mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-15 05:51:28 +01:00
1940 lines
147 KiB
Plaintext
1940 lines
147 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||
Foundation=Fundação
|
||
Version=Versão
|
||
Publisher=Editor
|
||
VersionProgram=Versão do programa
|
||
VersionLastInstall=Versão inicial instalada
|
||
VersionLastUpgrade=Última atualização da versão
|
||
VersionExperimental=Experimental
|
||
VersionDevelopment=Desenvolvimento
|
||
VersionUnknown=Desconhecida
|
||
VersionRecommanded=Recomendada
|
||
FileCheck=Fileset Integrity Checks
|
||
FileCheckDesc=This tool allows you to check the integrity of files and the setup of your application, comparing each file with the official one. The value of some setup constants may also be checked. You can use this tool to determine if any files have been modified (e.g by a hacker).
|
||
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=A integridade dos ficheiros é ajustada rigorosamente conforme a referência.
|
||
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=A verificação de integridade dos arquivos passou, no entanto, alguns novos arquivos foram adicionados.
|
||
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=A verificação da integridade dos ficheiros falhou. Alguns ficheiros foram modificados, removidos ou adicionados.
|
||
GlobalChecksum=Checksum global
|
||
MakeIntegrityAnalysisFrom=Fazer a análise de integridade dos ficheiros de aplicativos a partir de
|
||
LocalSignature=Assinatura local embutida (menos segura)
|
||
RemoteSignature=Assinatura remota (mais segura)
|
||
FilesMissing=Ficheiros em falta
|
||
FilesUpdated=Ficheiros atualizados
|
||
FilesModified=Ficheiros modificados
|
||
FilesAdded=Ficheiros adiocionados
|
||
FileCheckDolibarr=Verficar a integridade dos ficheiros de aplicação
|
||
AvailableOnlyOnPackagedVersions=The local file for integrity checking is only available when the application is installed from an official package
|
||
XmlNotFound=Ficheiro XML de integridade da aplicação não encontrado
|
||
SessionId=Id. da Sessão
|
||
SessionSaveHandler=Utilizador para guardar as sessões
|
||
SessionSavePath=Session save location
|
||
PurgeSessions=Limpeza das sessões
|
||
ConfirmPurgeSessions=Deseja mesmo limpar todas as sessões? Isto irá desassociar todos os utilizadores (exceto você).
|
||
NoSessionListWithThisHandler=Salvar manipulador de sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões em execução.
|
||
LockNewSessions=Bloquear novas ligações
|
||
ConfirmLockNewSessions=Tem certeza de que deseja restringir qualquer nova conexão Dolibarr a si mesmo? Apenas o usuário <b> %s </ b> poderá se conectar depois disso.
|
||
UnlockNewSessions=Remover bloqueio de ligação
|
||
YourSession=A sua sessão
|
||
Sessions=Users Sessions
|
||
WebUserGroup=Utilizador/grupo do servidor da Web
|
||
NoSessionFound=Your PHP configuration seems to not allow listing of active sessions. The directory used to save sessions (<b>%s</b>) may be protected (for example by OS permissions or by PHP directive open_basedir).
|
||
DBStoringCharset=Conjunto de carateres da base de dados para guardar os dados
|
||
DBSortingCharset=Conjunto de carateres da base de dados para ordenar os dados
|
||
ClientCharset=Jogo de caráter Cliente
|
||
ClientSortingCharset=Colação de clientes
|
||
WarningModuleNotActive=O módulo <b>%s</b> deve estar ativado
|
||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Só são mostradas aqui as permissões relacionadas com os módulos ativados. Pode ativar outros módulos na página de Início-> Configuração-> Módulos.
|
||
DolibarrSetup=Instalar ou atualizar o Dolibarr
|
||
InternalUser=Utilizador interno
|
||
ExternalUser=Utilizador externo
|
||
InternalUsers=Utilizadores internos
|
||
ExternalUsers=Utilizadores externos
|
||
GUISetup=Aparência
|
||
SetupArea=Configuração
|
||
UploadNewTemplate=Carregar novo(s) modelo(s)
|
||
FormToTestFileUploadForm=Formulário para testar o envio de ficheiro (de acordo com a configuração)
|
||
IfModuleEnabled=Nota: sim, só é eficaz se o <b>módulo %s</b> estiver ativado
|
||
RemoveLock=Remove/rename file <b>%s</b> if it exists, to allow usage of the Update/Install tool.
|
||
RestoreLock=Restore file <b>%s</b>, with read permission only, to disable any further use of the Update/Install tool.
|
||
SecuritySetup=Configuração de segurança
|
||
SecurityFilesDesc=Defina aqui opções relacionadas com a segurança de ficheiros carregados.
|
||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer a versão %s ou superior do PHP
|
||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer a versão %s ou superior do Dolibarr
|
||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, não é suportada uma casa decimal superior a <b>%s</b>.
|
||
DictionarySetup=Configurar dicionário
|
||
Dictionary=Dicionários
|
||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=O valor 'system' e 'systemauto', para o tipo está reservado. Pode utilizar 'user' como valor para adicionar o seu próprio registo
|
||
ErrorCodeCantContainZero=O código não pode conter o valor 0
|
||
DisableJavascript=Desativar as funções Javascript e Ajax
|
||
DisableJavascriptNote=Note: For test or debug purpose. For optimization for blind person or text browsers, you may prefer to use the setup on the profile of user
|
||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Se tiver um grande número de terceiros (> 100 000), pode aumentar a velocidade, configurando a constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Configuração->Outros. A procura depois será limitada para o início da sequência de carateres.
|
||
UseSearchToSelectContactTooltip=Se você tiver grande número de contactos (> 100 000), você pode aumentar a velocidade, definindo a constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Configuração -> Outros. A pesquisa será então limitada ao início da sequência de caracteres.
|
||
DelaiedFullListToSelectCompany=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de terceiros. <br> Isso pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de terceiros, mas é menos conveniente.
|
||
DelaiedFullListToSelectContact=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de contatos. <br> Isso pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de contatos, mas for menos conveniente)
|
||
NumberOfKeyToSearch=Number of characters to trigger search: %s
|
||
NumberOfBytes=Number of Bytes
|
||
SearchString=Search string
|
||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não está disponível quando o Ajax está desativado
|
||
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=No documento de um terceiro, pode escolher um projeto associado a outro terceiro
|
||
JavascriptDisabled=JavaScript desativado
|
||
UsePreviewTabs=Utilizar separadores de pré-visualização
|
||
ShowPreview=Mostrar pré-visualização
|
||
PreviewNotAvailable=Pré-visualização não disponível
|
||
ThemeCurrentlyActive=Tema atualmente ativo
|
||
CurrentTimeZone=Zona Horária PHP (servidor)
|
||
MySQLTimeZone=Fuso Horário MySQL (base de dados)
|
||
TZHasNoEffect=As datas são armazenadas e retornadas pelo servidor de banco de dados como se fossem mantidas como uma string enviada. O fuso horário só tem efeito ao usar a função UNIX_TIMESTAMP (que não deve ser usada pelo Dolibarr, portanto, o banco de dados TZ não deve ter efeito, mesmo se for alterado depois que os dados forem inseridos).
|
||
Space=Área
|
||
Table=Tabela
|
||
Fields=Campos
|
||
Index=Índice
|
||
Mask=Máscara
|
||
NextValue=Valor seguinte
|
||
NextValueForInvoices=Valor seguinte (faturas)
|
||
NextValueForCreditNotes=Valor seguinte (notas de crédito)
|
||
NextValueForDeposit=Valor seguinte (entrada inicial)
|
||
NextValueForReplacements=Valor seguinte (restituições)
|
||
MustBeLowerThanPHPLimit=Note: <b>your</b> PHP configuration currently limits the maximum filesize for upload to <b>%s</b> %s, irrespective of the value of this parameter
|
||
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: não está definido nenhum limite na sua configuração do PHP
|
||
MaxSizeForUploadedFiles=Tamanho máximo para os ficheiros enviados (0 para rejeitar qualquer envio)
|
||
UseCaptchaCode=Utilizar código gráfico (CAPTCHA) na página de iniciar a sessão
|
||
AntiVirusCommand= Caminho completo para o comando de antivírus
|
||
AntiVirusCommandExample= Exemplo para ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Exemplo para ClamAV: /usr/bin/clamscan
|
||
AntiVirusParam= Mais parâmetros na linha de comando
|
||
AntiVirusParamExample= Exemplo para ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||
ComptaSetup=Configuração do módulo de "Contabilidade"
|
||
UserSetup=Configuração e gestão dos utilizadores
|
||
MultiCurrencySetup=Configuração da utilização de várias moedas
|
||
MenuLimits=Limites e precisão
|
||
MenuIdParent=Id. do menu origem
|
||
DetailMenuIdParent=Id. do menu origem (vazio para um menu superior)
|
||
DetailPosition=Número de ordenação para definir a posição no menu
|
||
AllMenus=Todos
|
||
NotConfigured=Módulo/Aplicação não configurados
|
||
Active=Ativo
|
||
SetupShort=Config.
|
||
OtherOptions=Outras opções
|
||
OtherSetup=Outra Configuração
|
||
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
|
||
CurrentValueSeparatorThousand=Separador dos milhares
|
||
Destination=Destino
|
||
IdModule=Id do módulo
|
||
IdPermissions=Id das autorizações
|
||
LanguageBrowserParameter=Parâmetro %s
|
||
LocalisationDolibarrParameters=Parâmetros de localização
|
||
ClientTZ=Fuso Horário do Cliente (utilizador)
|
||
ClientHour=Hora do cliente (utilizador)
|
||
OSTZ=Fuso Horário do Servidor do Sistema Operativo
|
||
PHPTZ=Fuso Horário do servidor do PHP
|
||
DaylingSavingTime=Horário de verão
|
||
CurrentHour=Hora do PHP (servidor)
|
||
CurrentSessionTimeOut=Sessão atual expirou
|
||
YouCanEditPHPTZ=Para definir um fuso horário PHP diferente (não obrigatório), você pode tentar adicionar um arquivo .htaccess com uma linha como "SetEnv TZ Europe / Paris"
|
||
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Atenção, ao contrário de outros ecrãs, as horas nesta página não estão no fuso horário local, mas sim no fuso horário do servidor.
|
||
Box=Widget
|
||
Boxes=Widgets
|
||
MaxNbOfLinesForBoxes=Max. number of lines for widgets
|
||
AllWidgetsWereEnabled=Todos os widgets disponíveis estão habilitados
|
||
PositionByDefault=Ordem predefinida
|
||
Position=Posição
|
||
MenusDesc=Os gestores de menu definem o conteúdo das duas barras de menu (horizontal e vertical)
|
||
MenusEditorDesc=O editor de menu permite-lhe definir as entradas de menu personalizadas. Utilize com cuidado para evitar instabilidade e entradas de menu inválidas.<br>Alguns módulos adicionam entradas de menu (principalmente no menu <b>Todos</b>). Se remover algumas destas entradas por engano, poderá restaurá-las, desativando e reativando o módulo.
|
||
MenuForUsers=Menu para os utilizadores
|
||
LangFile=Ficheiro .lang
|
||
Language_en_US_es_MX_etc=Language (en_US, es_MX, ...)
|
||
System=Sistema
|
||
SystemInfo=Informação do Sistema
|
||
SystemToolsArea=Área de ferramentas do sistema
|
||
SystemToolsAreaDesc=This area provides administration functions. Use the menu to choose the required feature.
|
||
Purge=Limpar
|
||
PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not normally necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server.
|
||
PurgeDeleteLogFile=Eliminar os ficheiros de registo, incluindo <b>%s</b> definido para o módulo Syslog (não existe risco de perda de dados)
|
||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Delete all temporary files (no risk of losing data). Note: Deletion is done only if the temp directory was created 24 hours ago.
|
||
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Eliminar ficheiros temporários
|
||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Delete all files in directory: <b>%s</b>.<br>This will delete all generated documents related to elements (third parties, invoices etc...), files uploaded into the ECM module, database backup dumps and temporary files.
|
||
PurgeRunNow=Limpar agora
|
||
PurgeNothingToDelete=Nenhuma diretoria ou ficheiros para eliminar.
|
||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ficheiros ou diretorias eliminadas.
|
||
PurgeNDirectoriesFailed=Falha ao eliminar <b>%s</b> ficheiros ou diretorias
|
||
PurgeAuditEvents=Limpar todos os eventos de segurança
|
||
ConfirmPurgeAuditEvents=Tem a certeza que deseja limpar todos os eventos de segurança? Serão eliminados todos os registos de segurança, e não serão serão removidos outros dados.
|
||
GenerateBackup=Gerar cópia de segurança
|
||
Backup=Cópia de segurança
|
||
Restore=Restaurar
|
||
RunCommandSummary=A cópia de segurança foi iniciada com o seguinte comando
|
||
BackupResult=Resultado da cópia de segurança
|
||
BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de cópia de segurança gerado correctamente
|
||
YouCanDownloadBackupFile=The generated file can now be downloaded
|
||
NoBackupFileAvailable=Sem ficheiros de cópias de segurança disponíveis
|
||
ExportMethod=Método de exportação
|
||
ImportMethod=Método de importação
|
||
ToBuildBackupFileClickHere=Para criar um ficheiro de cópia de segurança, clique <a href="%s">aqui</a>.
|
||
ImportMySqlDesc=To import a MySQL backup file, you may use phpMyAdmin via your hosting or use the mysql command from the Command line.<br>For example:
|
||
ImportPostgreSqlDesc=Para importar um ficheiro de cópia de segurança, deve utilizar o comando pg_restore a partir da linha de comandos:
|
||
ImportMySqlCommand=%s %s < ficheiro_copia_seguranca.sql
|
||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s ficheiro_copia_seguranca.sql
|
||
FileNameToGenerate=Filename for backup:
|
||
Compression=Compressão
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar a chave exclusiva para a importação
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obrigatório, se pretender restaurar mais tarde o ficheiro dump de SQL
|
||
ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado
|
||
MySqlExportParameters=Parâmetros da exportação MySQL
|
||
PostgreSqlExportParameters= Parâmetros de exportação PostgreSQL
|
||
UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional
|
||
FullPathToMysqldumpCommand=Caminho completo para o comando mysqldump
|
||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Caminho completo para o comando pg_dump
|
||
AddDropDatabase=Adicionar comando DROP DATABASE
|
||
AddDropTable=Adicionar comando DROP TABLE
|
||
ExportStructure=Estrutura
|
||
NameColumn=Nome das colunas
|
||
ExtendedInsert=Instruções INSERT extendidas
|
||
NoLockBeforeInsert=Nenhum comando de bloqueio em torno de Inserção
|
||
DelayedInsert=Adições com atraso
|
||
EncodeBinariesInHexa=Codificar os campos binários em hexadecimal
|
||
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar erros de registos duplicados (INSERT IGNORE)
|
||
AutoDetectLang=Detetar Automático (idioma do navegador)
|
||
FeatureDisabledInDemo=Opção desativada em demo
|
||
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalidade apenas disponível em versões estáveis oficiais
|
||
BoxesDesc=Widgets são componentes que mostram algumas informações que você pode adicionar para personalizar algumas páginas. Você pode escolher entre mostrar o widget ou não selecionando a página de destino e clicando em "Ativar" ou clicando na lixeira para desativá-la.
|
||
OnlyActiveElementsAreShown=Só são mostrados os elementos de <a href="%s">módulos ativos</a>.
|
||
ModulesDesc=Os módulos / aplicativos determinam quais recursos estão disponíveis no software. Alguns módulos requerem permissões para serem concedidos aos usuários depois de ativar o módulo. Clique no botão on / off (no final da linha do módulo) para ativar / desativar um módulo / aplicativo.
|
||
ModulesMarketPlaceDesc=Pode encontrar mais módulos para descarregar noutros sites da internet...
|
||
ModulesDeployDesc=Se as permissões em seu sistema de arquivos permitirem, você poderá usar essa ferramenta para implantar um módulo externo. O módulo ficará visível na aba <strong> %s </ strong>.
|
||
ModulesMarketPlaces=Procurar aplicações/módulos externos
|
||
ModulesDevelopYourModule=Desenvolva as suas próprias aplicações/módulos
|
||
ModulesDevelopDesc=Você também pode desenvolver seu próprio módulo ou encontrar um parceiro para desenvolver um para você.
|
||
DOLISTOREdescriptionLong=Em vez de ligar o site <a href="https://www.dolistore.com"> www.dolistore.com </a> para encontrar um módulo externo, você pode usar essa ferramenta incorporada que fará a pesquisa no mercado externo para você (pode ser lento, precisa de um acesso à internet) ...
|
||
NewModule=Novo
|
||
FreeModule=Livre
|
||
CompatibleUpTo=Compatível com a versão %s
|
||
NotCompatible=Este módulo não parece compatível com o seu Dolibarr %s (Min%s - Max%s).
|
||
CompatibleAfterUpdate=Este módulo requer uma atualização para o seu Dolibarr %s(Min%s-Max%s).
|
||
SeeInMarkerPlace=Veja no mercado de modulos
|
||
Updated=Atualizado
|
||
Nouveauté=Novidade
|
||
AchatTelechargement=Comprar / Download
|
||
GoModuleSetupArea=To deploy/install a new module, go to the Module setup area: <a href="%s">%s</a>.
|
||
DoliStoreDesc=DoliStore, o mercado oficial para módulos externos Dolibarr ERP/CRM
|
||
DoliPartnersDesc=Lista de empresas que fornecem módulos ou recursos desenvolvidos sob medida. <br> Nota: como o Dolibarr é um aplicativo de código aberto, qualquer pessoa experiente em programação PHP pode desenvolver um módulo.
|
||
WebSiteDesc=Sites externos para módulos adicionais (não principais) ...
|
||
DevelopYourModuleDesc=Algumas soluções para desenvolver seu próprio módulo ...
|
||
URL=Hiperligação
|
||
BoxesAvailable=Aplicativos disponíveis
|
||
BoxesActivated=Aplicativos ativados
|
||
ActivateOn=Ativar sobre
|
||
ActiveOn=Ativado sobre
|
||
SourceFile=Ficheiro origem
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponível somente se o JavaScript e Ajax estiverem ativos
|
||
Required=Requerido
|
||
UsedOnlyWithTypeOption=Utilizado apenas por algumas opções da agenda
|
||
Security=Segurança
|
||
Passwords=Palavras-passe
|
||
DoNotStoreClearPassword=Encrypt passwords stored in database (NOT as plain-text). It is strongly recommended to activate this option.
|
||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encrypt database password stored in conf.php. It is strongly recommended to activate this option.
|
||
InstrucToEncodePass=Para que a palavra passe seja codificada no ficheiro <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
||
InstrucToClearPass=Para que a palavra passe seja descodificada no ficheiro <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
|
||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protect generated PDF files. This is NOT recommended as it breaks bulk PDF generation.
|
||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A proteção de um documento PDF faz com que este esteja disponível para ler e imprimir a partir de qualquer navegador. No entanto, a edição e cópia do documento deixam de ser possíveis. Nota: ao usar esta funcionalidade deixa de ser possível juntar documentos PDFs singulares num único documento PDF global.
|
||
Feature=Funcionalidade
|
||
DolibarrLicense=Licença
|
||
Developpers=Programadores/colaboradores
|
||
OfficialWebSite=Dolibarr official web site
|
||
OfficialWebSiteLocal=Website local (%s)
|
||
OfficialWiki=Dolibarr documentation / Wiki
|
||
OfficialDemo=Demo online Dolibarr
|
||
OfficialMarketPlace=Mercado externo oficial para os módulos/addons
|
||
OfficialWebHostingService=Serviços de hospedagem na Web referenciados (hospedagem na Nuvem)
|
||
ReferencedPreferredPartners=Parceiros preferidos
|
||
OtherResources=Outros recursos
|
||
ExternalResources=External Resources
|
||
SocialNetworks=Redes sociais
|
||
ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frequentes (FAQ), consulte o wiki do Dolibarr<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||
ForAnswersSeeForum=Para outras questões, como efectuar as consultas, pode utilizar o forum do Dolibarr:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||
HelpCenterDesc1=Aqui estão alguns recursos para obter ajuda e suporte com o Dolibarr.
|
||
HelpCenterDesc2=Alguns desses recursos estão disponíveis apenas em <b> english </ b>.
|
||
CurrentMenuHandler=Gestor de menu atual
|
||
MeasuringUnit=Unidade de medição
|
||
LeftMargin=Margem esquerda
|
||
TopMargin=Margem superior
|
||
PaperSize=Tipo de papel
|
||
Orientation=Orientação
|
||
SpaceX=Espaço X
|
||
SpaceY=Espaço Y
|
||
FontSize=Tamanho da letra
|
||
Content=Conteúdo
|
||
NoticePeriod=Período de aviso
|
||
NewByMonth=Novo por mês
|
||
Emails=Emails
|
||
EMailsSetup=Configuração de emails
|
||
EMailsDesc=Esta página permite que você sobrescreva seus parâmetros PHP padrão para o envio de e-mail. Na maioria dos casos no sistema operacional Unix / Linux, a configuração do PHP está correta e esses parâmetros são desnecessários.
|
||
EmailSenderProfiles=Perfis do remetente de e-mails
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porta de SMTP/SMTPS (Por predefinição no php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Hospedeiro de SMTP/SMTPS (Por predefinição no php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP / SMTPS (Não definida em PHP em sistemas Unix-like)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Hospedeiro de SMTP/SMTPS (Não definido no PHP nos sistemas de tipo Unix)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos (valor padrão em php.ini: <b> %s </ b>)
|
||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail usado para erro retorna e-mails (campos 'Erros-Para' nos e-mails enviados)
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copiar (Cco) todos os emails enviados para
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desativar todo o envio de email (para fins de teste ou demonstrações)
|
||
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Enviar todos os e-mails para (em vez de enviar para destinatários reais, para fins de teste)
|
||
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Adicionar usuários de funcionários com e-mail à lista de destinatários permitidos
|
||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envio de e-mail
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de SMTP (se o servidor de envio exigir autenticação)
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Senha SMTP (se o servidor de envio exigir autenticação)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Use criptografia TLS (SSL)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Use a criptografia TLS (STARTTLS)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Use o DKIM para gerar assinatura de email
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domínio de email para uso com o dkim
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nome do seletor do dkim
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Chave privada para assinatura do dkim
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desativar todo o envio de SMS (para fins de teste ou demonstrações)
|
||
MAIN_SMS_SENDMODE=Método a usar para enviar SMS
|
||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone do remetente padrão para envio de SMS
|
||
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=E-mail do remetente padrão para envio manual (e-mail do usuário ou e-mail da empresa)
|
||
UserEmail=Email do utilizador
|
||
CompanyEmail=Company Email
|
||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente.
|
||
SubmitTranslation=If the translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files in directory <b>langs/%s</b> and submit your change to www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||
SubmitTranslationENUS=Se a tradução para este idioma não estiver completa ou se encontrar erros, pode corrigi-los editando os ficheiros na diretoria <b>langs/ %s</b> e submeta os ficheiros modificados em dolibarr.org/forum ou para os programadores em github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
||
ModuleSetup=Configuração do módulo
|
||
ModulesSetup=Módulos/Aplicação - Configuração
|
||
ModuleFamilyBase=Sistema
|
||
ModuleFamilyCrm=Customer Relationship Management (CRM)
|
||
ModuleFamilySrm=Vendor Relationship Management (VRM)
|
||
ModuleFamilyProducts=Product Management (PM)
|
||
ModuleFamilyHr=Gestão de Recursos Humanos (HR)
|
||
ModuleFamilyProjects=Projetos/Trabalho cooperativo
|
||
ModuleFamilyOther=Outro
|
||
ModuleFamilyTechnic=Ferramentas multi-módulos
|
||
ModuleFamilyExperimental=Módulos testes
|
||
ModuleFamilyFinancial=Módulos financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
|
||
ModuleFamilyECM=Gestão de conteúdo empresarial (GCE)
|
||
ModuleFamilyPortal=Websites and other frontal application
|
||
ModuleFamilyInterface=Interfaces com sistemas externos
|
||
MenuHandlers=Gestores de menu
|
||
MenuAdmin=Editor de menu
|
||
DoNotUseInProduction=Não utilizar em ambiente de produção
|
||
ThisIsProcessToFollow=Upgrade procedure:
|
||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Esta é uma configuração alternativa para processar manualmente:
|
||
StepNb=Passo %s
|
||
FindPackageFromWebSite=Find a package that provides the features you need (for example on the official web site %s).
|
||
DownloadPackageFromWebSite=Download package (for example from the official web site %s).
|
||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack/unzip the packaged files into your Dolibarr server directory: <b>%s</b>
|
||
UnpackPackageInModulesRoot=Para implantar / instalar um módulo externo, descompacte / descompacte os arquivos empacotados no diretório do servidor dedicado aos módulos externos: <br> <b> %s </ b>
|
||
SetupIsReadyForUse=A implantação do módulo está concluída. No entanto, você deve ativar e configurar o módulo em seu aplicativo acessando os módulos de configuração de página: <a href="%s"> %s </a>.
|
||
NotExistsDirect=O diretório raiz alternativo não está definido para um diretório existente.<br>
|
||
InfDirAlt=Desde a versão 3 do Dolibarr que é possível definir um diretório raiz alternativo. Isto permite que você consiga armazenar plug-ins e templates, num diretório dedicado.<br>Para tal basta criar um dirétorio na raiz do Dolibarr (ex: dedicado). <br>
|
||
InfDirExample=<br>Depois declare-o no ficheiro <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Se estas linhas estiverem comentadas com um "#", descomente-as removendo o caracter "#".
|
||
YouCanSubmitFile=Alternativamente, você pode fazer o upload do pacote de arquivos .zip do módulo:
|
||
CurrentVersion=Versão atual do Dolibarr
|
||
CallUpdatePage=Browse to the page that updates the database structure and data: %s.
|
||
LastStableVersion=Última versão estável
|
||
LastActivationDate=Última data de ativação
|
||
LastActivationAuthor=Autor mais recente de ativação
|
||
LastActivationIP=Último IP ativo
|
||
UpdateServerOffline=Atualizar servidor offline
|
||
WithCounter=Gerir um contador
|
||
GenericMaskCodes=Pode introduzir qualquer máscara numérica. Nesta máscara, pode utilizar as seguintes etiquetas: <br><b>{000000}</b> corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza um número de zeros idêntico ao comprimento do número que deseja mostrar. O contador completar-se-á a partir de zeros pela esquerda de forma a ter tantos zeros como a máscara. <br><b>{000000+000}</b> igual ao anterior, com uma compensação em algarismos correspondente ao número à direita do sinal + que é aplicada a partir do primeiro %s. <br><b>{000000@x}</b> igual ao anterior, mas o contador volta a zero quando se chega ao mês x (x entre 1 e 12, 0 para usar o primeiros meses do mês fiscal definido na sua configuração, 99 para voltar a zero todos os meses). Se esta opção se utiliza e x é igual ou superior a 2, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessária. <br><b>{dd}</b> días (01 a 31). <br><b>{mm}</b> mês (01 a 12). <br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b> ano formatado em 2, 4 ou 1 algarismos.<br>
|
||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> o código do cliente em N carateres<br><b>{cccc000}</b> o código de cliente em N carateres, seguido de um contador dedicado para o cliente. Este contador é reiniciado ao mesmo tempo que o contador global.<br><b>{tttt}</b> O código do tipo de terceiro em N carateres (consulte o menu Início->Configuração->Dicionário->Tipos de terceiros). Se adicionou esta etiqueta, o contador será diferente para cada tipo de terceiro.<br>
|
||
GenericMaskCodes3=Quaisquer outros caracteres na máscara não sofrerão alterações.<br>Não são permitidos espaços.<br>
|
||
GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo no 99º %s de terceiro 'A Empresa', com a data 31-01-2007:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre um terceiro criado a 31-03-2007:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes4c=<u>Exemplo no produto criado a 01-03-2007:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> dará <b>IN0701-0099-A</b>
|
||
GenericNumRefModelDesc=Devolve um número personalizado, de acordo com a máscara definida.
|
||
ServerAvailableOnIPOrPort=O servidor está disponível no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
|
||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=O servidor não está disponível no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
|
||
DoTestServerAvailability=Teste de conetividade com o servidor
|
||
DoTestSend=Teste de envío
|
||
DoTestSendHTML=Teste de envio HTML
|
||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Erro, não pode usar a opção @ para repor o contador a cada ano, se sequência {yy} ou {aaaa} não está na máscara.
|
||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não pode usar a opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra na máscara definida.
|
||
UMask=Parâmetro UMask de novos ficheiros em sistemas Unix/Linux/BSD/macOS.
|
||
UMaskExplanation=Este parâmetro permite definir permissões usadas por omissão em ficheiros criados pelo Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo).<br>Este deve ter o valor octal (por exemplo, 0666 significa permissão de leitura/escrita para todos).<br>Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows.
|
||
SeeWikiForAllTeam=Take a look at the Wiki page for a list of contributors and their organization
|
||
UseACacheDelay= Atraso, em segundos, para o caching de exportação (0 ou em branco para não criar cache)
|
||
DisableLinkToHelpCenter=Ocultar hiperligação <b>"Precisa de ajuda ou apoio"</b> na página de inicio de sessão
|
||
DisableLinkToHelp=Ocultar a hiperligação para a ajuda on-line "<b>%s</b>"
|
||
AddCRIfTooLong=Não há quebra automática de texto, o texto que é muito longo não será exibido nos documentos. Por favor adicione retornos de carro na área de texto, se necessário.
|
||
ConfirmPurge=Tem certeza de que deseja executar essa limpeza? <br> Isso excluirá permanentemente todos os seus arquivos de dados sem nenhuma maneira de restaurá-los (arquivos ECM, arquivos anexados ...).
|
||
MinLength=Comprimento mínimo
|
||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Ficheiros .lang carregados na memória partilhada
|
||
LanguageFile=Ficheiro de idioma
|
||
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com configuração atual
|
||
ListOfDirectories=Lista de diretórios com modelos OpenDocument
|
||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista de diretórios que contêm ficheiros template com formato OpenDocument.<br><br>Digite aqui o caminho completo dos diretórios.<br>Adicione um "Enter" entre cada diratório.<br>Para adicionar um diretório do módulo GCE, adicione aqui <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/seudiretorio</b>.<br><br>Ficheiros nesses diretórios têm de acabar com <b>.odt</b> ou <b>.ods</b>.
|
||
NumberOfModelFilesFound=Número de arquivos de modelo ODT / ODS encontrados nesses diretórios
|
||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe: <br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Para saber como criar os seus modelos de documentos ODT, antes de armazená-los nestes diretórios, leia a documentação no wiki:
|
||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||
FirstnameNamePosition=Posição do primeiro nome/último nome
|
||
DescWeather=The following images will be shown on the dashboard when the number of late actions reach the following values:
|
||
KeyForWebServicesAccess=Chave para usar Web Services (parâmetro "dolibarrkey" nos webservices)
|
||
TestSubmitForm=Formulário de teste de introdução
|
||
ThisForceAlsoTheme=Using this menu manager will also use its own theme whatever the user choice. Also this menu manager specialized for smartphones does not work on all smartphone. Use another menu manager if you experience problems with yours.
|
||
ThemeDir=Diretório de temas
|
||
ConnectionTimeout=Tempo limite de conexão
|
||
ResponseTimeout=Tempo limite de resposta
|
||
SmsTestMessage=Mensagem teste de __PHONEFROM__ para __PHONETO__
|
||
ModuleMustBeEnabledFirst=Se precisa desta função, o módulo <b>%s</b> deve ser ativado antes.
|
||
SecurityToken=A chave para URLs seguras
|
||
NoSmsEngine=No SMS sender manager available. A SMS sender manager is not installed with the default distribution because they depend on an external vendor, but you can find some on %s
|
||
PDF=PDF
|
||
PDFDesc=Global options for PDF generation.
|
||
PDFAddressForging=Rules for address boxes
|
||
HideAnyVATInformationOnPDF=Hide all information related to Sales Tax / VAT
|
||
PDFRulesForSalesTax=Regras para Imposto sobre Vendas / IVA
|
||
PDFLocaltax=Regras para %s
|
||
HideLocalTaxOnPDF=Hide %s rate in column Tax Sale
|
||
HideDescOnPDF=Hide products description
|
||
HideRefOnPDF=Hide products ref.
|
||
HideDetailsOnPDF=Hide product lines details
|
||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Usar a posição padrão francesa (La Poste) para a posição de endereço do cliente
|
||
Library=Biblioteca
|
||
UrlGenerationParameters=Parâmetros para tornar URLs seguros
|
||
SecurityTokenIsUnique=Use um parâmetro securekey único para cada URL
|
||
EnterRefToBuildUrl=Digite a referência para o objeto %s
|
||
GetSecuredUrl=Obter URL seguro
|
||
ButtonHideUnauthorized=Ocultar botões para usuários não administradores para ações não autorizadas, em vez de mostrar botões desativados acinzentados
|
||
OldVATRates=Taxa de IVA antiga
|
||
NewVATRates=Nova taxa de IVA
|
||
PriceBaseTypeToChange=Modificar nos preços com valor de referência base definido em
|
||
MassConvert=Launch bulk conversion
|
||
PriceFormatInCurrentLanguage=Price Format In Current Language
|
||
String=Sequencia de caracteres
|
||
TextLong=Texto longo
|
||
HtmlText=Texto HTML
|
||
Int=Integer
|
||
Float=Float
|
||
DateAndTime=Data e hora
|
||
Unique=Único
|
||
Boolean=Booliano (uma caixa de marcação)
|
||
ExtrafieldPhone = Telefone
|
||
ExtrafieldPrice = Preço
|
||
ExtrafieldMail = Email
|
||
ExtrafieldUrl = Url
|
||
ExtrafieldSelect = Lista de selecção
|
||
ExtrafieldSelectList = Selecionar da tabela
|
||
ExtrafieldSeparator=Separador (não um campo)
|
||
ExtrafieldPassword=Palavra Passe
|
||
ExtrafieldRadio=Botões de rádio (apenas uma opção)
|
||
ExtrafieldCheckBox=Caixas de marcação
|
||
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caixas de marcação da tabela
|
||
ExtrafieldLink=Vincular a um objeto
|
||
ComputedFormula=Campo calculado
|
||
ComputedFormulaDesc=You can enter here a formula using other properties of object or any PHP coding to get a dynamic computed value. You can use any PHP compatible formulas including the "?" condition operator, and following global object: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>.<br><strong>WARNING</strong>: Only some properties of $object may be available. If you need a properties not loaded, just fetch yourself the object into your formula like in the second example.<br>Using a computed field means you can't enter yourself any value from interface. Also, if there is a syntax error, the formula may return nothing.<br><br>Example of formula:<br>$object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Example to reload object<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id: ($obj->rowid ? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'<br><br>Other example of formula to force load of object and its parent object:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
|
||
Computedpersistent=Store computed field
|
||
ComputedpersistentDesc=Computed extra fields will be stored in the database, however, the value will only be recalculated when the object of this field is changed. If the computed field depends on other objects or global data this value might be wrong!!
|
||
ExtrafieldParamHelpPassword=Deixar esse campo em branco significa que esse valor será armazenado sem criptografia (o campo deve ser oculto apenas com estrela na tela). <br> Defina 'auto' para usar a regra de criptografia padrão para salvar a senha no banco de dados (o valor lido será o hash apenas, nenhuma maneira de recuperar o valor original)
|
||
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
|
||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filter<br>Example: c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter is necessarly a primary int key<br>- filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filter<br>Example: c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax: ObjectName:Classpath<br>Examples:<br>Societe:societe/class/societe.class.php<br>Contact:contact/class/contact.class.php
|
||
ExtrafieldParamHelpSeparator=Keep empty for a simple separator<br>Set this to 1 for a collapsing separator (open by default for new session, then status is kept for each user session)<br>Set this to 2 for a collapsing separator (collapsed by default for new session, then status is kept fore each user session)
|
||
LibraryToBuildPDF=Biblioteca utilizada para gerar PDF
|
||
LocalTaxDesc=Some countries may apply two or three taxes on each invoice line. If this is the case, choose the type for the second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1: local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2: local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3: local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4: local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5: local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6: local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
|
||
SMS=SMS
|
||
LinkToTestClickToDial=Introduzida o número de telefone a ligar, de forma mostra um link para testar o ClickToDial para o utilizador <strong>%s</strong>
|
||
RefreshPhoneLink=Atualizar hiperligação
|
||
LinkToTest=Link gerado para o utilizador <strong>%s</strong> (clique no número de telefone para ligar)
|
||
KeepEmptyToUseDefault=Deixar em branco para usar o valor por omissão
|
||
DefaultLink=Hiperligação predefinida
|
||
SetAsDefault=Definir como predefinição
|
||
ValueOverwrittenByUserSetup=Aviso: Este valor pode ter sido modificado pela configuração específica de um utilizador (cada utilizador pode definir o seu próprio link ClickToDial)
|
||
ExternalModule=Módulo externo - Instalado no diretório %s
|
||
BarcodeInitForthird-parties=Código de barras em massa init para terceiros
|
||
BarcodeInitForProductsOrServices=Inicialização ou reposição de códigos de barras em massa para produtos ou serviços
|
||
CurrentlyNWithoutBarCode=Atualmente, você tem o registo <strong>%s</strong> em <strong>%s</strong> %s sem o código de barras definido.
|
||
InitEmptyBarCode=Inicializar o valor para os próximos %s registos vazios
|
||
EraseAllCurrentBarCode=Apagar todos os códigos de barras atuais
|
||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Tem certeza de que deseja apagar todos os códigos de barras atuais?
|
||
AllBarcodeReset=Todos os códigos de barras foram removidos
|
||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled in the Barcode module setup.
|
||
EnableFileCache=Ativar cache de ficheiros
|
||
ShowDetailsInPDFPageFoot=Add more details into footer, such as company address or manager names (in addition to professional ids, company capital and VAT number).
|
||
NoDetails=No additional details in footer
|
||
DisplayCompanyInfo=Exibir morada da empresa
|
||
DisplayCompanyManagers=Mostrar nomes dos gestores
|
||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Exibir a morada da empresa e menus de gestor
|
||
EnableAndSetupModuleCron=Se você deseja que essa fatura recorrente seja gerada automaticamente, o módulo * %s * deve estar ativado e configurado corretamente. Caso contrário, a geração de faturas deve ser feita manualmente a partir desse modelo usando o botão * Criar *. Observe que, mesmo que você tenha ativado a geração automática, ainda é possível iniciar com segurança a geração manual. Geração de duplicatas para o mesmo período não é possível.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguido pelo código do cliente para um código de contabilidade do cliente
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s followed by vendor code for a vendor accounting code
|
||
ModuleCompanyCodePanicum=Retornar um código de contabilidade vazio.
|
||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accounting code depends on third-party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third-party code.
|
||
Use3StepsApproval=Por padrão, as ordens de compra precisam ser criadas e aprovadas por 2 utilisadores diferentes (um passo / utilisador para criar e um passo / utilisador para aprovar. Note que, se o utilisador tiver permissão para criar e aprovar, um passo / utilisador será suficiente) . Você pode solicitar esta opção para introduzir uma terceira etapa / aprovação do utilisador, se o valor for superior a um valor dedicado (então serão necessárias 3 etapas: 1 = validação, 2 = primeira aprovação e 3 = segunda aprovação se a quantidade for suficiente). 1 <br>Defina isto como vazio se uma aprovação (2 etapas) for suficiente, ajuste-o para um valor muito baixo (0,1) se uma segunda aprovação (3 etapas) for sempre necessária.
|
||
UseDoubleApproval=Utilizar uma aprovação de 3 etapas quando o valor (sem impostos) for superior a...
|
||
WarningPHPMail=WARNING: It is often better to setup outgoing emails to use the email server of your provider instead of the default setup. Some email providers (like Yahoo) do not allow you to send an email from another server than their own server. Your current setup uses the server of the application to send email and not the server of your email provider, so some recipients (the one compatible with the restrictive DMARC protocol), will ask your email provider if they can accept your email and some email providers (like Yahoo) may respond "no" because the server is not theirs, so few of your sent Emails may not be accepted (be careful also of your email provider's sending quota).<br>If your Email provider (like Yahoo) has this restriction, you must change Email setup to choose the other method "SMTP server" and enter the SMTP server and credentials provided by your Email provider.
|
||
WarningPHPMail2=Se o seu serviço de e-mail SMTP restringir o cliente de e-mail a alguns endereços IP (muito raro), utilize o seguinte endereço IP da sua instalação ERP CRM Dolibarr: <strong>%s</strong>.
|
||
ClickToShowDescription=Clique para mostrar a descrição
|
||
DependsOn=Este módulo precisa do (s) módulo (s)
|
||
RequiredBy=Este módulo é necessário para o(s) módulo(s)
|
||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Este é o nome do campo HTML. O conhecimento técnico é necessário para ler o conteúdo da página HTML para obter o nome da chave de um campo.
|
||
PageUrlForDefaultValues=You must enter the relative path of the page URL. If you include parameters in URL, the default values will be effective if all parameters are set to same value.
|
||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Example:<br>For the form to create a new third party, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/", so use path like <strong>mymodule/mypage.php</strong> and not custom/mymodule/mypage.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
||
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Example:<br>For the page that lists third parties, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/" so use a path like <strong>mymodule/mypagelist.php</strong> and not custom/mymodule/mypagelist.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
||
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Also note that overwritting default values for form creation works only for pages that were correctly designed (so with parameter action=create or presend...)
|
||
EnableDefaultValues=Enable customization of default values
|
||
EnableOverwriteTranslation=Ativar o uso de tradução sobrescrita
|
||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Uma tradução foi encontrada para a chave com este código. Para alterar este valor, você deve editá-lo em Home-Setup-translation.
|
||
WarningSettingSortOrder=Aviso, definir uma ordem de classificação padrão pode resultar em um erro técnico ao entrar na página da lista se o campo for um campo desconhecido. Se você tiver um erro desse tipo, volte para esta página para remover a ordem de classificação padrão e restaurar o comportamento padrão.
|
||
Field=Campo
|
||
ProductDocumentTemplates=Modelos de documento para gerar documento do produto
|
||
FreeLegalTextOnExpenseReports=Texto legal livre nos relatórios de despesas
|
||
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'água nos rascunhos de relatórios de despesa
|
||
AttachMainDocByDefault=Defina isto como 1 se desejar anexar o documento principal ao email por defeito (se aplicável)
|
||
FilesAttachedToEmail=Anexar ficheiro
|
||
SendEmailsReminders=Envie lembretes da agenda por e-mails
|
||
davDescription=Setup a WebDAV server
|
||
DAVSetup=Configuração do módulo DAV
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Enable the generic private directory (WebDAV dedicated directory named "private" - login required)
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=The generic private directory is a WebDAV directory anybody can access with its application login/pass.
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Enable the generic public directory (WebDAV dedicated directory named "public" - no login required)
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=The generic public directory is a WebDAV directory anybody can access (in read and write mode), with no authorization required (login/password account).
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Enable the DMS/ECM private directory (root directory of the DMS/ECM module - login required)
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=The root directory where all files are manually uploaded when using the DMS/ECM module. Similarly as access from the web interface, you will need a valid login/password with adecuate permissions to access it.
|
||
# Modules
|
||
Module0Name=Utilizadores e Grupos
|
||
Module0Desc=Gestão de Utilizadores / Funcionários e Grupos
|
||
Module1Name=Terceiros
|
||
Module1Desc=Companies and contacts management (customers, prospects...)
|
||
Module2Name=Comercial
|
||
Module2Desc=Gestão comercial
|
||
Module10Name=Accounting (simplified)
|
||
Module10Desc=Relatórios contábeis simples (periódicos, faturamento) com base no conteúdo do banco de dados. Não usa nenhuma tabela de razão.
|
||
Module20Name=Orçamentos
|
||
Module20Desc=Gestão de orçamentos
|
||
Module22Name=Mass Emailings
|
||
Module22Desc=Manage bulk emailing
|
||
Module23Name=Energia
|
||
Module23Desc=Monitorização do consumo de energia
|
||
Module25Name=Sales Orders
|
||
Module25Desc=Sales order management
|
||
Module30Name=Faturas
|
||
Module30Desc=Gerenciamento de notas fiscais e notas de crédito para clientes. Gerenciamento de notas fiscais e notas de crédito para fornecedores
|
||
Module40Name=Fornecedores
|
||
Module40Desc=Vendors and purchase management (purchase orders and billing)
|
||
Module42Name=Registos Debug
|
||
Module42Desc=Funções de registo de eventos (ficheiro, registo do sistema, ...). Tais registos, são para fins técnicos/depuração.
|
||
Module49Name=Editores
|
||
Module49Desc=Gestão de editores
|
||
Module50Name=Produtos
|
||
Module50Desc=Management of Products
|
||
Module51Name=Envio de emails em massa
|
||
Module51Desc=Gestão de envio de correio em massa
|
||
Module52Name=Stocks
|
||
Module52Desc=Stock management (for products only)
|
||
Module53Name=Serviços
|
||
Module53Desc=Management of Services
|
||
Module54Name=Contractos/Subscrições
|
||
Module54Desc=Gestão de contratos (serviços ou assinaturas recorrentes)
|
||
Module55Name=Códigos de barras
|
||
Module55Desc=Gestão dos códigos de barras
|
||
Module56Name=Central telefónica
|
||
Module56Desc=Gestão de central telefónica
|
||
Module57Name=Bank Direct Debit payments
|
||
Module57Desc=Gerenciamento de ordens de pagamento de débito direto. Inclui a geração de arquivos SEPA para os países europeus.
|
||
Module58Name=ClickToDial
|
||
Module58Desc=Integração com um sistema ClickToDial (Asterisk, ...)
|
||
Module59Name=Bookmark4u
|
||
Module59Desc=Adicione uma função para gerar uma conta Bookmark4u a partir de uma conta do Dolibarr
|
||
Module70Name=Intervenções
|
||
Module70Desc=Gestão de intervenções
|
||
Module75Name=Notas de despesas e deslocações
|
||
Module75Desc=Gestão das notas de despesas e deslocações
|
||
Module80Name=Expedições
|
||
Module80Desc=Shipments and delivery note management
|
||
Module85Name=Banks & Cash
|
||
Module85Desc=Gestão das contas financeiras ou contas bancárias (prazo ou efetivo)
|
||
Module100Name=Site Externo
|
||
Module100Desc=Add a link to an external website as a main menu icon. Website is shown in a frame under the top menu.
|
||
Module105Name=Mailman e SPIP
|
||
Module105Desc=Interface Mailman ou SPIP para módulo membro
|
||
Module200Name=LDAP
|
||
Module200Desc=Sincronização da diretoria LDAP
|
||
Module210Name=PostNuke
|
||
Module210Desc=Integração com PostNuke
|
||
Module240Name=Exportações de dados
|
||
Module240Desc=Ferramenta para exportação dos dados do Dolibarr
|
||
Module250Name=Importação de dados
|
||
Module250Desc=Tool to import data into Dolibarr (with assistants)
|
||
Module310Name=Membros
|
||
Module310Desc=Gestão de membros de uma fundação
|
||
Module320Name=Feed RSS
|
||
Module320Desc=Add a RSS feed to Dolibarr pages
|
||
Module330Name=Bookmarks & Shortcuts
|
||
Module330Desc=Create shortcuts, always accessible, to the internal or external pages to which you frequently access
|
||
Module400Name=Projetos ou Leads
|
||
Module400Desc=Gestão de projetos, leads / oportunidades e / ou tarefas. Você também pode atribuir qualquer elemento (fatura, pedido, proposta, intervenção, ...) a um projeto e obter uma visão transversal da visão do projeto.
|
||
Module410Name=Webcalendar
|
||
Module410Desc=Integração com Webcalendar
|
||
Module500Name=Taxes & Special Expenses
|
||
Module500Desc=Gestão de outras despesas (impostos de venda, impostos sociais ou fiscais, dividendos, ...)
|
||
Module510Name=Salários
|
||
Module510Desc=Registrar e acompanhar pagamentos de funcionários
|
||
Module520Name=Empréstimos
|
||
Module520Desc=Gestão de empréstimos
|
||
Module600Name=Notifications on business event
|
||
Module600Desc=Send email notifications triggered by a business event: per user (setup defined on each user), per third-party contacts (setup defined on each third party) or by specific emails
|
||
Module600Long=Note that this module sends emails in real-time when a specific business event occurs. If you are looking for a feature to send email reminders for agenda events, go into the setup of module Agenda.
|
||
Module610Name=Variantes de produtos
|
||
Module610Desc=Criação de variantes de produtos (cor, tamanho etc.)
|
||
Module700Name=Donativos
|
||
Module700Desc=Gestão de donativos
|
||
Module770Name=Expense Reports
|
||
Module770Desc=Manage expense reports claims (transportation, meal, ...)
|
||
Module1120Name=Vendor Commercial Proposals
|
||
Module1120Desc=Solicitar orçamento e preços do fornecedor
|
||
Module1200Name=Mantis
|
||
Module1200Desc=Integração com Mantis
|
||
Module1520Name=Criação de documentos
|
||
Module1520Desc=Mass email document generation
|
||
Module1780Name=Etiquetas/Categorias
|
||
Module1780Desc=Criar etiquetas/categoria (produtos, clientes, fornecedores, contactos ou membros)
|
||
Module2000Name=Editor WYSIWYG
|
||
Module2000Desc=Allow text fields to be edited/formatted using CKEditor (html)
|
||
Module2200Name=Preços dinâmicos
|
||
Module2200Desc=Use maths expressions for auto-generation of prices
|
||
Module2300Name=Tarefas agendadas
|
||
Module2300Desc=Gestão de trabalhos agendados (alias cron ou tabela chrono)
|
||
Module2400Name=Eventos/Agenda
|
||
Module2400Desc=Track events. Log automatic events for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer or Vendor Relationship Management.
|
||
Module2500Name=SGD / GEC
|
||
Module2500Desc=Sistema de Gestão de Documentos / Gestão de Conteúdo Eletrónico. Organização automática dos seus documentos gerados ou armazenados. Compartilhe-os quando precisar.
|
||
Module2600Name=Serviços API/Web (servidor SOAP)
|
||
Module2600Desc=Ativar o servidor SOAP do Dolibarr, fornecendo serviços API
|
||
Module2610Name=Serviços API/Web (servidor REST)
|
||
Module2610Desc=Ativar os serviços API do servidor REST do Dolibarr
|
||
Module2660Name=Serviços Web de chamada (cliente SOAP)
|
||
Module2660Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Only Purchase orders are currently supported.)
|
||
Module2700Name=Gravatar
|
||
Module2700Desc=Use o serviço online Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar fotos de usuários / membros (encontrados com seus e-mails). Precisa de acesso à Internet
|
||
Module2800Desc=Cliente FTP
|
||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||
Module2900Desc=Capacidades de conversões GeoIP Maxmind
|
||
Module3200Name=Arquivos inalteráveis
|
||
Module3200Desc=Ativar um registro inalterável de eventos de negócios. Eventos são arquivados em tempo real. O log é uma tabela somente leitura de eventos encadeados que podem ser exportados. Este módulo pode ser obrigatório para alguns países.
|
||
Module4000Name=GRH
|
||
Module4000Desc=Gestão de recursos humanos (gestão de departamento e contratos de funcionários)
|
||
Module5000Name=Multiempresa
|
||
Module5000Desc=Permite-lhe gerir várias empresas
|
||
Module6000Name=Fluxo de trabalho
|
||
Module6000Desc=Gerenciamento de fluxo de trabalho (criação automática de objeto e / ou mudança automática de status)
|
||
Module10000Name=Sites da Web
|
||
Module10000Desc=Create websites (public) with a WYSIWYG editor. Just setup your web server (Apache, Nginx, ...) to point to the dedicated Dolibarr directory to have it online on the internet with your own domain name.
|
||
Module20000Name=Leave Request Management
|
||
Module20000Desc=Define and track employee leave requests
|
||
Module39000Name=Product Lots
|
||
Module39000Desc=Lots, serial numbers, eat-by/sell-by date management for products
|
||
Module40000Name=Multi Moeda
|
||
Module40000Desc=Use moedas alternativas em preços e documentos
|
||
Module50000Name=PayBox
|
||
Module50000Desc=Offer customers a PayBox online payment page (credit/debit cards). This can be used to allow your customers to make ad-hoc payments or payments related to a specific Dolibarr object (invoice, order etc...)
|
||
Module50100Name=POS SimplePOS
|
||
Module50100Desc=Point of Sale module SimplePOS (simple POS).
|
||
Module50150Name=POS TakePOS
|
||
Module50150Desc=Point of Sale module TakePOS (touchscreen POS).
|
||
Module50200Name=Paypal
|
||
Module50200Desc=Offer customers a PayPal online payment page (PayPal account or credit/debit cards). This can be used to allow your customers to make ad-hoc payments or payments related to a specific Dolibarr object (invoice, order etc...)
|
||
Module50300Name=Stripe
|
||
Module50300Desc=Offer customers a Stripe online payment page (credit/debit cards). This can be used to allow your customers to make ad-hoc payments or payments related to a specific Dolibarr object (invoice, order etc...)
|
||
Module50400Name=Accounting (double entry)
|
||
Module50400Desc=Gestão contábil (dupla entrada, suporte geral e auxiliar). Exporte o ledger em vários outros formatos de software contábil.
|
||
Module54000Name=PrintIPP
|
||
Module54000Desc=Impressão direta (sem abrir os documentos) usando a interface Cups IPP (a impressora deve estar visível no servidor e o CUPS deve estar instalado no servidor).
|
||
Module55000Name=Votação ou Questionário
|
||
Module55000Desc=Create online polls, surveys or votes (like Doodle, Studs, RDVz etc...)
|
||
Module59000Name=Margens
|
||
Module59000Desc=Módulo para gerir margens
|
||
Module60000Name=Comissões
|
||
Module60000Desc=Módulo para gerir comissões
|
||
Module62000Name=Incoterms
|
||
Module62000Desc=Adicione recursos para gerenciar Incoterms
|
||
Module63000Name=Recursos
|
||
Module63000Desc=Manage resources (printers, cars, rooms, ...) for allocating to events
|
||
Permission11=Consultar faturas a clientes
|
||
Permission12=Criar/modificar faturas a clientes
|
||
Permission13=Invalidar faturas a clientes
|
||
Permission14=Validar faturas a clientes
|
||
Permission15=Enviar faturas a clientes por email
|
||
Permission16=Emitir pagamentos para faturas a clientes
|
||
Permission19=Eliminar faturas a clientes
|
||
Permission21=Consultar orçamentos
|
||
Permission22=Criar/Modificar orçamentos
|
||
Permission24=Validar orçamentos
|
||
Permission25=Enviar orçamentos
|
||
Permission26=Fechar orçamentos
|
||
Permission27=Eliminar orçamentos
|
||
Permission28=Exportar orçamentos
|
||
Permission31=Consultar produtos
|
||
Permission32=Criar/Modificar produtos
|
||
Permission34=Eliminar produtos
|
||
Permission36=Ver/Gerir produtos ocultos
|
||
Permission38=Exportar produtos
|
||
Permission41=Leia projetos e tarefas (projeto compartilhado e projetos para os quais eu sou contato). Também pode inserir o tempo consumido, para mim ou minha hierarquia, em tarefas atribuídas (Quadro de Horários)
|
||
Permission42=Criar / modificar projetos (projeto compartilhado e projetos para os quais sou contato). Também pode criar tarefas e atribuir usuários a projetos e tarefas
|
||
Permission44=Excluir projetos (projeto compartilhado e projetos para os quais sou contato)
|
||
Permission45=Exportar projetos
|
||
Permission61=Consultar intervenções
|
||
Permission62=Criar/Modificar intervenções
|
||
Permission64=Eliminar intervenções
|
||
Permission67=Exportar intervenções
|
||
Permission71=Consultar membros
|
||
Permission72=Criar/Modificar membros
|
||
Permission74=Eliminar membros
|
||
Permission75=Configure os tipos de membros
|
||
Permission76=Exportar dados
|
||
Permission78=Consultar subscrições
|
||
Permission79=Criar/Modificar subscrições
|
||
Permission81=Consultar encomendas de clientes
|
||
Permission82=Criar/Modificar encomendas de clientes
|
||
Permission84=Confirmar encomendas de clientes
|
||
Permission86=Enviar encomendas de clientes
|
||
Permission87=Fechar encomendas de clientes
|
||
Permission88=Cancelar encomendas de clientes
|
||
Permission89=Eliminar encomendas de clientes
|
||
Permission91=Consultar impostos sociais e fiscais e IVA
|
||
Permission92=Criar/modificar impostos sociais e fiscais e IVA
|
||
Permission93=Eliminar impostos sociais e fiscais e IVA
|
||
Permission94=Exportar impostos sociais ou fiscais
|
||
Permission95=Consultar relatórios
|
||
Permission101=Consultar envios
|
||
Permission102=Criar/modificar envios
|
||
Permission104=Confirmar envios
|
||
Permission106=Exportar envios
|
||
Permission109=Eliminar envios
|
||
Permission111=Consultar contas financeiras (contas bancárias, caixas)
|
||
Permission112=Criar/modificar/eliminar e comparar trasações
|
||
Permission113=Configurar as contas ficnanceiras (criar, gerir categorias)
|
||
Permission114=Reconciliar transações
|
||
Permission115=Exportar transacções e extractos
|
||
Permission116=Transferências entre contas
|
||
Permission117=Manage checks dispatching
|
||
Permission121=Consultar terceiros associados ao utilizador
|
||
Permission122=Criar/modificar terceiros associados ao utilizador
|
||
Permission125=Eliminar terceiros associados ao utilizador
|
||
Permission126=Exportar terceiros
|
||
Permission141=Read all projects and tasks (also private projects for which I am not a contact)
|
||
Permission142=Create/modify all projects and tasks (also private projects for which I am not a contact)
|
||
Permission144=Eliminar todos os projetos e tarefas (também os projetos privados para os quais não sou contactado)
|
||
Permission146=Consultar fornecedores de rede
|
||
Permission147=Consultar estados
|
||
Permission151=Consultar ordens de pagamento por débito direto
|
||
Permission152=Criar/modificar ordens de pagamento por débito direto
|
||
Permission153=Enviar/transimitir ordens de pagamento por débito direto
|
||
Permission154=Créditos de registro / rejeições de ordens de pagamento de débito direto
|
||
Permission161=Consultar contratos/subscrições
|
||
Permission162=Criar/modificar contratos/subscrições
|
||
Permission163=Ativar um serviço/subscrição de um contrato
|
||
Permission164=Desativar um serviço/subscrição de um contrato
|
||
Permission165=Apagar contratos/subscrições
|
||
Permission167=Exportar contratos
|
||
Permission171=Consultar viagens e despesas (suas e dos seus subordinados)
|
||
Permission172=Criar/modificar viagens e despesas
|
||
Permission173=Apagar viagens e despesas
|
||
Permission174=Consultar todas as viagens e despesas
|
||
Permission178=Exportar viagens e despesas
|
||
Permission180=Consultar fornecedores
|
||
Permission181=Read purchase orders
|
||
Permission182=Create/modify purchase orders
|
||
Permission183=Validate purchase orders
|
||
Permission184=Approve purchase orders
|
||
Permission185=Order or cancel purchase orders
|
||
Permission186=Receive purchase orders
|
||
Permission187=Close purchase orders
|
||
Permission188=Cancel purchase orders
|
||
Permission192=Criar linhas de rede
|
||
Permission193=Cancelar linhas de rede
|
||
Permission194=Ler as linhas de largura de banda
|
||
Permission202=Criar ligações ADSL
|
||
Permission203=Encomendar encomendas de ligações
|
||
Permission204=Encomendar ligações
|
||
Permission205=Gerir ligações
|
||
Permission206=Consultar ligações
|
||
Permission211=Consultar telefonia
|
||
Permission212=Encomendar linhas de rede
|
||
Permission213=Ativar linha de rede
|
||
Permission214=Configurar telefonia
|
||
Permission215=Configurar fornecedores de rede
|
||
Permission221=Consultar emails
|
||
Permission222=Criar/modificar emails (assunto, destinatários, etc.)
|
||
Permission223=Validar emails (permite o envío)
|
||
Permission229=Eliminar emails
|
||
Permission237=Ver destinatários e informação
|
||
Permission238=Envie correio manualmente
|
||
Permission239=Apagar o correio depois da validação ou envio
|
||
Permission241=Consultar categorías
|
||
Permission242=Criar/modificar categorías
|
||
Permission243=Eliminar categorías
|
||
Permission244=Ver conteudo de categorías ocultas
|
||
Permission251=Consultar outros utilizadores e grupos
|
||
PermissionAdvanced251=Consultar outros utilizadores
|
||
Permission252=Consultar permissões de outros utilizadores
|
||
Permission253=Criar/modificar outros utilizadores, grupos e permissões
|
||
PermissionAdvanced253=Criar/modificar utilizadores internos/externos e permissões
|
||
Permission254=Criar/modificar apenas utilizadores externos
|
||
Permission255=Modificar a palavra-passe de outros utilizadores
|
||
Permission256=Eliminar ou desativar outros utilizadores
|
||
Permission262=Extend access to all third parties (not only third parties for which that user is a sale representative).<br>Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc.).<br>Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignment matters).
|
||
Permission271=Consultar CA
|
||
Permission272=Consultar faturas
|
||
Permission273=Emitir fatura
|
||
Permission281=Consultar contactos
|
||
Permission282=Criar/modificar contactos
|
||
Permission283=Eliminar contactos
|
||
Permission286=Exportar contactos
|
||
Permission291=Consultar tarifas
|
||
Permission292=Definir permissões das tarifas
|
||
Permission293=Modify customer's tariffs
|
||
Permission300=Read barcodes
|
||
Permission301=Create/modify barcodes
|
||
Permission302=Delete barcodes
|
||
Permission311=Consultar serviços
|
||
Permission312=Atribuir serviço/subscrição ao contrato
|
||
Permission331=Consultar marcadores
|
||
Permission332=Criar/modificar marcadores
|
||
Permission333=Eliminar marcadores
|
||
Permission341=Consultar as suas próprias permissões
|
||
Permission342=Criar/modificar a sua informação de utilizador
|
||
Permission343=Modificar a sua própria palavra-passe
|
||
Permission344=Modificar as suas próprias permissões
|
||
Permission351=Consultar grupos
|
||
Permission352=Consultar permissões dos grupos
|
||
Permission353=Criar/modificar grupos
|
||
Permission354=Eliminar ou desativar grupos
|
||
Permission358=Exportar utilizadores
|
||
Permission401=Consultar descontos
|
||
Permission402=Criar/modificar descontos
|
||
Permission403=Validar descontos
|
||
Permission404=Eliminar descontos
|
||
Permission430=Use Debug Bar
|
||
Permission511=Leia pagamentos de salários
|
||
Permission512=Criar / modificar pagamentos de salários
|
||
Permission514=Excluir pagamentos de salários
|
||
Permission517=Exportar salários
|
||
Permission520=Consultar empréstimos
|
||
Permission522=Criar/modificar empréstimos
|
||
Permission524=Eliminar empréstimos
|
||
Permission525=Aceder á calculadora de empréstimos
|
||
Permission527=Exportar empréstimos
|
||
Permission531=Consultar serviços
|
||
Permission532=Criar/modificar serviços
|
||
Permission534=Eliminar serviços
|
||
Permission536=Ver/gerir serviços ocultos
|
||
Permission538=Exportar serviços
|
||
Permission650=Read Bills of Materials
|
||
Permission651=Create/Update Bills of Materials
|
||
Permission652=Delete Bills of Materials
|
||
Permission701=Consultar donativos
|
||
Permission702=Criar/modificar donativos
|
||
Permission703=Eliminar donativos
|
||
Permission771=Consultar relatórios de despesas (seus e dos seus subordinados)
|
||
Permission772=Criar/modificar relatórios de despesas
|
||
Permission773=Eliminar relatórios de despesas
|
||
Permission774=Consultar todos os relatórios de despesa (mesmo para utilizadores que não são subordinados)
|
||
Permission775=Aprovar relatórios de despesas
|
||
Permission776=Pagar relatórios de despesas
|
||
Permission779=Exportar relatórios de despesas
|
||
Permission1001=Consultar stocks
|
||
Permission1002=Criar/modificar armazéns
|
||
Permission1003=Eliminar armazéns
|
||
Permission1004=Consultar movimentos de stock
|
||
Permission1005=Criar/modificar movimentos de stock
|
||
Permission1101=Consultar ordens de envío
|
||
Permission1102=Criar/modificar ordens de envío
|
||
Permission1104=Confirmar ordem de envío
|
||
Permission1109=Eliminar ordem de envío
|
||
Permission1121=Read supplier proposals
|
||
Permission1122=Create/modify supplier proposals
|
||
Permission1123=Validate supplier proposals
|
||
Permission1124=Send supplier proposals
|
||
Permission1125=Delete supplier proposals
|
||
Permission1126=Close supplier price requests
|
||
Permission1181=Consultar fornecedores
|
||
Permission1182=Read purchase orders
|
||
Permission1183=Create/modify purchase orders
|
||
Permission1184=Validate purchase orders
|
||
Permission1185=Approve purchase orders
|
||
Permission1186=Order purchase orders
|
||
Permission1187=Acknowledge receipt of purchase orders
|
||
Permission1188=Delete purchase orders
|
||
Permission1190=Approve (second approval) purchase orders
|
||
Permission1201=Obter resultado de uma exportação
|
||
Permission1202=Criar/Modificar uma exportação
|
||
Permission1231=Read vendor invoices
|
||
Permission1232=Create/modify vendor invoices
|
||
Permission1233=Validate vendor invoices
|
||
Permission1234=Delete vendor invoices
|
||
Permission1235=Send vendor invoices by email
|
||
Permission1236=Export vendor invoices, attributes and payments
|
||
Permission1237=Export purchase orders and their details
|
||
Permission1251=Executar importações em massa de dados externos para a bases de dados (data load)
|
||
Permission1321=Exportar faturas, atributos e cobranças de clientes
|
||
Permission1322=Reabrir uma fatura paga
|
||
Permission1421=Export sales orders and attributes
|
||
Permission2401=Consultar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à conta dele
|
||
Permission2402=Criar/modificar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à conta dele
|
||
Permission2403=Consultar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à conta dele
|
||
Permission2411=Consultar ações (eventos ou tarefas) de outros
|
||
Permission2412=Criar/modificar ações (eventos ou tarefas) de outros
|
||
Permission2413=Eliminar ações (eventos ou tarefas) de outros
|
||
Permission2414=Exportar ações/tarefas de outros
|
||
Permission2501=Consultar/descarregar documentos
|
||
Permission2502=Descarregar documentos
|
||
Permission2503=Submeter ou eliminar documentos
|
||
Permission2515=Configuração de diretórios de documentos
|
||
Permission2801=Usar cliente FTP em modo de leitura (listar e descarregar apenas)
|
||
Permission2802=Usar o cliente FTP em modo de escrita (eliminar ou carregar ficheiros)
|
||
Permission3200=Read archived events and fingerprints
|
||
Permission4001=See employees
|
||
Permission4002=Create employees
|
||
Permission4003=Delete employees
|
||
Permission4004=Export employees
|
||
Permission10001=Read website content
|
||
Permission10002=Create/modify website content (html and javascript content)
|
||
Permission10003=Create/modify website content (dynamic php code). Dangerous, must be reserved to restricted developers.
|
||
Permission10005=Delete website content
|
||
Permission20001=Read leave requests (your leave and those of your subordinates)
|
||
Permission20002=Create/modify your leave requests (your leave and those of your subordinates)
|
||
Permission20003=Eliminar pedidos de licença
|
||
Permission20004=Consultar todos os pedidos de licença (incluindo os dos utilizadores não são seus subordinados)
|
||
Permission20005=Criar/modificar pedidos de licença de todos (incluindo os dos utilizadores não são seus subordinados)
|
||
Permission20006=Pedidos de licenças do administrador (configuração e atualização do balanço)
|
||
Permission23001=Consultar trabalho agendado
|
||
Permission23002=Criar/atualizar trabalho agendado
|
||
Permission23003=Eliminar trabalho agendado
|
||
Permission23004=Executar trabalho agendado
|
||
Permission50101=Use Point of Sale
|
||
Permission50201=Consultar transações
|
||
Permission50202=Importar transações
|
||
Permission50401=Bind products and invoices with accounting accounts
|
||
Permission50411=Read operations in ledger
|
||
Permission50412=Write/Edit operations in ledger
|
||
Permission50414=Delete operations in ledger
|
||
Permission50415=Delete all operations by year and journal in ledger
|
||
Permission50418=Export operations of the ledger
|
||
Permission50420=Report and export reports (turnover, balance, journals, ledger)
|
||
Permission50430=Define and close a fiscal period
|
||
Permission50440=Manage chart of accounts, setup of accountancy
|
||
Permission51001=Read assets
|
||
Permission51002=Create/Update assets
|
||
Permission51003=Delete assets
|
||
Permission51005=Setup types of asset
|
||
Permission54001=Imprimir
|
||
Permission55001=Consultar votações
|
||
Permission55002=Criar/Modificar votações
|
||
Permission59001=Consultar margens comerciais
|
||
Permission59002=Definir margens comerciais
|
||
Permission59003=Consultar as margens de todos os utilizadores
|
||
Permission63001=Consultar recursos
|
||
Permission63002=Criar/modificar recursos
|
||
Permission63003=Eliminar recursos
|
||
Permission63004=Associar recursos a eventos da agenda
|
||
DictionaryCompanyType=Third-party types
|
||
DictionaryCompanyJuridicalType=Third-party legal entities
|
||
DictionaryProspectLevel=Cliente Potencial
|
||
DictionaryCanton=States/Provinces
|
||
DictionaryRegion=Distritos
|
||
DictionaryCountry=Países
|
||
DictionaryCurrency=Moedas
|
||
DictionaryCivility=Title of civility
|
||
DictionaryActions=Tipos de eventos da agenda
|
||
DictionarySocialContributions=Types of social or fiscal taxes
|
||
DictionaryVAT=Taxa de IVA
|
||
DictionaryRevenueStamp=Quantidade de selos fiscais
|
||
DictionaryPaymentConditions=Payment Terms
|
||
DictionaryPaymentModes=Payment Modes
|
||
DictionaryTypeContact=Tipos de contacto/endereço
|
||
DictionaryTypeOfContainer=Website - Type of website pages/containers
|
||
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||
DictionaryPaperFormat=Formatos de Papel
|
||
DictionaryFormatCards=Card formats
|
||
DictionaryFees=Relatório de despesas - Tipo de linhas no relatório de despesas
|
||
DictionarySendingMethods=Métodos de expedição
|
||
DictionaryStaff=Number of Employees
|
||
DictionaryAvailability=Atraso na entrega
|
||
DictionaryOrderMethods=Métodos de encomenda
|
||
DictionarySource=Origem dos orçamentos/encomendas
|
||
DictionaryAccountancyCategory=Grupos personalizados para os relatórios
|
||
DictionaryAccountancysystem=Modelos para o gráfíco de contas
|
||
DictionaryAccountancyJournal=Diários contabilisticos
|
||
DictionaryEMailTemplates=Templates de Email
|
||
DictionaryUnits=Unidades
|
||
DictionaryMeasuringUnits=Measuring Units
|
||
DictionaryProspectStatus=Estado da prospeção
|
||
DictionaryHolidayTypes=Tipos de licença
|
||
DictionaryOpportunityStatus=Status de lead para projeto / lead
|
||
DictionaryExpenseTaxCat=Relatório de despesas - categorias de transporte
|
||
DictionaryExpenseTaxRange=Relatório de despesas - Escala por categoria de transporte
|
||
SetupSaved=Configuração guardada
|
||
SetupNotSaved=A configuração não foi guardada
|
||
BackToModuleList=Back to Module list
|
||
BackToDictionaryList=Back to Dictionaries list
|
||
TypeOfRevenueStamp=Tipo de selo fiscal
|
||
VATManagement=Sales Tax Management
|
||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc. the Sales Tax rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subject to Sales tax, then Sales tax defaults to 0. End of rule.<br>If the (seller's country = buyer's country), then the Sales tax by default equals the Sales tax of the product in the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and goods are transport-related products (haulage, shipping, airline), the default VAT is 0. This rule is dependant on the seller's country - please consult with your accountant. The VAT should be paid by the buyer to the customs office in their country and not to the seller. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company (with a registered intra-Community VAT number) then the VAT defaults to the VAT rate of the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company (with a registered intra-Community VAT number), then the VAT is 0 by default. End of rule.<br>In any other case the proposed default is Sales tax=0. End of rule.
|
||
VATIsNotUsedDesc=By default the proposed Sales tax is 0 which can be used for cases like associations, individuals or small companies.
|
||
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organizations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
|
||
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non Sales tax declared or companies, organizations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (Sales tax in franchise) and paid a franchise Sales tax without any Sales tax declaration. This choice will display the reference "Non applicable Sales tax - art-293B of CGI" on invoices.
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
LTRate=Taxa
|
||
LocalTax1IsNotUsed=Não utilizar um segundo imposto
|
||
LocalTax1IsUsedDesc=Use um segundo tipo de imposto (diferente do primeiro)
|
||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Não use outro tipo de imposto (diferente do primeiro)
|
||
LocalTax1Management=Segundo tipo de imposto
|
||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsed=Não utilizar um terceiro imposto
|
||
LocalTax2IsUsedDesc=Use um terceiro tipo de imposto (diferente do primeiro)
|
||
LocalTax2IsNotUsedDesc=Não use outro tipo de imposto (diferente do primeiro)
|
||
LocalTax2Management=Terceiro tipo de imposto
|
||
LocalTax2IsUsedExample=
|
||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||
LocalTax1ManagementES=RE Gestão
|
||
LocalTax1IsUsedDescES=A taxa de ER, por padrão, ao criar prospetos, faturas, ordens, etc., segue a regra padrão ativa: <br> Se o comprador não estiver sujeito a RE, o RE, por padrão, = 0. Fim da regra. <br> Se o comprador estiver sujeito a RE, então o RE será, por padrão. Fim da regra. <br>
|
||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Por padrão, o RE proposto é 0. Fim da regra.
|
||
LocalTax1IsUsedExampleES=Em Espanha, eles são profissionais sujeitos a algumas secções específicas do IAE Espanhol.
|
||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Em Espanha por exemplo, eles são profissionais e sociedades, sujeitos a certas secções do IAE Espanhol.
|
||
LocalTax2ManagementES=Gestão de Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares (IRS)
|
||
LocalTax2IsUsedDescES=A taxa de IRPF por padrão ao criar prospetos, faturas, ordens etc. segue a regra padrão ativa: <br> Se o vendedor não estiver sujeito ao IRPF, então IRPF por padrão = 0. Fim da regra. <br> Se o vendedor estiver sujeito ao IRPF, o IRPF será, por padrão. Fim da regra. <br>
|
||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Por defeito, o IRS proposto é 0. Fim da regra.
|
||
LocalTax2IsUsedExampleES=Em Espanha, os freelancers e profissionais liberais que prestam serviços e empresas que escolheram o regime fiscal dos módulos.
|
||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Em Espanha, são empresas não sujeitas ao sistema fiscal de módulos.
|
||
CalcLocaltax=Relatórios sobre impostos locais
|
||
CalcLocaltax1=Vendas - Compras
|
||
CalcLocaltax1Desc=Os relatórios de impostos locais são calculados através da diferença entre as vendas de impostos locais e as compras de impostos locais
|
||
CalcLocaltax2=Compras
|
||
CalcLocaltax2Desc=Os relatórios de impostos locais são o total de compras de impostos locais
|
||
CalcLocaltax3=Vendas
|
||
CalcLocaltax3Desc=Os relatórios de impostos locais são o total de vendas de impostos locais
|
||
LabelUsedByDefault=Etiqueta que será utilizada por defeito se não for encontrada tradução para este código
|
||
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
|
||
LabelOrTranslationKey=Etiqueta ou chave de tradução
|
||
ValueOfConstantKey=Valor da constante
|
||
NbOfDays=N.º de dias
|
||
AtEndOfMonth=No fim de mês
|
||
CurrentNext=Atual/Seguinte
|
||
Offset=Desvio
|
||
AlwaysActive=Sempre ativo
|
||
Upgrade=Atualização
|
||
MenuUpgrade=Atualizar/Estender
|
||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Implantar/instalar aplicativo/módulo externo
|
||
WebServer=Servidor web
|
||
DocumentRootServer=Directório raiz do servidor
|
||
DataRootServer=Diretório raiz dos ficheiros de dados
|
||
IP=IP
|
||
Port=Porta
|
||
VirtualServerName=Nome do servidor virtual
|
||
OS=SO
|
||
PhpWebLink=Ligação Web-PHP
|
||
Server=Servidor
|
||
Database=Base de dados
|
||
DatabaseServer=Hospedeiro da base de dados
|
||
DatabaseName=Nome da base de dados
|
||
DatabasePort=Porta da base de dados
|
||
DatabaseUser=Utilizador da base de dados
|
||
DatabasePassword=Palavra-passe da base de dados
|
||
Tables=Tabelas
|
||
TableName=Nome da tabela
|
||
NbOfRecord=N.ª de registos
|
||
Host=Servidor
|
||
DriverType=Tipo de driver
|
||
SummarySystem=Resumo da informação do sistema
|
||
SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configuração do Dolibarr
|
||
MenuCompanySetup=Empresa/Organização
|
||
DefaultMenuManager= Gestor de menu predefinido
|
||
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menu smartphone
|
||
Skin=Tema
|
||
DefaultSkin=Tema predefinido
|
||
MaxSizeList=Tamanho máximo da lista
|
||
DefaultMaxSizeList=Tamanho máximo predefinido para listas
|
||
DefaultMaxSizeShortList=Comprimento máximo padrão para listas curtas (ou seja, no cartão do cliente)
|
||
MessageOfDay=Mensagem do día
|
||
MessageLogin=Mensagem da página de inicio de sessão
|
||
LoginPage=Página de inicio de sessão
|
||
BackgroundImageLogin=Imagem de fundo
|
||
PermanentLeftSearchForm=Zona de pesquisa permanente no menu esquerdo
|
||
DefaultLanguage=Default language
|
||
EnableMultilangInterface=Enable multilanguage support
|
||
EnableShowLogo=Mostrar o logótipo no menu esquerdo
|
||
CompanyInfo=Empresa/Organização
|
||
CompanyIds=Identidades da Empresa/Organização
|
||
CompanyName=Nome/Razão social
|
||
CompanyAddress=Morada
|
||
CompanyZip=Código Postal
|
||
CompanyTown=Localidade
|
||
CompanyCountry=País
|
||
CompanyCurrency=Moeda principal
|
||
CompanyObject=Objeto da empresa
|
||
Logo=Logótipo
|
||
DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerir
|
||
NoActiveBankAccountDefined=Nenhuma conta bancária ativa definida
|
||
OwnerOfBankAccount=Titular da conta bancária %s
|
||
BankModuleNotActive=O módulo de contas bancarias não se encontra ativado
|
||
ShowBugTrackLink=Mostrar hiperligação "<strong>%s</strong>"
|
||
Alerts=Alertas
|
||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Delay before displaying a warning alert for:
|
||
DelaysOfToleranceDesc=Set the delay before an alert icon %s is shown onscreen for the late element.
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Planned events (agenda events) not completed
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Project not closed in time
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Planned task (project tasks) not completed
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Order not processed
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Purchase order not processed
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Proposal not closed
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Proposal not billed
|
||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Service to activate
|
||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Expired service
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Unpaid vendor invoice
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Unpaid customer invoice
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Pending bank reconciliation
|
||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Delayed membership fee
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Check deposit not done
|
||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Expense report to approve
|
||
SetupDescription1=Antes de começar a usar o Dolibarr, alguns parâmetros iniciais devem ser definidos e módulos ativados / configurados.
|
||
SetupDescription2=The following two sections are mandatory (the two first entries in the Setup menu):
|
||
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %s</a><br>Basic parameters used to customize the default behavior of your application (e.g for country-related features).
|
||
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %s</a><br>This software is a suite of many modules/applications, all more or less independent. The modules relevant to your needs must be enabled and configured. New items/options are added to menus with the activation of a module.
|
||
SetupDescription5=Other Setup menu entries manage optional parameters.
|
||
LogEvents=Eventos de auditoria da segurança
|
||
Audit=Auditoria
|
||
InfoDolibarr=Sobre o Dolibarr
|
||
InfoBrowser=Sobre o navegador
|
||
InfoOS=Sobre o sistema operativo
|
||
InfoWebServer=Sobre o servidor web
|
||
InfoDatabase=Sobre a base de dados
|
||
InfoPHP=Sobre o PHP
|
||
InfoPerf=Sobre o desempenho
|
||
BrowserName=Nome do navegador
|
||
BrowserOS=Sistema operativo do navegador
|
||
ListOfSecurityEvents=Listagem de eventos de segurança do Dolibarr
|
||
SecurityEventsPurged=Os eventos de segurança purgados
|
||
LogEventDesc=Enable logging for specific security events. Administrators the log via menu <b>%s - %s</b>. Warning, this feature can generate a large amount of data in the database.
|
||
AreaForAdminOnly=Os parâmetros de configuração só podem ser definidos pelos <b>utilizadores administradores</b>.
|
||
SystemInfoDesc=Esta informação do sistema é uma informação técnica acessível só para leitura dos administradores.
|
||
SystemAreaForAdminOnly=This area is available to administrator users only. Dolibarr user permissions cannot change this restriction.
|
||
CompanyFundationDesc=Edite as informações da empresa / entidade. Clique no botão "%s" ou "%s" na parte inferior da página.
|
||
AccountantDesc=If you have an external accountant/bookkeeper, you can edit here its information.
|
||
AccountantFileNumber=Accountant code
|
||
DisplayDesc=Parameters affecting the look and behaviour of Dolibarr can be modified here.
|
||
AvailableModules=Aplicações/módulos disponíveis
|
||
ToActivateModule=Para ativar os módulos, vá para a Área (Início->Configuração->Módulos).
|
||
SessionTimeOut=Tempo limite para a sessão
|
||
SessionExplanation=Este número garante que a sessão nunca expirará antes deste atraso, se o limpador de sessão for feito pelo limpador de sessão do PHP Interno (e nada mais). O limpador de sessão interno do PHP não garante que a sessão irá expirar após esse atraso. Ele irá expirar, após este atraso, e quando o limpador de sessão for executado, então todo acesso <b> %s / %s </ b>, mas somente durante o acesso feito por outras sessões (se o valor for 0, significa que a limpeza da sessão é feito apenas por um processo externo). <br> Nota: em alguns servidores com um mecanismo de limpeza de sessão externa (cron em debian, ubuntu ...), as sessões podem ser destruídas após um período definido por uma configuração externa, não importa o que o valor inserido aqui é.
|
||
TriggersAvailable=Acionadores disponíveis
|
||
TriggersDesc=Triggers são arquivos que modificarão o comportamento do fluxo de trabalho do Dolibarr quando copiados no diretório <b> htdocs / core / triggers </ b>. Eles realizam novas ações, ativadas em eventos Dolibarr (criação de nova empresa, validação de fatura, ...).
|
||
TriggerDisabledByName=Os acionadores neste ficheiro estão desativados pelo sufixo <b>-NORUN</b> presente no nome.
|
||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Os acionadores neste ficheiro estão desativados porque o módulo <b>%s</b> está desativado.
|
||
TriggerAlwaysActive=Os acionadores neste ficheiro estão sempre ativos, independentemente de quais são os módulos ativados.
|
||
TriggerActiveAsModuleActive=Os acionadores deste ficheiro estão ativos, isto porque o módulo <b>%s</b> está ativado.
|
||
GeneratedPasswordDesc=Choose the method to be used for auto-generated passwords.
|
||
DictionaryDesc=Insira todos os dados de referência. Você pode adicionar os seus valores aos valores predefinidos.
|
||
ConstDesc=This page allows you to edit (override) parameters not available in other pages. These are mostly reserved parameters for developers/advanced troubleshooting. For a full list of the parameters available <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">see here</a>.
|
||
MiscellaneousDesc=Aqui são definidos todos os outros parâmetros relacionados com segurança.
|
||
LimitsSetup=Configuração de limites/precisão
|
||
LimitsDesc=Você pode definir limites, precisões e otimizações usadas pelo Dolibarr aqui
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max. decimals for unit prices
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max. decimals for total prices
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max. decimals for prices <b>shown on screen</b>. Add an ellipsis <b>...</b> after this parameter (e.g. "2...") if you want to see "<b>...</b>" suffixed to the truncated price.
|
||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Step of rounding range (for countries where rounding is done on something other than base 10. For example, put 0.05 if rounding is done by 0.05 steps)
|
||
UnitPriceOfProduct=Preço unitário líquido de um produto
|
||
TotalPriceAfterRounding=Total price (excl/vat/incl tax) after rounding
|
||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro efetivo somente para as próximas sessões
|
||
NoEventOrNoAuditSetup=No security event has been logged. This is normal if Audit has not been enabled in the "Setup - Security - Events" page.
|
||
NoEventFoundWithCriteria=Nenhum evento de segurança foi encontrado para este critério de pesquisa.
|
||
SeeLocalSendMailSetup=Verifique a configuração local de sendmail
|
||
BackupDesc=A <b>complete</b> backup of a Dolibarr installation requires two steps.
|
||
BackupDesc2=Backup the contents of the "documents" directory (<b>%s</b>) containing all uploaded and generated files. This will also include all the dump files generated in Step 1.
|
||
BackupDesc3=Backup the structure and contents of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use the following assistant.
|
||
BackupDescX=The archived directory should be stored in a secure place.
|
||
BackupDescY=A cópia de segurança gerada deve ser armazenada num local seguro.
|
||
BackupPHPWarning=Backup não pode ser garantido com este método. Um anterior recomendado.
|
||
RestoreDesc=To restore a Dolibarr backup, two steps are required.
|
||
RestoreDesc2=Restore the backup file (zip file for example) of the "documents" directory to a new Dolibarr installation or into this current documents directory (<b>%s</b>).
|
||
RestoreDesc3=Restore the database structure and data from a backup dump file into the database of the new Dolibarr installation or into the database of this current installation (<b>%s</b>). Warning, once the restore is complete, you must use a login/password, that existed from the backup time/installation to connect again.<br>To restore a backup database into this current installation, you can follow this assistant.
|
||
RestoreMySQL=Importação MySQL
|
||
ForcedToByAModule= Esta regra é forçada a <b>a %s</b>, por um módulo ativo
|
||
PreviousDumpFiles=Existing backup files
|
||
WeekStartOnDay=First day of the week
|
||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Running the upgrade process seems to be required (Program version %s differs from Database version %s)
|
||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Deve executar este comando a partir de uma linha de comandos depois de iniciar a sessão, na linha de comandos, com o utilizador <b>%s</b> ou deve adicionar a opção -W no fim da linha de comando para indicar a palavra-passe <b>%s</b>.
|
||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funções SSL não estão disponíveis no seu PHP
|
||
DownloadMoreSkins=Mais temas para descarregar
|
||
SimpleNumRefModelDesc=Returns the reference number with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is sequential with no reset
|
||
ShowProfIdInAddress=Show professional id with addresses
|
||
ShowVATIntaInAddress=Hide intra-Community VAT number with addresses
|
||
TranslationUncomplete=Tradução parcial
|
||
MAIN_DISABLE_METEO=Desativar vista meteorológica
|
||
MeteoStdMod=Modo padrão
|
||
MeteoStdModEnabled=Modo padrão ativado
|
||
MeteoPercentageMod=Modo percentagem
|
||
MeteoPercentageModEnabled=Modo percentagem ativado
|
||
MeteoUseMod=Clique para usar %s
|
||
TestLoginToAPI=Teste o login à API
|
||
ProxyDesc=Some features of Dolibarr require internet access. Define here the internet connection parameters such as access through a proxy server if necessary.
|
||
ExternalAccess=External/Internet Access
|
||
MAIN_PROXY_USE=Use a proxy server (otherwise access is direct to the internet)
|
||
MAIN_PROXY_HOST=Proxy server: Name/Address
|
||
MAIN_PROXY_PORT=Proxy server: Port
|
||
MAIN_PROXY_USER=Proxy server: Login/User
|
||
MAIN_PROXY_PASS=Proxy server: Password
|
||
DefineHereComplementaryAttributes=Define here any additional/custom attributes that you want to be included for: %s
|
||
ExtraFields=Atributos complementares
|
||
ExtraFieldsLines=Atributos complementares (linhas)
|
||
ExtraFieldsLinesRec=Atributos complementares (linhas de faturas de modelos)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributos complementares (linhas da encomenda)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributos complementares (linhas da fatura)
|
||
ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (third party)
|
||
ExtraFieldsContacts=Atributos complementares (contatos / endereço)
|
||
ExtraFieldsMember=Atributos complementares (membro)
|
||
ExtraFieldsMemberType=Atributos complementares (tipo de membro)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributos complementares (faturas)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributos complementares (modelos de faturas)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributos complementares (encomendas)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributos complementares (faturas)
|
||
ExtraFieldsProject=Atributos complementares (projetos)
|
||
ExtraFieldsProjectTask=Atributos complementares (tarefas)
|
||
ExtraFieldsSalaries=Complementary attributes (salaries)
|
||
ExtraFieldHasWrongValue=O atributo %s tem um valor errado.
|
||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=somente caracteres alfanuméricos e minúsculas, sem espaço
|
||
SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar emails, a configuração sendmail deve conter a opção -ba (o parâmetro mail.force_extra_parameters no seu ficheiro php.ini). Se alguns destinatários não receberem e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters = -ba
|
||
PathToDocuments=Caminhos de acesso a documentos
|
||
PathDirectory=Diretório
|
||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=O recurso para enviar e-mails usando o método "PHP mail direct" gerará uma mensagem de e-mail que pode não ser analisada corretamente por alguns servidores de e-mail recebidos. O resultado é que alguns e-mails não podem ser lidos por pessoas hospedadas por essas plataformas com bugs. Este é o caso de alguns provedores de Internet (Ex: Orange na França). Isso não é um problema com o Dolibarr ou PHP, mas com o servidor de recebimento de email. No entanto, você pode adicionar uma opção MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 em Setup - Other para modificar o Dolibarr para evitar isso. No entanto, você pode ter problemas com outros servidores que usam estritamente o padrão SMTP. A outra solução (recomendada) é usar o método "biblioteca de soquete SMTP" que não tem desvantagens.
|
||
TranslationSetup=Configuração da tradução
|
||
TranslationKeySearch=Procurar uma chave ou texto de tradução
|
||
TranslationOverwriteKey=Modificar o texto de uma tradução
|
||
TranslationDesc=How to set the display language:<br>* Default/Systemwide: menu <strong>Home -> Setup -> Display</strong><br>* Per user: Click on the username at the top of the screen and modify the <strong>User Display Setup</strong> tab on the user card.
|
||
TranslationOverwriteDesc=Pode substituir as entradas na seguinte tabela. Escolha o seu idioma no menu suspenso "%s", insira a chave da tradução em "%s" e a sua nova tradução em "%s"
|
||
TranslationOverwriteDesc2=Você pode usar a outra guia para ajudá-lo a saber qual chave de tradução deve ser usada
|
||
TranslationString=Texto de tradução
|
||
CurrentTranslationString=Texto de tradução atual
|
||
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=É necessário pelo menos um critério de pesquisa para a chave ou texto de tradução
|
||
NewTranslationStringToShow=Novo texto de tradução a exibir
|
||
OriginalValueWas=A tradução original foi alterada. O valor original era: <br><br>%s
|
||
TransKeyWithoutOriginalValue=Você forçou uma nova tradução para a chave de tradução '<strong> %s </ strong>' que não existe em nenhum arquivo de idioma
|
||
TotalNumberOfActivatedModules=Aplicação/módulos ativados: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||
YouMustEnableOneModule=Deve ativar, pelo menos, 1 módulo
|
||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Classe %s não encontrada no caminho do PHP
|
||
YesInSummer=Sim no verão
|
||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only the following modules are available to external users (irrespective of the permissions of such users) and only if permissions are granted:<br>
|
||
SuhosinSessionEncrypt=Sessão de armazenamento encriptada por Suhosin
|
||
ConditionIsCurrently=A condição está atualmente %s
|
||
YouUseBestDriver=You use driver %s which is the best driver currently available.
|
||
YouDoNotUseBestDriver=Você usa o driver %s, mas o driver %s é recomendado.
|
||
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=You have only %s %s in the database. This does not require any particular optimization.
|
||
SearchOptim=Optimização da pesquisa
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptim=You have %s %s in the database. You should add the constant %s to 1 in Home-Setup-Other. Limit the search to the beginning of strings which makes it possible for the database to use indexes and you should get an immediate response.
|
||
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=You have %s %s in the database and constant %s is set to 1 in Home-Setup-Other.
|
||
BrowserIsOK=Você está usando o navegador da web %s. Este navegador está ok para segurança e desempenho.
|
||
BrowserIsKO=Você está usando o navegador da web %s. Este navegador é conhecido por ser uma má escolha para segurança, desempenho e confiabilidade. Recomendamos o uso do Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
|
||
PHPModuleLoaded=PHP component %s is loaded
|
||
PreloadOPCode=Preloaded OPCode is used
|
||
AddRefInList=Display Customer/Vendor ref. info list (select list or combobox) and most of hyperlink.<br>Third Parties will appear with a name format of "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." instead of "The Big Company corp".
|
||
AddAdressInList=Display Customer/Vendor adress info list (select list or combobox)<br>Third Parties will appear with a name format of "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" instead of "The Big Company corp".
|
||
AskForPreferredShippingMethod=Peça o método de envio preferido para terceiros.
|
||
FieldEdition=Edição do campo %s
|
||
FillThisOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (para preencher apenas se existir problemas de desvios de fuso horário)
|
||
GetBarCode=Obter código de barras
|
||
##### Module password generation
|
||
PasswordGenerationStandard=Devolve uma palavra-passe gerada pelo algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres no mínimo, contendo números e letras minúsculas.
|
||
PasswordGenerationNone=Não sugira uma senha gerada. A senha deve ser digitada manualmente.
|
||
PasswordGenerationPerso=Retornar uma palavra-passe que esteja de acordo com sua configuração definida.
|
||
SetupPerso=De acordo com a sua configuração
|
||
PasswordPatternDesc=Descrição do padrão da palavra-passe
|
||
##### Users setup #####
|
||
RuleForGeneratedPasswords=Rules to generate and validate passwords
|
||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Do not show the "Password Forgotten" link on the Login page
|
||
UsersSetup=Configuração do módulo "Utilizadores"
|
||
UserMailRequired=Email required to create a new user
|
||
##### HRM setup #####
|
||
HRMSetup=Configuração do módulo "GRH"
|
||
##### Company setup #####
|
||
CompanySetup=Configuração do módulo "Empresas"
|
||
CompanyCodeChecker=Options for automatic generation of customer/vendor codes
|
||
AccountCodeManager=Options for automatic generation of customer/vendor accounting codes
|
||
NotificationsDesc=Email notifications can be sent automatically for some Dolibarr events.<br>Recipients of notifications can be defined:
|
||
NotificationsDescUser=* per user, one user at a time.
|
||
NotificationsDescContact=* per third-party contacts (customers or vendors), one contact at a time.
|
||
NotificationsDescGlobal=* or by setting global email addresses in this setup page.
|
||
ModelModules=Modelos de Documento
|
||
DocumentModelOdt=Gere documentos de modelos OpenDocument (arquivos .ODT / .ODS do LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
||
WatermarkOnDraft=Marca d'água no documento rascunho
|
||
JSOnPaimentBill=Ative a funcionalidade para preencher automaticamente as linhas de pagamento no formulário de pagamento
|
||
CompanyIdProfChecker=Regras para as Id. Profissionais
|
||
MustBeUnique=Deve ser único?
|
||
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties (if VAT number or type of company defined) ?
|
||
MustBeInvoiceMandatory=Obrigatório para validar faturas?
|
||
TechnicalServicesProvided=Serviços técnicos fornecidos
|
||
#####DAV #####
|
||
WebDAVSetupDesc=This is the link to access the WebDAV directory. It contains a "public" dir open to any user knowing the URL (if public directory access allowed) and a "private" directory that needs an existing login account/password for access.
|
||
WebDavServer=Root URL of %s server: %s
|
||
##### Webcal setup #####
|
||
WebCalUrlForVCalExport=Uma hiperligação de exportação para o formato <b>%s</b> está disponivel na seguinte hiperligação: %s
|
||
##### Invoices #####
|
||
BillsSetup=Configuração do módulo "Faturas"
|
||
BillsNumberingModule=Módulo de numeração de faturas e entregas
|
||
BillsPDFModules=Modelo de documentos de faturas
|
||
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modelos de documentos de faturas de acordo com o tipo de fatura
|
||
PaymentsPDFModules=Modelos de documentos de pagamento
|
||
ForceInvoiceDate=Forçar a data de fatura para a data de validação
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pagamento sugeridas para faturas por defeito, se não estiverem definidas explicitamente
|
||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggest payment by withdrawal on account
|
||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggest payment by check to
|
||
FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre em faturas
|
||
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'água nas faturas rascunho (nenhuma se em branco)
|
||
PaymentsNumberingModule=Modelo de numeração de pagamentos
|
||
SuppliersPayment=Vendor payments
|
||
SupplierPaymentSetup=Vendor payments setup
|
||
##### Proposals #####
|
||
PropalSetup=Configuração do módulo de orçamentos
|
||
ProposalsNumberingModules=Modelos de numeração do orçamento
|
||
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de orçamento
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payments mode on proposal by default if not defined for proposal
|
||
FreeLegalTextOnProposal=Texto livre nos orçamentos
|
||
WatermarkOnDraftProposal=Marca de água nos orçamentos rascunhos (nenhuma, se vazio)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Pedir por conta bancária do destino do orçamento
|
||
##### SupplierProposal #####
|
||
SupplierProposalSetup=Configuração do módulo "Solicitações de preço a fornecedores"
|
||
SupplierProposalNumberingModules=Modelos de numeração para solicitações de preços a fornecedores
|
||
SupplierProposalPDFModules=Modelos de documentos para solicitações de preços a fornecedores
|
||
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Texto livre em solicitações de preços a fornecedores
|
||
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'água nos documentos rascunho de solicitações de preços a fornecedores (nenhuma se vazio)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Pedir conta bancária destinatária da solicitação de preço
|
||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Pedir qual o armazém origem para a encomenda
|
||
##### Suppliers Orders #####
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Pedir conta bancária destinatária para encomendas a fornecedores
|
||
##### Orders #####
|
||
OrdersSetup=Sales Orders management setup
|
||
OrdersNumberingModules=Modelos de numeração de encomendas
|
||
OrdersModelModule=Modelos de documentos de encomendas
|
||
FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em encomendas
|
||
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'água nas encomendas rascunho (nenhuma se em branco)
|
||
ShippableOrderIconInList=Adicionar um ícone na lista de Encomendas que indicam se o pedido pode ser expedido
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Pedir conta bancária destinatária da encomenda
|
||
##### Interventions #####
|
||
InterventionsSetup=Configuração do módulo "Intervenções"
|
||
FreeLegalTextOnInterventions=Texto livre em documentos de intervenção
|
||
FicheinterNumberingModules=Modelos de numeração de intervenções
|
||
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de intervenções
|
||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'água em documentos de intervenções (nenhum se vazio)
|
||
##### Contracts #####
|
||
ContractsSetup=Configuração do módulo "Contratos/Subscrições"
|
||
ContractsNumberingModules=Módulos de númeração de contratos
|
||
TemplatePDFContracts=Modelos de documentos de contratos
|
||
FreeLegalTextOnContracts=Texto livre em contratos
|
||
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'água nos contratos rascunho (nenhuma se estiver vazio)
|
||
##### Members #####
|
||
MembersSetup=Configuração do módulo "Membros"
|
||
MemberMainOptions=Opções principais
|
||
AdherentLoginRequired= Gerir um login para cada membro
|
||
AdherentMailRequired=Email required to create a new member
|
||
MemberSendInformationByMailByDefault=Selecione para enviar email de confirmação aos membros (validação ou nova subscrição), está ativada por defeito
|
||
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Visitor can choose from available payment modes
|
||
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Enable automatic reminder <b>by email</b> of expired subscriptions. Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to send reminders.
|
||
##### LDAP setup #####
|
||
LDAPSetup=Configuração do módulo "LDAP"
|
||
LDAPGlobalParameters=Parâmetros globais
|
||
LDAPUsersSynchro=Utilizadores
|
||
LDAPGroupsSynchro=Grupos
|
||
LDAPContactsSynchro=Contactos
|
||
LDAPMembersSynchro=Membros
|
||
LDAPMembersTypesSynchro=Tipos de Membros
|
||
LDAPSynchronization=Sincronização LDAP
|
||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=As funções LDAP não estão disponiveis no seu PHP
|
||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||
LDAPNamingAttribute=Chave em LDAP
|
||
LDAPSynchronizeUsers=Sincronização dos utilizadores com LDAP
|
||
LDAPSynchronizeGroups=Sincronização dos grupos de utilizadores com LDAP
|
||
LDAPSynchronizeContacts=Sincronização dos contactos com LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembers=Sincronização dos membros da fundação com LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organização dos tipos de membros da fundação no LDAP
|
||
LDAPPrimaryServer=Servidor primario
|
||
LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
|
||
LDAPServerPort=Porta do servidor
|
||
LDAPServerPortExample=Default port: 389
|
||
LDAPServerProtocolVersion=Versão de protocolo
|
||
LDAPServerUseTLS=Utilizar TLS
|
||
LDAPServerUseTLSExample=O seu servidor LDAP utiliza TLS
|
||
LDAPServerDn=Servidor DN
|
||
LDAPAdminDn=DN do administrador
|
||
LDAPAdminDnExample=DN completo (ex: cn=admin,dc=example,dc=com ou cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com para o diretório ativo)
|
||
LDAPPassword=Palavra-passe do Administrador
|
||
LDAPUserDn=DN dos utilizadores
|
||
LDAPUserDnExample=DN completo (ex: ou=users,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPGroupDn=DN dos grupos
|
||
LDAPGroupDnExample=DN completo (ex: ou=groups,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPServerExample=Endereço do servidor (por exemplo: hospedeiro local, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
||
LDAPServerDnExample=DN completo (ex: dc=example,dc=com)
|
||
LDAPDnSynchroActive=Sincronização de utilizadores e grupos
|
||
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronização LDAP para Dolibarr ou Dolibarr para LDAP
|
||
LDAPDnContactActive=Sincronização de contactos
|
||
LDAPDnContactActiveExample=Sincronização ativada/desativada
|
||
LDAPDnMemberActive=Sincronização de membros
|
||
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronização ativada/desativada
|
||
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronização de tipos de membros
|
||
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronização ativada/desativada
|
||
LDAPContactDn=DN dos contactos Dolibarr
|
||
LDAPContactDnExample=DN completo (ex: ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberDn=DN dos membros Dolibarr
|
||
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
|
||
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
|
||
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr membros tipos DN
|
||
LDAPMemberTypepDnExample=DN completo (ex: ou = memberstypes, dc = exemplo, dc = com)
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista de objectClass
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
|
||
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
|
||
LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
|
||
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
|
||
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
|
||
LDAPTestConnect=Testar conexão LDAP
|
||
LDAPTestSynchroContact=Teste a sincronização de contactos
|
||
LDAPTestSynchroUser=Testar a sincronização de utilizadores
|
||
LDAPTestSynchroGroup=Testar a sincronização de grupos
|
||
LDAPTestSynchroMember=Testar a sincronização de membros
|
||
LDAPTestSynchroMemberType=Sincronização do tipo de membro do teste
|
||
LDAPTestSearch= Testar pesquisa LDAP
|
||
LDAPSynchroOK=Teste de sincronização realizado com sucesso
|
||
LDAPSynchroKO=O teste de sincronização falhou
|
||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Falha no teste de sincronização. Verifique se a conexão com o servidor está configurada corretamente e se permite atualizações LDAP
|
||
LDAPTCPConnectOK=Conexão TCP ao servidor LDAP efetuada com sucesso (Servidor=%s, Porta=%s)
|
||
LDAPTCPConnectKO=Falha de conexão TCP ao servidor LDAP (Servidor=%s, Porta=%s)
|
||
LDAPBindOK=Conecte / autentique ao servidor LDAP com êxito (Servidor = %s, Porta = %s, Admin = %s, Senha = %s)
|
||
LDAPBindKO=Conectar / autenticar ao servidor LDAP falhou (Servidor = %s, Porta = %s, Admin = %s, Senha = %s)
|
||
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado para a versão 3
|
||
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado para a versão 2
|
||
LDAPDolibarrMapping=Mapeamento Dolibarr
|
||
LDAPLdapMapping=Mapeamento LDAP
|
||
LDAPFieldLoginUnix=Nome de utilizador (Unix)
|
||
LDAPFieldLoginExample=Example: uid
|
||
LDAPFilterConnection=Filtro de pesquisa
|
||
LDAPFilterConnectionExample=Example: &(objectClass=inetOrgPerson)
|
||
LDAPFieldLoginSamba=Nome de utilizador (samba, activedirectory)
|
||
LDAPFieldLoginSambaExample=Example: samaccountname
|
||
LDAPFieldFullname=Nome completo
|
||
LDAPFieldFullnameExample=Example: cn
|
||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Senha não criptografada
|
||
LDAPFieldPasswordCrypted=Senha criptografada
|
||
LDAPFieldPasswordExample=Example: userPassword
|
||
LDAPFieldCommonNameExample=Example: cn
|
||
LDAPFieldName=Nome
|
||
LDAPFieldNameExample=Example: sn
|
||
LDAPFieldFirstName=Primeiro nome
|
||
LDAPFieldFirstNameExample=Example: givenName
|
||
LDAPFieldMail=Endereço de email
|
||
LDAPFieldMailExample=Example: mail
|
||
LDAPFieldPhone=Número de telefone profissional
|
||
LDAPFieldPhoneExample=Example: telephonenumber
|
||
LDAPFieldHomePhone=Número de telefone pessoal
|
||
LDAPFieldHomePhoneExample=Example: homephone
|
||
LDAPFieldMobile=Número de telemóvel
|
||
LDAPFieldMobileExample=Example: mobile
|
||
LDAPFieldFax=Número de fax
|
||
LDAPFieldFaxExample=Example: facsimiletelephonenumber
|
||
LDAPFieldAddress=Rua
|
||
LDAPFieldAddressExample=Example: street
|
||
LDAPFieldZip=Código postal
|
||
LDAPFieldZipExample=Example: postalcode
|
||
LDAPFieldTown=Localidade
|
||
LDAPFieldTownExample=Example: l
|
||
LDAPFieldCountry=País
|
||
LDAPFieldDescription=Descrição
|
||
LDAPFieldDescriptionExample=Example: description
|
||
LDAPFieldNotePublic=Nota Pública
|
||
LDAPFieldNotePublicExample=Example: publicnote
|
||
LDAPFieldGroupMembers= Membros do grupo
|
||
LDAPFieldGroupMembersExample= Example: uniqueMember
|
||
LDAPFieldBirthdate=Data de nascimento
|
||
LDAPFieldCompany=Empresa
|
||
LDAPFieldCompanyExample=Example: o
|
||
LDAPFieldSid=SID
|
||
LDAPFieldSidExample=Example: objectsid
|
||
LDAPFieldEndLastSubscription=Data de fim da subscrição
|
||
LDAPFieldTitle=Cargo
|
||
LDAPFieldTitleExample=Exemplo: title
|
||
LDAPSetupNotComplete=Configuração LDAP incompleta (va a outro separador)
|
||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Não foi indicado o administrador ou palavra-passe. Os acessos LDAP serão anónimos e no modo só de leitura.
|
||
LDAPDescContact=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada contacto registado no Dolibarr.
|
||
LDAPDescUsers=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada utilizador registado no Dolibarr.
|
||
LDAPDescGroups=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada grupo registado no Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembers=Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada membro registado no Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembersTypes=Esta página permite que você defina o nome dos atributos LDAP na árvore LDAP para cada dado encontrado nos tipos de membros do Dolibarr.
|
||
LDAPDescValues=Os valores de exemplo foram construídos para o <b>OpenLDAP</b> com os seguintes esquemas carregados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Se você utiliza esses valores e o OpenLDAP, então modifique o seu ficheiro de configuração LDAP, <b>slapd.conf</b>, para carregar todos esses esquemas.
|
||
ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autentificado
|
||
PerfDolibarr=Relatório de configuração/otimização de desempenho
|
||
YouMayFindPerfAdviceHere=Esta página fornece algumas verificações ou conselhos relacionados ao desempenho.
|
||
NotInstalled=Não instalado, portanto, seu servidor não é retardado por isso.
|
||
ApplicativeCache=Cache de aplicativo
|
||
MemcachedNotAvailable=Não foi encontrada nenhuma cache da aplicação. Pode melhorar o desempenho, instalando um servidor de cache "Memcached" e um módulo que possa utilizar este servidor de cache.<br>Mais informação em <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note que muitos provedores de hospedagem da Web não fornecem tais servidores de cache.
|
||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Encontrado módulo memcached para cache de aplicativo, mas a configuração deste não está completa.
|
||
MemcachedAvailableAndSetup=O módulo memcached dedicado está ativo.
|
||
OPCodeCache=Cache OPCode
|
||
NoOPCodeCacheFound=Nenhum cache OPCode encontrado. Talvez você esteja usando um cache OPCode diferente de XCache ou eAccelerator (bom), ou talvez você não tenha cache OPCode (muito ruim).
|
||
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP para recursos estáticos (css, img, javascript)
|
||
FilesOfTypeCached=Ficheiros do tipo %s são guardados na cache do servidor HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCached=Ficheiros do tipo %s não são guardados na cache do servidor HTTP
|
||
FilesOfTypeCompressed=Ficheiros do tipo %s são comprimidos pelo servidor HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCompressed=Ficheiros do tipo %s não são comprimidos pelo servidor HTTP
|
||
CacheByServer=Cache pelo servidor
|
||
CacheByServerDesc=Por exemplo, usando a diretiva Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
|
||
CacheByClient=Cache pelo navegador
|
||
CompressionOfResources=Compressão das respostas HTTP
|
||
CompressionOfResourcesDesc=Por exemplo, usando a diretiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=A detecção automática não é possível com os navegadores atuais
|
||
DefaultValuesDesc=Here you may define the default value you wish to use when creating a new record, and/or default filters or the sort order when you list records.
|
||
DefaultCreateForm=Default values (to use on forms)
|
||
DefaultSearchFilters=Filtros de pesquisa predefinidos
|
||
DefaultSortOrder=Pedidos de classificação padrão
|
||
DefaultFocus=Campos de foco predefinidos
|
||
DefaultMandatory=Campos Obrigatórios
|
||
##### Products #####
|
||
ProductSetup=Configuração do módulo "Produtos"
|
||
ServiceSetup=Configuração do módulo "Serviços"
|
||
ProductServiceSetup=Configuração do módulo "Produtos e Serviços"
|
||
NumberOfProductShowInSelect=Maximum number of products to show in combo select lists (0=no limit)
|
||
ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in forms (otherwise shown in a tooltip popup)
|
||
MergePropalProductCard=Ative no separador "Ficheiros Anexados" do produto/serviço uma opção para unir o documento em PDF ao orçamento em PDF, se o produto/serviço estiver no orçamento
|
||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Exibir descrições de produtos no idioma do terceiro
|
||
UseSearchToSelectProductTooltip=Além disso, se você tiver um grande número de produtos (> 100 000), poderá aumentar a velocidade definindo PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE como 1 em Setup-> Other. A pesquisa será limitada ao início da string.
|
||
UseSearchToSelectProduct=Espere até pressionar uma tecla antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de produtos (isso pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de produtos, mas for menos conveniente)
|
||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras predefinido para produtos
|
||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras predefinido para terceiros
|
||
UseUnits=Defina uma unidade de medida para a "Quantidade" durante a edição das linhas de uma encomenda, orçamento ou fatura
|
||
ProductCodeChecker= Modelo para a produção e verificação de códigos de produto (produto ou serviço)
|
||
ProductOtherConf= Configuração de produto/serviço
|
||
IsNotADir=não é um diretório!
|
||
##### Syslog #####
|
||
SyslogSetup=Configuração do módulo "Syslog"
|
||
SyslogOutput=Regista saídas
|
||
SyslogFacility=Facilidade
|
||
SyslogLevel=Nível
|
||
SyslogFilename=Nome e caminho do ficheiro
|
||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para um ficheiro log no diretório de "documentos" do Dolibarr.
|
||
ErrorUnknownSyslogConstant=A constante %s não é uma constante Syslog conhecida
|
||
OnlyWindowsLOG_USER=O Windows apenas suporta LOG_USER
|
||
CompressSyslogs=Compactação e backup de arquivos de log de depuração (gerados pelo módulo Log para depuração)
|
||
SyslogFileNumberOfSaves=Backups de registos
|
||
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configure o trabalho agendado de limpeza para definir a frequência do registo da cópia de segurança
|
||
##### Donations #####
|
||
DonationsSetup=Configuração do módulo "Donativos"
|
||
DonationsReceiptModel=Modelo de recibo de donativo
|
||
##### Barcode #####
|
||
BarcodeSetup=Configuração de códigos de barras
|
||
PaperFormatModule=Módulo de formatos de impressão
|
||
BarcodeEncodeModule=Tipo de codificação de códigos de barras
|
||
CodeBarGenerator=Gerador do códigos de barras
|
||
ChooseABarCode=Nenhum gerador definido
|
||
FormatNotSupportedByGenerator=Formato não suportado por este gerador
|
||
BarcodeDescEAN8=Códigos de barras tipo EAN8
|
||
BarcodeDescEAN13=Códigos de barras tipo EAN13
|
||
BarcodeDescUPC=Códigos de barras tipo UPC
|
||
BarcodeDescISBN=Códigos de barras tipo ISBN
|
||
BarcodeDescC39=Códigos de barras tipo C39
|
||
BarcodeDescC128=Códigos de barras tipo C128
|
||
BarcodeDescDATAMATRIX=Código de barras do tipo Datamatrix
|
||
BarcodeDescQRCODE=Código de barras do tipo QR
|
||
GenbarcodeLocation=Ferramenta da linha de comandos para a produção de códigos de barras (usado pelo motor interno para alguns tipos de códigos de barras). Deve ser compatível com "genbarcode".<br>Por exemplo: /usr/local/bin/genbarcode
|
||
BarcodeInternalEngine=Motor interno
|
||
BarCodeNumberManager=Gestor para definir automaticamente números de código de barras
|
||
##### Prelevements #####
|
||
WithdrawalsSetup=Setup of module Direct Debit payments
|
||
##### ExternalRSS #####
|
||
ExternalRSSSetup=Configuração das importações de feeds RSS externos
|
||
NewRSS=Novo feed RSS
|
||
RSSUrl=Endereço do feed RSS
|
||
RSSUrlExample=Um feed RSS interessante
|
||
##### Mailing #####
|
||
MailingSetup=Configuração do módulo "Emailing"
|
||
MailingEMailFrom=Sender email (From) for emails sent by emailing module
|
||
MailingEMailError=Return Email (Errors-to) for emails with errors
|
||
MailingDelay=Segundos a esperar antes de enviar a próxima mensagem
|
||
##### Notification #####
|
||
NotificationSetup=Email Notification module setup
|
||
NotificationEMailFrom=Sender email (From) for emails sent by the Notifications module
|
||
FixedEmailTarget=Destinatario
|
||
##### Sendings #####
|
||
SendingsSetup=Shipping module setup
|
||
SendingsReceiptModel=Modelo do recibo de expedição
|
||
SendingsNumberingModules=Envios módulos numerados
|
||
SendingsAbility=Suporte para guias de transporte para entregas a clientes
|
||
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as folhas de remessa são usadas como folhas para entregas ao cliente (lista de produtos a serem enviados) e folhas recebidas e assinadas pelo cliente. Portanto, o recibo de entrega do produto é um recurso duplicado e raramente é ativado.
|
||
FreeLegalTextOnShippings=Texto livre nas expedições
|
||
##### Deliveries #####
|
||
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração de notas de entrega de produtos
|
||
DeliveryOrderModel=Modelo de nota de entrega de produtos
|
||
DeliveriesOrderAbility=Notas de entrega para produtos de suporte
|
||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre em notas de entregas
|
||
##### FCKeditor #####
|
||
AdvancedEditor=Editor avançado
|
||
ActivateFCKeditor=Ativar editor avançado para:
|
||
FCKeditorForCompany=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas de elementos (exceto produtos/services)
|
||
FCKeditorForProduct=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos produtos/serviços
|
||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG criação / edição de produtos detalha linhas para todas as entidades (propostas, pedidos, faturas, etc ...). <font class = "warning"> Aviso: O uso dessa opção para este caso não é recomendado, pois pode criar problemas com caracteres especiais e formatação de página ao criar arquivos PDF. </ font>
|
||
FCKeditorForMailing= Criação/Edição WYSIWIG para emails em massa (Ferramentas->eMailing)
|
||
FCKeditorForUserSignature=Criação/Edição WYSIWIG da assinatura do utilizador
|
||
FCKeditorForMail=Criação/Edição WYSIWIG para todo o correio (exceto Ferramentas->eMailling)
|
||
##### Stock #####
|
||
StockSetup=Configuração do módulo Stock
|
||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Se você usar o módulo Point of Sale (POS) fornecido por padrão ou um módulo externo, essa configuração pode ser ignorada pelo seu módulo POS. A maioria dos módulos PDV é projetada por padrão para criar uma fatura imediatamente e diminuir o estoque, independentemente das opções aqui. Portanto, se você precisar ou não de uma redução de estoque ao registrar uma venda no seu PDV, verifique também a configuração do seu módulo PDV.
|
||
##### Menu #####
|
||
MenuDeleted=Menu eliminado
|
||
Menus=Menus
|
||
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
|
||
NotTopTreeMenuPersonalized=Menus personalizados não ligados a uma entrada do menu no topo
|
||
NewMenu=Novo menu
|
||
Menu=Seleção do menu
|
||
MenuHandler=Gestor de menus
|
||
MenuModule=Módulo origem
|
||
HideUnauthorizedMenu= Ocultar menus não autorizados (cinza)
|
||
DetailId=Id do menu
|
||
DetailMenuHandler=Gestor de menus onde será exibido o novo menu
|
||
DetailMenuModule=Nome do módulo, no caso da entrada do menu ser resultante de um módulo
|
||
DetailType=Tipo de menu (superior ou esquerdo)
|
||
DetailTitre=Etiqueta do menu ou código da etiqueta para tradução
|
||
DetailUrl=URL da página para a qual o menu aponta (Hiperligação do URL fixa ou hiperligação externa com http://)
|
||
DetailEnabled=Condição para mostrar, ou não, a entrada
|
||
DetailRight=Condição para mostrar menus cinza não autorizados
|
||
DetailLangs=Nome do ficheiro. lang para a tradução de códigos de etiquetas
|
||
DetailUser=Interno / Externo / Todos
|
||
Target=Alvo
|
||
DetailTarget=Alvo para links (o topo do _blank abre uma nova janela)
|
||
DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu e submenu)
|
||
ModifMenu=Modificação do menu
|
||
DeleteMenu=Eliminar entrada de menu
|
||
ConfirmDeleteMenu=Tem a certeza que deseja eliminar a entrada de menu <b>%s</b> ?
|
||
FailedToInitializeMenu=Falha ao inicializar o menu
|
||
##### Tax #####
|
||
TaxSetup=Configuração do módulo "Impostos, impostos sociais ou fiscais e dividendos"
|
||
OptionVatMode=Aplicação do IVA
|
||
OptionVATDefault=Base padrão
|
||
OptionVATDebitOption=Regime de competência
|
||
OptionVatDefaultDesc=VAT is due:<br>- on delivery of goods (based on invoice date)<br>- on payments for services
|
||
OptionVatDebitOptionDesc=VAT is due:<br>- on delivery of goods (based on invoice date)<br>- on invoice (debit) for services
|
||
OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa para produtos e serviços
|
||
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=IVA é devido: <br> - em pagamento de mercadorias <br>- em pagamentos de serviços
|
||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Horário de elegibilidade do IVA por padrão de acordo com a opção escolhida:
|
||
OnDelivery=Na entrega
|
||
OnPayment=No pagamento
|
||
OnInvoice=Na fatura
|
||
SupposedToBePaymentDate=Data de pagamento utilizada
|
||
SupposedToBeInvoiceDate=Data da fatura usada
|
||
Buy=Comprar
|
||
Sell=Vender
|
||
InvoiceDateUsed=Data da fatura usada
|
||
YourCompanyDoesNotUseVAT=A sua empresa foi definida para não utilizar IVA (Início->Configuração->Empresa/Organização), assim, não há opções relacionadas com o IVA para configurar.
|
||
AccountancyCode=Código de Contabilidade
|
||
AccountancyCodeSell=Código de contabilidade de vendas
|
||
AccountancyCodeBuy=Código de contabilidade de compras
|
||
##### Agenda #####
|
||
AgendaSetup=Configuração do módulo "Eventos e agenda"
|
||
PasswordTogetVCalExport=Chave de autorização para exportação do link vcal.
|
||
PastDelayVCalExport=Não exportar evento com mais de
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use tipos de eventos (gerenciados no menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events)
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Definir automaticamente este valor padrão para o tipo de evento no formulário de criação de evento
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Definir automaticamente esse tipo de evento no filtro de pesquisa da visualização da agenda
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Definir automaticamente este status para eventos no filtro de pesquisa da visualização da agenda
|
||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Qual é o separador que você deseja abrir por defeito quando seleciona o menu "Agenda"
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Ativar lembrete de eventos <b>por e-mails</b> (lembrar opção / atraso pode ser definido em cada evento). Nota: O módulo <strong>%s</strong>deve estar habilitado e configurado corretamente para que o lembrete seja enviado na freqüência correta.
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Ativar lembrete de evento <b> no navegador do usuário </ b> (quando a data do evento é atingida, cada usuário pode recusar isso da pergunta de confirmação do navegador)
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Ativar notificação sonora
|
||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostrar o objeto associado na vista de agenda
|
||
##### Clicktodial #####
|
||
ClickToDialSetup=Configuração do módulo "Click To Dial"
|
||
ClickToDialUrlDesc=Uma chamada é efetuada quando o icon é clicado. No URL pode usar as tags:<br><b>__PHONETO__</b> que será substituída pelo número do destinatário<br><b>__PHONEFROM__</b> que será substituída pelo número do remetente<br><b>__LOGIN__</b> que será substituída pelo nome de utilizador da sua conta ClickToDial (definido no seu cartão de utilizador)<br><b>__PASS__</b> que será substituída pela palavra-passe da sua conta ClickToDial (definida no seu cartão de utilizador).
|
||
ClickToDialDesc=This module makea phone numbers clickable links. A click on the icon will make your phone call the number. This can be used to call a call-center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
|
||
ClickToDialUseTelLink=Usar apenas um link "tel:" em números de telefone
|
||
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use esse método se os usuários tiverem um softphone ou uma interface de software instalada no mesmo computador que o navegador e chamados quando você clicar em um link em seu navegador que comece com "tel:". Se você precisar de uma solução de servidor completa (sem necessidade de instalação de software local), deverá definir isso como "Não" e preencher o próximo campo.
|
||
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
|
||
CashDesk=Point of Sale
|
||
CashDeskSetup=Point of Sales module setup
|
||
CashDeskThirdPartyForSell=Terceiro genérico padrão a ser usado para vendas
|
||
CashDeskBankAccountForSell=Conta a ser usada para receber pagamentos em dinheiro
|
||
CashDeskBankAccountForCheque= Default account to use to receive payments by check
|
||
CashDeskBankAccountForCB= Conta a ser usada para receber pagamentos por cartões de crédito
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desativar a redução de estoque quando uma venda é feita a partir do ponto de venda (se "não", a redução de estoque é feita para cada venda feita a partir do PDV, independentemente da opção definida no módulo Estoque).
|
||
CashDeskIdWareHouse=Forçar e restringir o armazém a usar para o decréscimo de stock
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Diminuição de estoque do ponto de venda desativado
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Stock decrease in POS is not compatible with module Serial/Lot management (currently active) so stock decrease is disabled.
|
||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Você não desativou a redução de estoque ao fazer uma venda no Ponto de venda. Por isso, é necessário um depósito.
|
||
##### Bookmark #####
|
||
BookmarkSetup=Configuração do módulo "Marcadores"
|
||
BookmarkDesc=Este módulo permite gerenciar marcadores. Você também pode adicionar atalhos para quaisquer páginas Dolibarr ou sites externos no seu menu à esquerda.
|
||
NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores a mostrar no menu esquerdo
|
||
##### WebServices #####
|
||
WebServicesSetup=Configuração do módulo "Webservices"
|
||
WebServicesDesc=Ao ativar a este módulo, o Dolibarr torna-se num servidor de web services para fornecer diversos serviços da web.
|
||
WSDLCanBeDownloadedHere=Os ficheiros descritores WSDL de serviços fornecidos pode ser descarregado aqui
|
||
EndPointIs=Clientes SOAP devem enviar os seus pedidos à Dolibarr disponível no URL
|
||
##### API ####
|
||
ApiSetup=Configuração do módulo "API"
|
||
ApiDesc=Ao ativar este módulo, o Dolibarr torna-se num servidor REST para prestar diversoes serviços web.
|
||
ApiProductionMode=Ativar o modo de produção (isto irá ativar uso de uma cache para a gestão de serviços)
|
||
ApiExporerIs=Você pode explorar e testar as APIs no URL
|
||
OnlyActiveElementsAreExposed=Somente os elementos de módulos ativados é que estão expostos
|
||
ApiKey=Chave para a API
|
||
WarningAPIExplorerDisabled=O explorador da API foi desativado. O explorador da API não é necessário para fornecer serviços de API. É uma ferramenta para o desenvolvedor encontrar / testar APIs REST. Se você precisar desta ferramenta, entre na configuração do módulo API REST para ativá-la.
|
||
##### Bank #####
|
||
BankSetupModule=Configuração do módulo "Bancário"
|
||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Free text on check receipts
|
||
BankOrderShow=Ordem de exibiçãode contas bancárias para países que utilizam "IBAN"
|
||
BankOrderGlobal=Geral
|
||
BankOrderGlobalDesc=Ordem de exibição geral
|
||
BankOrderES=Espanhola
|
||
BankOrderESDesc=Ordem de exibição espanhola
|
||
ChequeReceiptsNumberingModule=Check Receipts Numbering Module
|
||
##### Multicompany #####
|
||
MultiCompanySetup=Configuração do módulo "Multi-empresa"
|
||
##### Suppliers #####
|
||
SuppliersSetup=Vendor module setup
|
||
SuppliersCommandModel=Modelo completo do pedido de compra (logotipo ...)
|
||
SuppliersInvoiceModel=Modelo completo de fatura de fornecedor (logotipo ...)
|
||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Vendor invoices numbering models
|
||
IfSetToYesDontForgetPermission=Se definido a "sim", não se esqueça de atribuir permissões a utilizadores ou grupos de utilizadores que possam efetuar a segunda aprovação
|
||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||
GeoIPMaxmindSetup=Configuração do módulo "GeoIP Maxmind"
|
||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoLite2-Country.mmdb
|
||
NoteOnPathLocation=Note que o endereço IP de dados do país/arquivo deve estar dentro de um diretório do seu PHP (Verifique a configuração do PHP open_basedir e permissões de ficheiros de sistema).
|
||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Você pode descarregar uma <b>versão demo gratuita</b> do ficheiro país Maxmind GeoIP em %s.
|
||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Você também pode baixar uma <b>versão</b> mais <b>completa, com atualizações</b> do país arquivo GeoIP MaxMind em %s.
|
||
TestGeoIPResult=Teste de uma conversão IP -> País
|
||
##### Projects #####
|
||
ProjectsNumberingModules=Módulo de numeração de projetos
|
||
ProjectsSetup=Configuração do módulo "Projetos"
|
||
ProjectsModelModule=Modelo de documento para relatórios de projeto
|
||
TasksNumberingModules=Módulo de numeração de tarefas
|
||
TaskModelModule=Modelo de documento dos relatórios de tarefasl
|
||
UseSearchToSelectProject=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação do projeto. <br> Isso pode melhorar o desempenho se você tiver um grande número de projetos, mas é menos conveniente.
|
||
##### ECM (GED) #####
|
||
##### Fiscal Year #####
|
||
AccountingPeriods=Períodos de contabilidade
|
||
AccountingPeriodCard=Período de contabilidade
|
||
NewFiscalYear=Novo período contabilístico
|
||
OpenFiscalYear=Abrir período contabilístico
|
||
CloseFiscalYear=Fechar período contabilístico
|
||
DeleteFiscalYear=Eliminar período contabilístico
|
||
ConfirmDeleteFiscalYear=Tem certeza que deseja eliminar este período contábilistico?
|
||
ShowFiscalYear=Mostrar período de contabilidade
|
||
AlwaysEditable=Pode ser sempre editado
|
||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forçar o nome visível da aplicação (aviso: definir o seu próprio nome aqui pode quebrar a funcionalidade de preenchimento automático de credenciais de inicio de sessão ao usar a aplicação DoliDroid para telemovel)
|
||
NbMajMin=Número máximo de caracteres maiúsculos
|
||
NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
|
||
NbSpeMin=Número mínimo de caracteres especiais
|
||
NbIteConsecutive=Número máximo de caracteres repetidos
|
||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Em criação automática de referências não utilize caracteres ambíguos ("1","l","i","|","0","O")
|
||
SalariesSetup=Configuração do módulo "Salários"
|
||
SortOrder=Ordenação
|
||
Format=Formato
|
||
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Vendor payment type, 2:Both customers and suppliers payment type
|
||
IncludePath=Caminho para o dirétorio "include" (definido na variável %s)
|
||
ExpenseReportsSetup=Configuração do módulo "Relatórios de Despesas"
|
||
TemplatePDFExpenseReports=Modelos de documentos para a produção de relatórios de despesa
|
||
ExpenseReportsIkSetup=Configuração do módulo Relatórios de despesas - Índice Milhas
|
||
ExpenseReportsRulesSetup=Configuração do módulo Relatórios de despesas - Regras
|
||
ExpenseReportNumberingModules=Módulo de numeração de relatórios de despesas
|
||
NoModueToManageStockIncrease=Não foi ativado nenhum módulo capaz de efetuar a gestão automática do acréscimo de stock. O acrescimo de stock será efetuado manualmente.
|
||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for email notifications by enabling and configuring the module "Notification".
|
||
ListOfNotificationsPerUser=List of automatic notifications per user*
|
||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of possible automatic notifications (on business event) available per user* or per contact**
|
||
ListOfFixedNotifications=List of automatic fixed notifications
|
||
GoOntoUserCardToAddMore=Vá até a guia "Notificações" de um usuário para adicionar ou remover notificações para usuários
|
||
GoOntoContactCardToAddMore=Vá ao separador "Notificações" de um terceiro para adicionar ou remover as notificações de contactos/endereços
|
||
Threshold=Limite
|
||
BackupDumpWizard=Wizard to build the backup file
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalação do módulo externo não é possível a partir da interface web pelo seguinte motivo:
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade described here is a manual process only a privileged user may perform.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalação de um módulo externo da aplicação foi desativada pelo seu administrador. Você deve pedir-lhe para remover o ficheiro <strong>%s</strong> para permitir esta funcionalidade.
|
||
ConfFileMustContainCustom=Instalar ou construir um módulo externo do aplicativo precisa salvar os arquivos do módulo no diretório. <strong>%s</strong>Para que este diretório seja processado pelo Dolibarr, você deve configurar seu <strong>conf/conf.php</strong> para adicionar as 2 linhas diretivas:<br><strong> $dolibarr_main_url_root_alt ='/ custom';</strong><br><strong> $dolibarr_main_document_root_alt='%s/ custom';</strong>
|
||
HighlightLinesOnMouseHover=Realçar as linhas da tabela quando o rato passar sobre elas
|
||
HighlightLinesColor=Highlight color of the line when the mouse passes over (use 'ffffff' for no highlight)
|
||
HighlightLinesChecked=Highlight color of the line when it is checked (use 'ffffff' for no highlight)
|
||
TextTitleColor=Cor do texto do título da página
|
||
LinkColor=Cor dos links
|
||
PressF5AfterChangingThis=Pressione CTRL+F5 no teclado ou limpe a cache do navegador depois de mudar este valor de forma a gravar as alterações
|
||
NotSupportedByAllThemes=Funciona com os temas predefinidos, pode não ser suportado por temas externos
|
||
BackgroundColor=Cor de fundo
|
||
TopMenuBackgroundColor=Cor de fundo para o menu no topo
|
||
TopMenuDisableImages=Ocultar imagens no menu do topo
|
||
LeftMenuBackgroundColor=Cor de fundo para o menu à esquerda
|
||
BackgroundTableTitleColor=A cor do fundo para a linha de título das tabelas
|
||
BackgroundTableTitleTextColor=Cor do texto para a linha de título da tabela
|
||
BackgroundTableLineOddColor=A cor do fundo para as linhas ímpares da tabela
|
||
BackgroundTableLineEvenColor=Cor de fundo para linhas pares da tabela
|
||
MinimumNoticePeriod=Período mínimo de notificação (o seu pedido de licença deve ser feito antes deste período)
|
||
NbAddedAutomatically=Número de dias adicionados ao contadores dos utilizadores (automaticamente) cada mês
|
||
EnterAnyCode=Este campo contém uma referência para identificar a linha. Digite qualquer valor sem caracteres especiais.
|
||
UnicodeCurrency=Entre aqui entre chaves, lista de números de bytes que representam o símbolo da moeda. Por exemplo: para $, insira [36] - para o brasil real R $ [82,36] - para €, insira [8364]
|
||
ColorFormat=As cores RGB está no formato HEX, por exemplo: FF0000
|
||
PositionIntoComboList=Posição da linha nas listas de seleção
|
||
SellTaxRate=Taxa de imposto de venda
|
||
RecuperableOnly=Sim para IVA "Não Percebido, mas Recuperável" dedicado a algum regiões ultramarinas da França. Mantenha o valor de "Não" em todos os outros casos.\n\n
|
||
UrlTrackingDesc=If the provider or transport service offers a page or web site to check the status of your shipments, you may enter it here. You can use the key {TRACKID} in the URL parameters so the system will replace it with the tracking number the user entered into the shipment card.
|
||
OpportunityPercent=When you create a lead, you will define an estimated amount of project/lead. According to status of the lead, this amount may be multiplied by this rate to evaluate a total amount all your leads may generate. Value is a percentage (between 0 and 100).
|
||
TemplateForElement=Este registo modelo é dedicado a qual elemento
|
||
TypeOfTemplate=Tipo de modelo
|
||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=O modelo é visível apenas para o proprietário
|
||
VisibleEverywhere=Visível em todo lado
|
||
VisibleNowhere=Visível em nenhum lado
|
||
FixTZ=Corrigir Fuso Horário
|
||
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (preencha somente se experienciar problemas)
|
||
ExpectedChecksum=Checksum esperado
|
||
CurrentChecksum=Checksum atual
|
||
ForcedConstants=Valores de constantes necessários
|
||
MailToSendProposal=Orçamentos
|
||
MailToSendOrder=Sales orders
|
||
MailToSendInvoice=Faturas a clientes
|
||
MailToSendShipment=Envios
|
||
MailToSendIntervention=Intervenções
|
||
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Solicitação de cotação
|
||
MailToSendSupplierOrder=Ordens de compra
|
||
MailToSendSupplierInvoice=Faturas do fornecedor
|
||
MailToSendContract=Contratos
|
||
MailToThirdparty=Terceiros
|
||
MailToMember=Membros
|
||
MailToUser=Utilizadores
|
||
MailToProject=Página de projetos
|
||
ByDefaultInList=Mostrar por padrão na vista de lista
|
||
YouUseLastStableVersion=Você possui a última versão estável
|
||
TitleExampleForMajorRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta versão principal (sinta-se livre para usá-la nas suas páginas da Internet)
|
||
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta versão de manutenção (sinta-se livre para usá-la nas suas páginas da Internet)
|
||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=O Dolibarr ERP e CRM %s está disponível. A versão %s é um grande lançamento com várias funcionalidades novas. Você pode transferi-lo a partir da área de downloads do portal https://www.dolibarr.org (subdiretório: versões estáveis). Você pode ler o <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> para consultar a lista completa de alterações.
|
||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so contains only bug fixes. We recommend all users to upgrade to this version. A maintenance release does not introduce new features or changes to the database. You may download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read the <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
|
||
MultiPriceRuleDesc=When option "Several levels of prices per product/service" is enabled, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, here you may enter a rule to autocalculate a price for each level based on the price of the first level, so you will have to only enter a price for the first level for each product. This page is designed to save you time but is useful only if your prices for each level are relative to first level. You can ignore this page in most cases.
|
||
ModelModulesProduct=Modelos para documentos de produto
|
||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate codes automatically, you must first define a manager to auto-define the barcode number.
|
||
SeeSubstitutionVars=Veja a nota * para uma lista de possíveis variáveis de substituição
|
||
SeeChangeLog=Consulte o arquivo ChangeLog (somente em inglês)
|
||
AllPublishers=Todos os editores
|
||
UnknownPublishers=Editores desconhecidos
|
||
AddRemoveTabs=Adicionar ou remover separadores
|
||
AddDataTables=Adicionar tabelas de objetos
|
||
AddDictionaries=Adicionar tabelas de dicionários
|
||
AddData=Adicionar dados de objetos ou dicionários
|
||
AddBoxes=Adicionar widgets
|
||
AddSheduledJobs=Adicionar trabalhos agendados
|
||
AddHooks=Adicionar hooks
|
||
AddTriggers=Adicionar acionadores
|
||
AddMenus=Adicionar menus
|
||
AddPermissions=Adicionar permissões
|
||
AddExportProfiles=Adicionar perfis de exportação
|
||
AddImportProfiles=Adicionar perfis de importação
|
||
AddOtherPagesOrServices=Adicionar outras páginas ou serviços
|
||
AddModels=Adicionar modelos de documento ou numeração
|
||
AddSubstitutions=Adicionar substituições de chaves
|
||
DetectionNotPossible=Deteção não é possível
|
||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url para obter o token para usar a API (uma vez que o token foi recebido, ele é salvo na tabela do usuário do banco de dados e deve ser fornecido em cada chamada da API)
|
||
ListOfAvailableAPIs=Lista de APIs disponíveis
|
||
activateModuleDependNotSatisfied=O módulo "%s" depende do módulo "%s", que está faltando, então o módulo "%1$s" pode não funcionar corretamente. Por favor, instale o módulo "%2$s" ou desabilite o módulo "%1$s" se quiser estar a salvo de qualquer surpresa
|
||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=O comando que você está tentando executar não está na lista de comandos permitidos definidos no parâmetro <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </ strong> no arquivo <strong> conf.php </ strong>.
|
||
LandingPage=Página Inicial
|
||
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Se você usar um módulo multicompanhia, com a opção "Preço único", o preço também será o mesmo para todas as empresas se os produtos forem compartilhados entre os ambientes
|
||
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=O módulo foi ativado. As permissões para o(s) módulo(s) ativado(s) foram adicionadas apenas aos utilizadores administradores. Talvez seja necessário conceder permissões para outros utilizadores ou grupos manualmente.
|
||
UserHasNoPermissions=Este usuário não tem permissões definidas
|
||
TypeCdr=Use "Nenhum" se a data do prazo de pagamento for a data da fatura mais um delta em dias (delta é o campo "%s") <br> Use "No final do mês", se, após o delta, a data precisar ser aumentada para alcançar o final do mês (+ um opcional "%s" em dias) <br> Use "Atual / Próximo" para que a data de vencimento do pagamento seja o primeiro N do mês após delta (delta é campo "%s", N é armazenado no campo "%s")
|
||
BaseCurrency=Moeda de referência da empresa (vá à configuração da empresa para alterar)
|
||
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s está em conformidade com as leis francesas (Loi Finance 2016).
|
||
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s está em conformidade com as leis francesas (Loi Finance 2016) porque o módulo Non Reversible Logs é ativado automaticamente.
|
||
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Você está tentando instalar o módulo %s que é um módulo externo. Ativar um módulo externo significa que você confia no editor desse módulo e que tem certeza de que este módulo não afeta negativamente o comportamento do seu aplicativo e está em conformidade com as leis do seu país (%s). Se o módulo introduzir um recurso ilegal, você se torna responsável pelo uso de software ilegal.
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Margem esquerda do PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margem direita do PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Margem superior do PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margem inferior do PDF
|
||
NothingToSetup=There is no specific setup required for this module.
|
||
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Defina isto como "sim" se este grupo for uma computação de outros grupos
|
||
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Insira a regra de cálculo se o campo anterior foi definido como Sim (por exemplo, 'CODEGRP1 + CODEGRP2')
|
||
SeveralLangugeVariatFound=Várias variantes de idiomas encontradas
|
||
COMPANY_AQUARIUM_REMOVE_SPECIAL=Remover caracteres especiais
|
||
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtro Regex para limpar valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
||
GDPRContact=Responsável pela proteção de dados (DPO, Privacidade de dados ou contato GDPR)
|
||
GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizens, you can name the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation here
|
||
HelpOnTooltip=Texto de ajuda para mostrar na dica de ferramenta
|
||
HelpOnTooltipDesc=Put text or a translation key here for the text to show in a tooltip when this field appears in a form
|
||
YouCanDeleteFileOnServerWith=You can delete this file on the server with Command Line:<br>%s
|
||
ChartLoaded=Gráfico de conta carregado
|
||
SocialNetworkSetup=Configuração do módulo Redes Sociais
|
||
EnableFeatureFor=Ativar recursos para <strong> %s </ strong>
|
||
VATIsUsedIsOff=Note: The option to use Sales Tax or VAT has been set to <strong>Off</strong> in the menu %s - %s, so Sales tax or Vat used will always be 0 for sales.
|
||
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Swap sender and recipient address position on PDF documents
|
||
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Warning, feature supported on text fields only. Also an URL parameter action=create or action=edit must be set OR page name must end with 'new.php' to trigger this feature.
|
||
EmailCollector=Coletor de e-mail
|
||
EmailCollectorDescription=Add a scheduled job and a setup page to scan regularly email boxes (using IMAP protocol) and record emails received into your application, at the right place and/or create some records automatically (like leads).
|
||
NewEmailCollector=Novo coletor de email
|
||
EMailHost=Host do servidor IMAP de e-mail
|
||
MailboxSourceDirectory=Diretório de origem da caixa de correio
|
||
MailboxTargetDirectory=Diretório de destino da caixa de correio
|
||
EmailcollectorOperations=Operações para fazer pelo coletor
|
||
MaxEmailCollectPerCollect=Max number of emails collected per collect
|
||
CollectNow=Recolher agora
|
||
ConfirmCloneEmailCollector=Are you sure you want to clone the Email collector %s ?
|
||
DateLastCollectResult=Date latest collect tried
|
||
DateLastcollectResultOk=Date latest collect successfull
|
||
LastResult=Latest result
|
||
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmação de recebimento de email
|
||
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run the collection for this collector now ?
|
||
NoNewEmailToProcess=Nenhum novo email (filtros correspondentes) para processar
|
||
NothingProcessed=Nada feito
|
||
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails qualified, %s emails successfully processed (for %s record/actions done)
|
||
RecordEvent=Registrar evento de email
|
||
CreateLeadAndThirdParty=Create lead (and third party if necessary)
|
||
CreateTicketAndThirdParty=Create ticket (and third party if necessary)
|
||
CodeLastResult=Latest result code
|
||
NbOfEmailsInInbox=Number of emails in source directory
|
||
LoadThirdPartyFromName=Load third party searching on %s (load only)
|
||
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Load third party searching on %s (create if not found)
|
||
WithDolTrackingID=O código de acompanhamento do Dolibarr foi encontrado
|
||
WithoutDolTrackingID=ID de acompanhamento Dolibarr não encontrado
|
||
FormatZip=Código postal
|
||
MainMenuCode=Menu entry code (mainmenu)
|
||
ECMAutoTree=Show automatic ECM tree
|
||
OperationParamDesc=Define values to use for action, or how to extract values. For example:<br>objproperty1=SET:abc<br>objproperty1=SET:a value with replacement of __objproperty1__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:abc<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey.*[^\\s]+(.*)<br>options_myextrafield=EXTRACT:SUBJECT:([^\\s]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use a ; char as separator to extract or set several properties.
|
||
OpeningHours=Opening hours
|
||
OpeningHoursDesc=Enter here the regular opening hours of your company.
|
||
ResourceSetup=Configuration of Resource module
|
||
UseSearchToSelectResource=Utilizar um formulário de pesquisa para escolher um recurso (em vez de uma lista)
|
||
DisabledResourceLinkUser=Desativar funcionalidade que permite vincular um recurso aos utilizadores
|
||
DisabledResourceLinkContact=Desativar funcionalidade que permite vincular um recurso aos contactos
|
||
ConfirmUnactivation=Confirmar restauração do módulo
|
||
OnMobileOnly=Apenas na tela pequena (smartphone)
|
||
DisableProspectCustomerType=Desativar o tipo de terceiro "cliente + cliente" (assim, o terceiro deve ser cliente ou cliente, mas não pode ser ambos)
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplify interface for blind person
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Enable this option if you are a blind person, or if you use the application from a text browser like Lynx or Links.
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Change interface's color for color blind person
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Enable this option if you are a color blind person, in some case interface will change color setup to increase contrast.
|
||
Protanopia=Protanopia
|
||
Deuteranopes=Deuteranopes
|
||
Tritanopes=Tritanopes
|
||
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=This value can be overwritten by each user from its user page - tab '%s'
|
||
DefaultCustomerType=Default thirdparty type for "New customer" creation form
|
||
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Note: The bank account must be defined on the module of each payment mode (Paypal, Stripe, ...) to have this feature working.
|
||
RootCategoryForProductsToSell=Root category of products to sell
|
||
RootCategoryForProductsToSellDesc=If defined, only products inside this category or childs of this category will be available in the Point Of Sale
|
||
DebugBar=Debug Bar
|
||
DebugBarDesc=Toolbar that comes with a plenty of tools to simplify debugging
|
||
DebugBarSetup=DebugBar Setup
|
||
GeneralOptions=General Options
|
||
LogsLinesNumber=Number of lines to show on logs tab
|
||
UseDebugBar=Use the debug bar
|
||
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Number of last log lines to keep in console
|
||
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Warning, higher values slows dramaticaly output
|
||
ModuleActivated=Module %s is activated and slows the interface
|
||
EXPORTS_SHARE_MODELS=Export models are share with everybody
|
||
ExportSetup=Setup of module Export
|
||
InstanceUniqueID=Unique ID of the instance
|
||
SmallerThan=Smaller than
|
||
LargerThan=Larger than
|
||
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Note that If a tracking ID is found into incoming email, the event will be automatically linked to the related objects.
|
||
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=With a GMail account, if you enabled the 2 steps validation, it is recommanded to create a dedicated second password for the application instead of using your own account passsword from https://myaccount.google.com/.
|
||
EndPointFor=End point for %s : %s
|
||
DeleteEmailCollector=Delete email collector
|
||
ConfirmDeleteEmailCollector=Are you sure you want to delete this email collector?
|
||
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Recipient emails will be always replaced with this value
|
||
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=At least 1 default bank account must be defined
|
||
RESTRICT_API_ON_IP=Allow available APIs to some host IP only (wildcard not allowed, use space between values). Empty means every hosts can use the available APIs.
|
||
RESTRICT_ON_IP=Allow access to some host IP only (wildcard not allowed, use space between values). Empty means every hosts can access.
|
||
BaseOnSabeDavVersion=Based on the library SabreDAV version
|
||
NotAPublicIp=Not a public IP
|
||
MakeAnonymousPing=Make an anonymous Ping '+1' to the Dolibarr foundation server (done 1 time only after installation) to allow the foundation to count the number of Dolibarr installation.
|