
ErrorArchiveAddFile=Datoteke »%s« ni mogoče shraniti v arhiv
|
|
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=No active fiscal period found. You can create one from menu %s - %s - %s.
|
|
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Datum knjigovodskega dokumenta ni znotraj aktivnega fiskalnega obdobja
|
|
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Datum knjigovodskega dokumenta je znotraj zaprtega fiskalnega obdobja
|
|
## Import
|
|
ImportAccountingEntries=Računovodske knjižbe
|
|
ImportAccountingEntriesFECFormat=Računovodske knjižbe - format FEC
|
|
FECFormatJournalCode=Dnevnik kode (JournalCode)
|
|
FECFormatJournalLabel=Dnevnik etiket (JournalLib)
|
|
FECFormatEntryNum=Številka kosa (EcritureNum)
|
|
FECFormatEntryDate=Datum dela (EcritureDate)
|
|
FECFormatGeneralAccountNumber=Splošna številka računa (CompteNum)
|
|
FECFormatGeneralAccountLabel=Splošna oznaka računa (CompteLib)
|
|
FECFormatSubledgerAccountNumber=Številka računa podknjige (CompAuxNum)
|
|
FECFormatSubledgerAccountLabel=Številka računa podknjige (CompAuxLib)
|
|
FECFormatPieceRef=Kos Ref (PieceRef)
|
|
FECFormatPieceDate=Ustvarjanje datuma kosa (PieceDate)
|
|
FECFormatLabelOperation=Delovanje oznake (EcritureLib)
|
|
FECFormatDebit=Debet (Debet)
|
|
FECFormatCredit=kredit (kredit)
|
|
FECFormatReconcilableCode=Združljiva koda (EcritureLet)
|
|
FECFormatReconcilableDate=Datum, ki ga je mogoče uskladiti (DateLet)
|
|
FECFormatValidateDate=Datum kosa potrjen (ValidDate)
|
|
FECFormatMulticurrencyAmount=Znesek v več valutah (Montantdevise)
|
|
FECFormatMulticurrencyCode=Koda za več valut (Idevise)
|
|
DateExport=Izvoz datuma
|
|
WarningReportNotReliable=Opozorilo, to poročilo ne temelji na knjigi, zato ne vsebuje transakcij, ki so bile ročno spremenjene v knjigi. Če je vaša dnevnika ažurna, je knjigovodski pogled natančnejši.
|
|
ExpenseReportJournal=Dnevnik poročil o stroških
|
|
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Vključeni so že izvoženi dokumenti
|
|
ClickToShowAlreadyExportedLines=Kliknite za prikaz že izvoženih vrstic
|
|
NAccounts=računi %s
|