mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-15 22:11:36 +01:00
571 lines
32 KiB
Plaintext
571 lines
32 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Faktura
|
||
Bills=Fakturor
|
||
BillsCustomers=Kundfakturor
|
||
BillsCustomer=Kundfaktura
|
||
BillsSuppliers=Leverantörsfakturor
|
||
BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundfakturor
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Obetalda kundfakturor för %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörsfakturor
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Obetalade säljare fakturor för %s
|
||
BillsLate=Sena betalningar
|
||
BillsStatistics=Kundfakturor statistik
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Leverantörer fakturor statistik
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Inaktiverad eftersom fakturan skickades till bokföring
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Inaktiverad eftersom fakturan inte kan raderas. Vissa fakturor registrerades efter den här och det kommer att skapa hål i räknaren.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Inaktiverad eftersom kan inte raderas
|
||
InvoiceStandard=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan.
|
||
InvoiceDeposit=Nedbetalningsfaktura
|
||
InvoiceDepositAsk=Nedbetalningsfaktura
|
||
InvoiceDepositDesc=Denna typ av faktura görs när en förskottsbetalning har mottagits.
|
||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde.
|
||
InvoiceReplacement=Ersättnings faktura
|
||
InvoiceReplacementAsk=Ersättnings faktura för faktura
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||
InvoiceAvoir=Kreditnota
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b> kreditnota </b> är en negativ faktura som används för att korrigera det faktum att en faktura visar ett belopp som skiljer sig från det belopp som faktiskt betalats (t.ex. kunden betalade för mycket av misstag eller betalar inte hela beloppet eftersom vissa produkter returnerades) .
|
||
invoiceAvoirWithLines=Skapa kreditnota med innehållet i originalfakturan
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Skapa kreditnota med återstående obetald faktura ursprung
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredit notering för återstående obetalda beloppet
|
||
ReplaceInvoice=Ersätt faktura %s
|
||
ReplacementInvoice=Ersättning faktura
|
||
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
|
||
ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura
|
||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||
CorrectionInvoice=Korrigerings faktura
|
||
UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s
|
||
ConsumedBy=Förbrukas av
|
||
NotConsumed=Inte förbrukas
|
||
NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor
|
||
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera
|
||
InvoiceHasAvoir=Var källa till en eller flera kreditanteckningar
|
||
CardBill=Faktura kort
|
||
PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor
|
||
Invoice=Faktura
|
||
PdfInvoiceTitle=Faktura
|
||
Invoices=Fakturor
|
||
InvoiceLine=Faktura linje
|
||
InvoiceCustomer=Kundfaktura
|
||
CustomerInvoice=Kundfaktura
|
||
CustomersInvoices=Kundens fakturor
|
||
SupplierInvoice=Leverantörsfaktura
|
||
SuppliersInvoices=Leverantörer fakturor
|
||
SupplierBill=Leverantörsfaktura
|
||
SupplierBills=leverantörer fakturor
|
||
Payment=Betalning
|
||
PaymentBack=Betalning tillbaka
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Betalning tillbaka
|
||
Payments=Betalningar
|
||
PaymentsBack=Betalningar tillbaka
|
||
paymentInInvoiceCurrency=i faktura valuta
|
||
PaidBack=Återbetald
|
||
DeletePayment=Radera betalning
|
||
ConfirmDeletePayment=Är du säker på att du vill radera denna betalning?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
|
||
SupplierPayments=Leverantörsbetalningar
|
||
ReceivedPayments=Mottagna betalningar
|
||
ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder
|
||
PayedSuppliersPayments=Betalningar betalade till leverantörer
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att bekräfta
|
||
PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s
|
||
PaymentsReports=Betalningar rapporter
|
||
PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Återbetalningar är utförda tidigare
|
||
PaymentRule=Betalningsregel
|
||
PaymentMode=Betalnings typ
|
||
PaymentTypeDC=Debet / Kreditkort
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
IdPaymentMode=Betalningstyp (id)
|
||
CodePaymentMode=Betalningstyp (kod)
|
||
LabelPaymentMode=Betalningstyp (etikett)
|
||
PaymentModeShort=Betalnings typ
|
||
PaymentTerm=Betalningsvillkor
|
||
PaymentConditions=Betalningsvillkor
|
||
PaymentConditionsShort=Betalningsvillkor
|
||
PaymentAmount=Betalningsbelopp
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Observera är betalningsbeloppet för en eller flera räkningar högre än det utestående beloppet att betala. <br> Ändra din post, annars bekräfta och överväga att skapa en kreditnotering för det överskott som tas emot för varje överbetald faktura.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Observera är betalningsbeloppet för en eller flera räkningar högre än det utestående beloppet att betala. <br> Ändra din post, annars bekräfta och överväga att skapa en kreditnotering för det överskjutande beloppet för varje överbetald faktura.
|
||
ClassifyPaid=Märk "betald"
|
||
ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid'
|
||
ClassifyPaidPartially=Märk "betalda delvis"
|
||
ClassifyCanceled=Märk "övergivna"
|
||
ClassifyClosed=Märk "avsluten"
|
||
ClassifyUnBilled=Märk 'ofakturerade'
|
||
CreateBill=Skapa faktura
|
||
CreateCreditNote=Skapa kreditnota
|
||
AddBill=Skapa faktura eller en kredit nota
|
||
AddToDraftInvoices=Lägg till faktura-utkast
|
||
DeleteBill=Ta bort faktura
|
||
SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura
|
||
SearchASupplierInvoice=Sök efter en faktura för leverantör
|
||
CancelBill=Avbryt en faktura
|
||
SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post
|
||
DoPayment=Ange betalning
|
||
DoPaymentBack=Ange återbetalning
|
||
ConvertToReduc=Markera som kredit tillgänglig
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Konvertera överskott mottaget till tillgänglig kredit
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Konvertera överskott betalt till ledig rabatt
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Inaktiverad pga återstående obetalt är noll
|
||
PriceBase=Prisbasbelopp
|
||
BillStatus=Faktura status
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Status för genererade fakturor
|
||
BillStatusDraft=Utkast (måste bekräftas)
|
||
BillStatusPaid=Betald
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota återbetalning eller markerad som kredit tillgänglig
|
||
BillStatusConverted=Betald (redo för konsumtion i slutfaktura)
|
||
BillStatusCanceled=Övergiven
|
||
BillStatusValidated=Bekräftat (måste betalas)
|
||
BillStatusStarted=Påbörjad
|
||
BillStatusNotPaid=Inte betalas
|
||
BillStatusNotRefunded=Icke återbetalad
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Stängd (obetald)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis)
|
||
BillShortStatusDraft=Utkast
|
||
BillShortStatusPaid=Betald
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Återbetalas eller konverteras
|
||
Refunded=återbetalas
|
||
BillShortStatusConverted=Betald
|
||
BillShortStatusCanceled=Övergiven
|
||
BillShortStatusValidated=Bekräftat
|
||
BillShortStatusStarted=Började
|
||
BillShortStatusNotPaid=Inte betalas
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Icke återbetalad
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis)
|
||
PaymentStatusToValidShort=Att bekräfta
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Inom gemenskapen momsnummer ej definierat ännu
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen standardbetaltyp definierad. Gå till Inställningar för fakturamodul för att åtgärda detta.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto och gå till Inställningspanelen i Faktura-modulen för att definiera betalningstyper
|
||
ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fel, du försökte bekräfta en faktura för att ersätta faktura %s. Men den här har redan ersatts av faktura %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fel, skall denna typ av faktura har ett positivt belopp
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Den här delen eller en annan används redan så att rabattserier inte kan tas bort.
|
||
BillFrom=Från
|
||
BillTo=Fakturamottagare
|
||
ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Mall / Återkommande faktura
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen återkommande mallfaktura kvalificerad för generation.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Hittade %s återkommande mallfaktura (er) kvalificerade för generation.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Inte en återkommande mallfaktura
|
||
NewBill=Ny faktura
|
||
LastBills=Senaste %s fakturor
|
||
LatestTemplateInvoices=Senaste %s mallfakturor
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Senaste %s kundmallfakturor
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Senaste %s leverantörsmallfakturor
|
||
LastCustomersBills=Senaste %s kundfakturor
|
||
LastSuppliersBills=Senaste %s leverantörsfakturor
|
||
AllBills=Alla fakturor
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Alla mallfakturor
|
||
OtherBills=Övriga fakturor
|
||
DraftBills=Förslag fakturor
|
||
CustomersDraftInvoices=Kundutkast fakturor
|
||
SuppliersDraftInvoices=Leverantörsförslag fakturor
|
||
Unpaid=Obetalda
|
||
ConfirmDeleteBill=Är du säker på att du vill ta bort denna faktura?
|
||
ConfirmValidateBill=Är du säker på att du vill bekräfta denna faktura med referens <b> %s </b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b> %s </b> till utkastsstatus?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b> %s </b> till betalad status?
|
||
ConfirmCancelBill=Är du säker på att du vill avbryta faktura <b> %s </b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Varför vill du märka denna faktura "övergiven"?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Är du säker på att du vill ändra faktura <b> %s </b> till betalad status?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denna faktura har inte betalats helt. Vad är anledningen till att denna faktura stängs?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstående obetald <b> (%s %s) </b> är en rabatt beviljad eftersom betalningen gjordes före termin. Jag regulariserar momsen med en kreditnot.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Återstående obetald <b> (%s %s) </b> är en rabatt beviljad eftersom betalningen gjordes före termin.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag godkänner förlust av momsen på denna rabatt.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag återskapar momsen på denna rabatt med en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dålig kund
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har fått lämpliga kommentarer. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som faktiskt betalats ger rätt till avdrag»)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val endast vara möjligt om din faktura innehåller korrekta anteckningar.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b> fel kund </b> är en kund som vägrar att betala sin skuld.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd det här valet om alla andra inte är lämpliga, till exempel i följande situation: <br> - Betalningen är inte slutförd eftersom vissa produkter skickades tillbaka <br> - Beloppet hävdades för viktigt eftersom en rabatt glöts <br> I alla fall måste det överklagade beloppet rättas i kontosystemet genom att skapa en kreditnot.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Bekräftar du denna betalningsinmatning för <b> %s </b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Bekräftar du denna betalningsinmatning för <b> %s </b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Är du säker på att du vill bekräfta denna betalning? Ingen ändring kan göras när betalningen är bekräftat.
|
||
ValidateBill=Bekräfta faktura
|
||
UnvalidateBill=Märk faktura -> utkast
|
||
NumberOfBills=Antal fakturor
|
||
NumberOfBillsByMonth=Antal fakturor per månad
|
||
AmountOfBills=Belopp för fakturor
|
||
AmountOfBillsHT=Mängden fakturor (utan skatt)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt)
|
||
ShowSocialContribution=Visa social / skattemässig skatt
|
||
ShowBill=Visa faktura
|
||
ShowInvoice=Visa faktura
|
||
ShowInvoiceReplace=Visa ersätter faktura
|
||
ShowInvoiceAvoir=Visa kreditnota
|
||
ShowInvoiceDeposit=Visa nedbetalningsfaktura
|
||
ShowInvoiceSituation=Visa lägesfaktura
|
||
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
|
||
Retainedwarranty=Retained warranty
|
||
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
|
||
ToPayOn=To pay on %s
|
||
toPayOn=to pay on %s
|
||
RetainedWarranty=Retained Warranty
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
|
||
setretainedwarranty=Set retained warranty
|
||
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
|
||
ShowPayment=Visa betalning
|
||
AlreadyPaid=Redan betalats ut
|
||
AlreadyPaidBack=Redan återbetald
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Redan betalad (utan kreditnoteringar och nedbetalningar)
|
||
Abandoned=Övergiven
|
||
RemainderToPay=Återstående obetalt
|
||
RemainderToTake=Återstående belopp att ta
|
||
RemainderToPayBack=Återstående belopp för återbetalning
|
||
Rest=Avvaktande
|
||
AmountExpected=Yrkade beloppet
|
||
ExcessReceived=Överskott fått
|
||
ExcessPaid=För mycket betald
|
||
EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen)
|
||
EscompteOfferedShort=Rabatt
|
||
SendBillRef=Inlämning av faktura %s
|
||
SendReminderBillRef=Inlämning av faktura %s (påminnelse)
|
||
StandingOrders=Direkt debiteringsorder
|
||
StandingOrder=Direkt debitering
|
||
NoDraftBills=Inget förslag fakturor
|
||
NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor
|
||
NoDraftInvoices=Inget faktura-utkast
|
||
RefBill=Faktura ref
|
||
ToBill=Fakturamottagare
|
||
RemainderToBill=Återstår att fakturan
|
||
SendBillByMail=Skicka faktura via e-post
|
||
SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post
|
||
RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Relaterade återkommande kundfakturor
|
||
MenuToValid=Till giltiga
|
||
DateMaxPayment=Betalning på grund av
|
||
DateInvoice=Fakturadatum
|
||
DatePointOfTax=Skattpunkt
|
||
NoInvoice=Ingen faktura
|
||
ClassifyBill=Märk faktura
|
||
SupplierBillsToPay=Obetalda leverantörsfakturor
|
||
CustomerBillsUnpaid=Obetalda kundfakturor
|
||
NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara
|
||
SetConditions=Ange betalningsvillkor
|
||
SetMode=Ange betalningstyp
|
||
SetRevenuStamp=Ställ in intäktsstämpel
|
||
Billed=Fakturerade
|
||
RecurringInvoices=Återkommande fakturor
|
||
RepeatableInvoice=Fakturamall
|
||
RepeatableInvoices=Fakturamallar
|
||
Repeatable=Mall
|
||
Repeatables=Mallar
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fakturamall
|
||
CreateRepeatableInvoice=Skapa fakturamall
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fakturamall
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfaktura och fakturadata
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar
|
||
ExportDataset_invoice_1=Kundfaktura och fakturadata
|
||
ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar
|
||
ProformaBill=Proforma faktura:
|
||
Reduction=Minskning
|
||
ReductionShort=Skiva.
|
||
Reductions=Minskningar
|
||
ReductionsShort=Skiva.
|
||
Discounts=Rabatter
|
||
AddDiscount=Lägg rabatt
|
||
AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt
|
||
EditRelativeDiscount=Redigera procentuell rabatt
|
||
AddGlobalDiscount=Lägg rabatt
|
||
EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter
|
||
AddCreditNote=Skapa kreditnota
|
||
ShowDiscount=Visa rabatt
|
||
ShowReduc=Visa rabatt
|
||
RelativeDiscount=Relativ rabatt
|
||
GlobalDiscount=Global rabatt
|
||
CreditNote=Kreditnota
|
||
CreditNotes=Kreditnotor
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Kreditanteckningar eller överskott mottagna
|
||
Deposit=Handpenning
|
||
Deposits=Handpenninginsatser
|
||
DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s
|
||
DiscountFromDeposit=Handpenninginsatser från faktura %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Betalningar som överstiger faktura %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Betalningar som överstiger faktura %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan bekräftande
|
||
CreditNoteDepositUse=Faktura måste bekräftas för att använda denna typ av krediter
|
||
NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt
|
||
NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt
|
||
DiscountType=Rabatttyp
|
||
NoteReason=Not/orsak
|
||
ReasonDiscount=Orsak
|
||
DiscountOfferedBy=Beviljats av
|
||
DiscountStillRemaining=Rabatter eller krediter tillgängliga
|
||
DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller krediter som redan förbrukats
|
||
CustomerDiscounts=Kundrabatter
|
||
SupplierDiscounts=Leverantörsrabatter
|
||
BillAddress=Faktureringsadress
|
||
HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt beviljad kund eftersom betalning gjordes före termin.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kunden sade att vara en dålig kund) och anses vara en exceptionell förlust.
|
||
HelpAbandonOther=Denna mängd har övergivits eftersom det var ett fel (fel kund eller faktura ersatt av en annan till exempel)
|
||
IdSocialContribution=Social / skattemässig skattebetalning id
|
||
PaymentId=Betalning id
|
||
PaymentRef=Betalnings ref.
|
||
InvoiceId=Faktura id
|
||
InvoiceRef=Faktura ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande
|
||
InvoiceStatus=Faktura status
|
||
InvoiceNote=Faktura not
|
||
InvoicePaid=Faktura betalas
|
||
OrderBilled=Order fakturerad
|
||
DonationPaid=Donation betald
|
||
PaymentNumber=Betalning nummer
|
||
RemoveDiscount=Ta bort rabatt
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom)
|
||
InvoiceNotChecked=Faktura vald
|
||
ConfirmCloneInvoice=Är du säker på att du vill klona denna faktura <b> %s </b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Detta område presenterar en sammanfattning av alla betalningar för särskilda kostnader. Endast poster med betalningar under det fasta året ingår här.
|
||
NbOfPayments=Antal betalningar
|
||
SplitDiscount=Split rabatt i två
|
||
ConfirmSplitDiscount=Är du säker på att du vill dela denna rabatt på <b> %s </b> %s i två mindre rabatter?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Inmatningsbelopp för var och en av två delar:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Summan av de två nya rabatterna måste vara lika med det ursprungliga rabattbeloppet.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Är du säker på att du vill ta bort rabatten?
|
||
RelatedBill=Relaterade faktura
|
||
RelatedBills=Relaterade fakturor
|
||
RelatedCustomerInvoices=Relaterade kundfakturor
|
||
RelatedSupplierInvoices=Relaterade leverantörsfakturor
|
||
LatestRelatedBill=Senast relaterad faktura
|
||
WarningBillExist=Varning finns en eller flera fakturor redan
|
||
MergingPDFTool=Sammanslagning av PDF-verktyg
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Betalningsbeloppet fördelat på faktura
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Tillåt betalningar på olika tredje parts räkningar men samma moderbolag
|
||
PaymentNote=Betalningsnota
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Förteckning över tidigare lägesfakturor
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Lista över nästa situation fakturor
|
||
ListOfSituationInvoices=Lista över situationen fakturor
|
||
CurrentSituationTotal=Total nuvarande situation
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=För att ta bort en faktureringsfaktura från cykel måste fakturans kreditnota totalt täcka denna fakturatotal
|
||
RemoveSituationFromCycle=Ta bort denna faktura från cykel
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Ta bort denna faktura %s från cykel?
|
||
ConfirmOuting=Bekräfta utflykt
|
||
FrequencyPer_d=Varje %s dagar
|
||
FrequencyPer_m=Varje %s månader
|
||
FrequencyPer_y=Varje %s år
|
||
FrequencyUnit=Frekvensenhet
|
||
toolTipFrequency=Exempel: <br> <b> Ange 7, Dag </b>: Ge en ny faktura var 7: e dag <br> <b> Ange 3, Månad </b>: Ge en ny faktura var tredje månad
|
||
NextDateToExecution=Datum för nästa fakturahantering
|
||
NextDateToExecutionShort=Datum nästa gen.
|
||
DateLastGeneration=Datum för senaste generationen
|
||
DateLastGenerationShort=Datum senaste gen.
|
||
MaxPeriodNumber=Max. Antal fakturahantering
|
||
NbOfGenerationDone=Antal fakturahantering redan gjort
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Antal generationer gjort
|
||
MaxGenerationReached=Maximalt antal generationer som uppnåtts
|
||
InvoiceAutoValidate=Bekräfta fakturor automatiskt
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Genererad från mall återkommande faktura %s
|
||
DateIsNotEnough=Datum uppnått ännu inte
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s genererad från återkommande mallfaktura %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Varning, fakturadatumet är högre än aktuellt datum
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Varning, fakturadatumet är för långt från det aktuella datumet
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Visa lediga rabatter
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Status
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Förfaller vid kvitto
|
||
PaymentConditionRECEP=Förfaller vid kvitto
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dagar
|
||
PaymentCondition30D=30 dagar
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagar i månadsskiftet
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Inom 30 dagar efter slutet av månaden
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dagar
|
||
PaymentCondition60D=60 dagar
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Inom 60 dagar efter slutet av månaden
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Leverans
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Vid leverans
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Beställ
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Beställda
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% i förskott, 50%% vid leverans
|
||
PaymentConditionShort10D=10 dagar
|
||
PaymentCondition10D=10 dagar
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dagar i månadsskiftet
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Inom 10 dagar efter slutet av månaden
|
||
PaymentConditionShort14D=14 dagar
|
||
PaymentCondition14D=14 dagar
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dagar i månadsskiftet
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Inom 14 dagar efter slutet av månaden
|
||
FixAmount=Bestämd mängd
|
||
VarAmount=Variabelt belopp (%% summa)
|
||
VarAmountOneLine=Variabel mängd (%% tot.) - 1 rad med etikett '%s'
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Banköverföring
|
||
PaymentTypeShortVIR=Banköverföring
|
||
PaymentTypePRE=Direktbetalningsorder
|
||
PaymentTypeShortPRE=Betalningsorder
|
||
PaymentTypeLIQ=Kontanter
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Kontanter
|
||
PaymentTypeCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeCHQ=Kontrollera
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera
|
||
PaymentTypeTIP=TIPS (Dokument mot betalning)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP Betalning
|
||
PaymentTypeVAD=Online betalning
|
||
PaymentTypeShortVAD=Online betalning
|
||
PaymentTypeTRA=Bankutkast
|
||
PaymentTypeShortTRA=Utkast
|
||
PaymentTypeFAC=Faktor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
||
BankDetails=Bankuppgifter
|
||
BankCode=Bankkod
|
||
DeskCode=Gren-kod
|
||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||
BankAccountNumberKey=kontrollsumma
|
||
Residence=Adress
|
||
IBANNumber=IBAN kontonummer
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC / SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT-kod
|
||
ExtraInfos=Extra infos
|
||
RegulatedOn=Regleras
|
||
ChequeNumber=Kontrollera nr
|
||
ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr
|
||
ChequeBordereau=Kontrollera schema
|
||
ChequeMaker=Kontrollera / överför sändare
|
||
ChequeBank=Bank av Check
|
||
CheckBank=Check
|
||
NetToBePaid=Netto som skall betalas
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten.
|
||
IntracommunityVATNumber=Inom gemenskaps moms-ID
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Check betalningar (inklusive skatt) betalas till %s, skickas till
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Check betalningar (inkl. Skatt) betalas till
|
||
SendTo=skickas till
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring till följande bankkonto
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI
|
||
LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=Varan förblir egendom
|
||
LawApplicationPart3=säljaren till full betalning av
|
||
LawApplicationPart4=deras pris.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av
|
||
UseLine=Tillämpa
|
||
UseDiscount=Använd rabattkod
|
||
UseCredit=Använd kredit
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit
|
||
MenuChequeDeposits=Kontrollera insättningar
|
||
MenuCheques=Kontroller
|
||
MenuChequesReceipts=Kontrollera kvitton
|
||
NewChequeDeposit=Nya insättning
|
||
ChequesReceipts=Kontrollera kvitton
|
||
ChequesArea=Kontrollera deponeringsområdet
|
||
ChequeDeposits=Kontrollera insättningar
|
||
Cheques=Kontroller
|
||
DepositId=ID-deposition
|
||
NbCheque=Antal kontroller
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denna %s har konverterats till %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använd kontakt / adress med typ "faktureringskontakt" istället för adress från tredje part som mottagare av fakturor
|
||
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast
|
||
PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s
|
||
ValidateInvoice=Bekräfta faktura
|
||
ValidateInvoices=Bekräfta fakturor
|
||
Cash=Kontanter
|
||
Reported=Försenad
|
||
DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det finns minst en faktura märkt som betalt
|
||
ExpectedToPay=Förväntad utbetalning
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Det går inte att ta bort avstämd betalning
|
||
PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Märk "Betald" alla standard-, betalnings- eller ersättningsfakturor helt betalade.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Beteckna "Betalda" alla fullständigt återbetalda kreditnotor.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Märk "Betald" alla sociala eller skattemässiga avgifter helt betalade.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återbetalning kommer automatiskt att stängas med status "Betald".
|
||
ToMakePayment=Betala
|
||
ToMakePaymentBack=Återbetala
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista över obetalda fakturor
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=OBS: Denna lista innehåller bara fakturor för tredje parti som du är kopplade till som en försäljning representant.
|
||
RevenueStamp=Intäkt stämpel
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Det här alternativet är endast tillgängligt när du skapar en faktura från fliken "Kund" från tredje part
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Det här alternativet är endast tillgängligt när du skapar en faktura från fliken "Leverantör" till tredje part
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du måste först skapa en standardfaktura och konvertera den till "mall" för att skapa en ny mallfaktura
|
||
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..)
|
||
PDFSpongeDescription=Faktura PDF mall Svamp. En komplett fakturamall
|
||
PDFCrevetteDescription=Faktura PDF-mall Crevette. En komplett faktura mall för lägesfakturor
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Återger nummer med formatet %syymm-nnnn för standardfakturor och %syymm-NNNN för kreditnotor där yy är året, mm månaden och nnnn är en sekvens med ingen paus och ingen återgång till 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Returnummer med format %syymm-nnnn för standardfakturor, %syymm-nnnn för utbytesfakturor, %syymm-nnnn för betalningsfakturor och %syymm-nnnn för kreditnoteringar var du är år, mm är månad och nnnn är en sekvens utan paus och nej återgå till 0
|
||
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Returnummer med format %syymm-nnnn för standardfakturor, %syymm-nnnn för kreditnoteringar och %syymm-nnnn för nedbetalningsfakturor varav år, mm är månad och nnnn är en sekvens utan paus och ingen återgång till 0
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representativ uppföljningsleverantörsfaktura
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantörsförfrågan
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantörskontakt
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Första löpande faktura
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Löpande fakturor</b> avser delfakturor vid pågående arbeten, t.ex. vid ett bygge.
|
||
InvoiceSituation=Löpande faktura
|
||
InvoiceSituationAsk=Faktura på löpande räkning
|
||
InvoiceSituationDesc=Skapa en avstämning / faktura på löpande räkning, följande en tidigare
|
||
SituationAmount=Löpande faktura belopp (netto)
|
||
SituationDeduction=Löpande räkning avdrag
|
||
ModifyAllLines=Ändra alla rader
|
||
CreateNextSituationInvoice=Skapa nästa löpande faktura
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Ett fel kunde inte hittas nästa cykel ref
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Det går inte att utträda den här fakturan.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Det gick inte att utträda länkad kreditanteckning.
|
||
NotLastInCycle=Denna faktura är inte den senaste i cykeln och får inte ändras.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Påföljande avstämning finns redan.
|
||
DisabledBecauseFinal=Denna avstämning är slutlig.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=SOM
|
||
situationInvoiceShortcode_S=S
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Framsteget kan inte vara mindre än dess värde vid förra avstämningen.
|
||
NoSituations=Inga öppna situationer
|
||
InvoiceSituationLast=Slutlig sammanställningsfaktura.
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Situation nr %s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situationsfaktura - COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Löpande faktura
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N ° %s: Inv. N ° %s på %s
|
||
TotalSituationInvoice=Total situation
|
||
invoiceLineProgressError=Fakturolinjens framsteg kan inte vara större än eller lika med nästa faktura
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Fel: Uppdateringspris på fakturatraden: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=För att skapa en återkommande faktura för detta kontrakt, skapa först det här utkastet till faktura och konvertera det sedan till en fakturamall och definiera frekvensen för generering av framtida fakturor.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=För att generera framtida fakturor regelbundet och manuellt, gå bara på menyn <strong> %s - %s - %s </strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Om du behöver generera sådana fakturor automatiskt, fråga din administratör om du vill aktivera och konfigurera modulen <strong> %s </strong>. Observera att båda metoderna (manuellt och automatiskt) kan användas tillsammans utan risk för dubbelarbete.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Ta bort mallfaktura
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Är du säker på att du vill ta bort mallfakturan?
|
||
CreateOneBillByThird=Skapa en faktura per tredje part (annars, en faktura per order)
|
||
BillCreated=%s faktura (er) skapade
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Status för dokumentgenerering
|
||
DoNotGenerateDoc=Generera inte dokumentfil
|
||
AutogenerateDoc=Auto generera dokumentfil
|
||
AutoFillDateFrom=Ange startdatum för servicelinje med fakturadatum
|
||
AutoFillDateFromShort=Ange startdatum
|
||
AutoFillDateTo=Ange slutdatum för servicelinje med nästa fakturadatum
|
||
AutoFillDateToShort=Ange slutdatum
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Max antal gen. nådde
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=Faktura deleted
|